RCA HDTV Television Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
Téléviseur
HDTV
Guide de
l’utilisateur
Transforme encore le divertissement.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique une
« tension dangereuse » dans le
produit qui présente un risque
d’électrocution ou de blessure.
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque
d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer
ce produit à la pluie
ou l’humidité.
Attention : An de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le
couvercle (ou l’arrière). Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Conez l’entretien à du personnel qualié.
Ce symbole indique des
instructions importantes
accompagnant le produit.
Ne pas exposer l’appareillage à de l’écoulement ou des éclaboussures et ne
placer dessus aucun objet rempli de liquides, comme des vases.
Se reporter à l’étiquette d’identication/capacité nominale située sur le panneau
arrière du produit pour connaître la tension de fonctionnement adéquate.
Le règlement de la FCC stipule que toute modication non autorisée de ce
produit peut annuler le privilège d’utilisation de l’utilisateur.
Attention : L’utilisation de jeux vidéo ou tout autre accessoire projetant des
images xes pendant des périodes prolongées peut entraîner une impression
permanente sur l’écran (ou sur l’écran des téléviseurs à projection). DE PLUS,
certains logos de réseaux/programmes, numéros de téléphone, bordures
noires (côtés, haut et bas) etc., peuvent entraîner des dommages similaires.
Ces dommages ne sont pas couverts par votre garantie.
À l’installateur de câble : L’article 54 du Code canadien de l’électricité, partie
1 (article 820-40 du code de l’électricité des États-Unis) énonce des directives
de mise à la terre et stipule que le l de terre du câble doit être connecté au
système de mise à la terre de l’édice, aussi près que possible du point d’entrée.
Avertissement : Ne pas utiliser la fonction d’arrêt sur image pendant de longues
périodes. Ceci peut entraîner une impression permanente de l’image sur le tube
à image. Ces dommages ne sont pas couverts par votre garantie. Appuyez en
tout temps sur n’importe quel bouton ou touche pour désactiver la fonction
d’arrêt sur image.
Enregistrement du produit
Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner immédiatement.
Pour les clients des États-Unis : Vous pouvez également enregistrer votre produit Consumer Electronics de RCA au
www.rca.com/productregistration. L’enregistrement de ce produit nous permet de vous contacter si nécessaire.
Information sur le produit
Conservez votre facture comme preuve d’achat et pour obtenir des pièces et du service sous garantie. Attachez-la ici
et inscrivez le numéro de série et de modèle au cas où vous en auriez besoin. Ces numéros se trouvent sur le produit.
N
o
de modèle ____________________________________________________________________________________________
N
o
de série _______________________________________________________________________________________________
Date d’achat : ____________________________________________________________________________________________
Détaillant / Adresse / Téléphone : __________________________________________________________________________
Informations importantes
Ce symbole indique que ce produit
comporte une double isolation entre la
tension de secteur dangereuse et les pièces
accessibles à l’utilisateur. Lors de réparations,
utiliser seulement des pièces de rechange
identiques.
1
Informations importantes
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou autres appareils
(comme des amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas modier les éléments de sécurité de votre che avec mise à la terre. Une che polarisée est composée de deux lames
dont l’une est plus large. Une che de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième sous forme de broche. La lame
la plus large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la che fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez
un électricien pour qu’il remplace la prise désuète.
10. Protéger le cordon d’alimentation de manière à ce qu’on ne puisse marcher dessus ou le pincer, surtout au niveau de la che,
de la prise ou à la sortie du cordon de l’appareil.
11. N’utiliser que les raccords ou les accessoires spéciés par le fabricant.
12. Utiliser seulement un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table recommandés ou vendus par le fabricant.
Si un chariot est utilisé, déplacer avec précaution l’ensemble chariot / appareil an d’éviter qu’il ne bascule et entraîne
des blessures.
13. Débrancher cette appareillage pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
14. Coner l’entretien à du personnel qualié. Faire réparer l’appareillage s’il a été endommagé de quelque manière, comme un
cordon d’alimentation endommagé, du liquide versé ou des objets tombés sur l’appareil, une exposition à la pluie ou à l’humidité,
s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
Si une antenne extérieure est connectée au récepteur du téléviseur, s’assurer que le
système d’antenne est mis à la terre an d’assurer un certain degré de protection contre
les poussées momentanées de tension et les accumulations de charges statiques. Aux
É.-U., la section 810-21 du Code national de l’électricité et au Canada, la partie 1 du
Code canadien de l’électricité fournit des informations relatives à la mise à la terre
adéquate d’un système d’antenne. Voir la gure à droite pour plus de détails.
FIL DAN TE NN E
PRI SE DE M AS SE
CON DUCTE UR D E MISE À LA
TER RE (N EC , SECTION 8 10-21)
PRI SE DE M AS SE
SYS TÈME D’ ÉL ECTRODE S DE MISE
À L A TER RE D U SERVI CE DÉLEC TR IC ITÉ
(NE C, AR T. 2 50, PAR TI E H)
ÉQU IPEME NT D U
SER VICE D’ ÉL ECTRICI T
É
DIS POSIT IF D E
DÉC HARGE D ’A NTENNE
(NE C, SE CT IO N 810-2 0)
Exemple de mise à la terre d’antenne selon
le Code national de l’électricité (NEC)
An d’assurer la ventilation adéquate de ce produit, conserver un
espace de 10 cm (4 po) sur le dessus et sur les côtés du téléviseur
et 5 cm (2 po) entre l’arrière du téléviseur et les autres surfaces.
2
Introduction
Aperçu des fonctions principales
Votre téléviseur est doté de fonctions conçues pour rehausser le plaisir de regarder la télévision.
En voici un résumé. Le chapitre 3 fournit de plus amples renseignements sur les autres fonctions
du téléviseur et leur utilisation.
TruScan Digital Reality
La performance de l’image commence au niveau du traitement du signal. Le traitement intelligent du
signal de TruScan Digital Reality reconnaît les signaux vidéo entrants et les convertit progressivement
pour atteindre la performance maximale d’image numérique. Il rehausse la qualité de l’image et
vous donne l’impression que vous êtes à proximité de la chose réelle. Il reconnaît également les
modication des sources de lm original et convertit automatiquement le cadre analogique à son
format d’origine pour faire ressortir les détails – un processus communément appelé déroulement
par inversion 3:2.
TRC de précision
Votre téléviseur HDTV est muni de TRC de précision. Ces TRC de précision (tubes à rayons
cathodiques) produisent des images nettes et à haute résolution avec beaucoup de détails et
une meilleure transition entre les images que les TRC réguliers.
Entrée composant HDTV (SYNCHROSCAN™)
Les entrées à régalge automatique permettent la connexion d’une vaste gamme d’équipmement à ce
téléviseur HDTV. Lex circuits SYNCHROSCAN détectent automatiquement et afchent la viédo dans
plusieurs formats, y compris la haute dénition (HDTV, 1080i), la dénition étendue (EDTV, 480p)
et la dénitiuon normalisée (SDTV, 480i). Ceci aide à simplier le processus de connexion.
Puce antiviolence : Contrôle parental
(Pour les États-Unis et le Canada)
Description : Vous pouvez bloquer les émissions et les lms selon leur contenu
thématique et leur catégorie d’âge.
Exigences :
• Réglez le menu Contrôle parental dans le menu principal du téléviseur (détails
au chapitre 3).
• Pour que vous puissiez bloquer une émission, il faut qu’elle soit télédiffusée
avec son code.
• Vous devez verrouiller la fonction Contrôle parental pour que ces paramètres
soient appliqués.
Table des matières
3
Consignes de sécurité importantes ................................ 1
Introduction
Aperçu des fonctions principales..................................... 2
Chapitre 1 : Connexions et réglage
Points à prendre en considération avant
d’effectuer les connexions .......................................... 4
Choix de connexion .......................................................... 5
Téléviseur + syntoniseur HDTV +
magnétoscope + lecteur DVD ...................................... 7
Téléviseur + récepteur satellite + magnétoscope........... 9
Téléviseur + lecteur DVD + magnétoscope ................... 11
Explication des prises (par ordre alphabétique)........... 12
Avant du téléviseur ........................................................ 13
Prises d’entrée avant................................................ 13
Boutons du panneau avant ..................................... 13
Branchement du téléviseur ............................................ 14
Insertion des piles dans la télécommande.................... 14
Utilisation de la télécommande pour
exécuter le réglage initial .......................................... 14
Mise en marche du téléviseur........................................ 14
Exécution du réglage initial ........................................... 15
Réglage de la langue d’afchage .......................... 15
Recherche automatique complète de canaux ........ 15
Modication de Listes et noms ............................... 15
Convergence automatique ...................................... 16
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Les touches de la télécommande................................... 17
Programmation de la télécommande............................ 19
Comment savoir si vous devez programmer
la télécommande ................................................ 19
Comment utiliser la télécommande une
fois que vous l’avez programmée....................... 21
Utilisation de la touche INPUT ....................................... 21
Codes de télécommande ................................................ 22
Chapitre 3 : Utilisation des fonctions
du téléviseur
Bannière de canal............................................................ 23
Syntonisation auto ......................................................... 23
Pourquoi utiliser la fonction de syntonisation
automatique......................................................... 23
Réglage de la fonction de syntonisation
automatique......................................................... 24
Contrôle parental et puce antiviolence......................... 25
Fonctionnement de la puce aux États-Unis
et au Canada ........................................................ 25
Classications limites pour les émissions
télévisées des États-Unis ...................................... 25
Classications de la puce antiviolence Canada ...... 29
Blocage pour le ltrage canadien........................... 31
Classication limite lms (puce antiviolence)......... 31
Blocage des émissions sans classication/
exemptées ........................................................... 32
Verrouillage / déverrouillage du
Contrôle parental ................................................ 32
Chapitre 4 : Utilisation du système de menus
Menu Son ........................................................................ 33
Menu Image .................................................................... 34
Menu Guide des Canaux ................................................ 35
Menu Horloge ................................................................. 36
Menu Contrôle parental................................................. 36
Menu Réglages................................................................ 37
Chapitre 5 : Autres informations
Dépannage ...................................................................... 39
Information relative à la FCC ......................................... 41
Entretien et nettoyage ................................................... 41
Garantie limitée du téléviseur HDTV RCA..................... 42
Informations sur les accessoires .................................... 44
Index ................................................................................ 45
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
4 Chapitre 1
Chapitre 1 : Connexions et réglage
Connexions et réglage
Chapitre 1 5
Points à prendre en considération avant
d’effectuer les connexions
Protection contre la surintensité
• Connectez tous les composants avant de brancher leurs cordons d’alimentation dans la
prise murale.
• Éteignez le téléviseur et (ou) le composant avant de connecter ou de déconnecter un câble.
• Assurez-vous que toutes les antennes et tous les câbles sont mis à la terre correctement.
Consultez les Consignes de sécurité importantes à la page 1.
Protégez vos composants contre la surchauffe
• Évitez de bloquer les trous de ventilation sur tous les composants. Disposez les composants
de façon que l’air puisse circuler librement.
• N’empilez pas les composants.
• Si vous placez les composants dans un meuble, assurez-vous que la ventilation est adéquate.
• Si un récepteur ou un amplicateur audio est connecté, placez-le au sommet du support an
que la chaleur qui en émane n’affecte pas les autres composants.
Placez les câbles de façon à éviter l’interférence audio
• Insérez tous les câbles à fond dans les prises correspondantes.
• Si vous placez des composants au-dessus du téléviseur, placez les câbles sur les côtés du
panneau arrière plutôt que de les laisser pendre au centre.
• Si votre antenne utilise des câbles à deux ls 300 ohms, évitez de les enrouler. De plus,
maintenez les câbles à deux ls à l’écart des câbles audio/vidéo.
Informations de sécurité importantes concernant le support
et la base
Choisissez minutieusement l’emplacement de votre téléviseur. Placez le téléviseur sur une base ou
un meuble sufsamment grand et solide pour que le téléviseur ne soit pas renversé, poussé ou tiré.
La chute du téléviseur pourrait entraîner des blessures et (ou) endommager le téléviseur. Consultez
les Consignes de sécurité importantes à la page 1.
Utilisez un éclairage indirect
Ne placez pas le téléviseur dans une pièce où il est directement exposé à la lumière du soleil ou à
un éclairage. Utilisez un éclairage modéré ou indirect.
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
4 Chapitre 1
Chapitre 1 : Connexions et réglage
Connexions et réglage
Chapitre 1 5
Téléviseur
Magnétoscope
Composants Câbles Connexion Consulter...
requis Titre
Coaxial
Audio/vidéo
Vidéo à composantes
Téléviseur +
syntoniseur HDTV +
lecteur DVD +
magnétoscope
pages 6 et 7
Téléviseur +
récepteur satellite +
magnétoscope
pages 8 et 9
Téléviseur
Magnétoscope
Coaxial
Audio/vidéo
Vidéo à composantes
Téléviseur +
lecteur DVD +
magnétoscope
pages 10 et 11
Choix de connexion
Vous pouvez brancher votre téléviseur de plusieurs façons. Veuillez utiliser le tableau suivant pour déterminer le type de
connexion qui vous convient le mieux. Voyez la page indiquée et effectuez la connexion.
Nota pour les clients des États-Unis : Si vous préférez, nous pouvons vous fournir le nom d’un représentant de service autorisé
qui, moyennant des frais, se rendra chez vous pour installer votre système de divertissement électronique et pour vous montrer à
l’utiliser. Pour obtenir des détails sur ce service, appelez le 1 888 206-3359.
Pour obtenir de l’assistance supplémentaire pour votre produit RCA, veuillez visiter le site www.rca.com/customersupport.
Syntoniseur
HDTV
Lecteur
DVD
Récepteur
satellite
Magnétoscope
Coaxial
Audio/vidéo
S-vidéo
Lecteur
DVD
Câbles
audio/vidéo
Câbles pour vidéo
à composantes
(Y•Pb•Pr)
Câble S-vidéoCâble coaxial
Câbles nécessaires pour connecter des composants à votre téléviseur
Les illustrations ci-dessous indiquent les câbles nécessaires pour les connexions représentées dans ce manuel.
Nota : Les câbles Audio/Vidéo (câbles A/V) sont généralement vendus tous ensemble, mais les illustrations de ce guide montrent
chaque câble séparément pour une meilleure visibilité.
Téléviseur
Connexions et réglage
6 Chapitre 1
Connexions et réglage
Chapitre 1 7











Syntoniseur
HDTV
1A
3
4A
5A
5B
1B
4B
5C
4C
6A
6B
Magnétoscope
Téléviseur
Lecteur DVD
2
Connexions et réglage
6 Chapitre 1
Connexions et réglage
Chapitre 1 7
Téléviseur + syntoniseur HDTV + magnétoscope + lecteur DVD
1. Assurez-vous que le câble ou l’antenne et (ou) le satellite est connecté au syntoniseur HDTV.
A. Connectez le câble coaxial de votre prise de câble ou d’antenne à l’entrée d’antenne sur le syntoniseur HDTV.
B. Connectez l’entrée d’antenne parabolique à l’entrée satellite du syntoniseur HDTV.
2. Effectuez la connexion vidéo entre votre syntoniseur HDTV et le téléviseur.
Connectez des câbles de qualité vidéo aux prises CMP1 Y PB PR à l’arrière du téléviseur et aux prises Y PB PR du
syntoniseur HDTV.
3. Effectuez la connexion vidéo entre votre syntoniseur HDTV et le téléviseur.
Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises audio CMP1 L et R à l’arrière du téléviseur et dans les prises
de sortie audio du syntoniseur HDTV.
4. Connectez le syntoniseur HDTV au magnétoscope.
A. Connectez un câble coaxial à l’entrée d’antenne du syntoniseur HDTV et à l’entrée d’antenne du magnétoscope.
B. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) aux prises de sortie audio du syntoniseur HDTV et aux prises d’entrée audio
du magnétoscope.
C. Connectez le câble vidéo à la prise de sortie vidéo du syntoniseur HDTV et à la prise d’entrée vidéo du magnétoscope.
5. Connectez le magnétoscope au téléviseur.
A. Connectez un câble coaxial à la sortie d’antenne du magnétoscope et à la prise ANTENNA/CABLE du téléviseur.
B. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises VID2 L/MONO et R à l’arrière du téléviseur et dans les prises
de sortie audio du magnétoscope.
C. Connectez le câble vidéo à la prise vidéo VID2 V à l’arrière du téléviseur et à la prise de sortie vidéo du magnétoscope.
6. Connectez le lecteur DVD au téléviseur.
A. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises VID1 L/MONO et R à l’arrière du téléviseur et dans les prises
de sortie audio du lecteur DVD.
B. Si votre lecteur DVD comporte une prise S-vidéo, connectez le câble S-vidéo (au lieu du câble vidéo à l’étape B) à la prise
S-VIDEO du téléviseur et à la prise S-VIDEO du lecteur DVD.
Nota : Si votre lecteur DVD ne comporte pas de prise S-vidéo, connectez-le à la prise VID1 V (vidéo) du téléviseur avec
un câble vidéo.
Voyez la page 14
Connexions et réglage
8 Chapitre 1
Connexions et réglage
Chapitre 1 9
Récepteur
satellite











1A
1B
2
3B
Magnétoscope
Téléviseur
1C
3A
3C
Connexions et réglage
8 Chapitre 1
Connexions et réglage
Chapitre 1 9
Téléviseur + récepteur satellite + magnétoscope
1. Connectez le magnétoscope au téléviseur.
A. Connectez un câble coaxial à la sortie d’antenne du magnétoscope et à la prise ANTENNA/
CABLE du téléviseur.
B. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises VID2 L/MONO et R à l’arrière du
téléviseur et dans les prises de sortie audio du magnétoscope.
C. Connectez le câble vidéo à la prise vidéo VID2 V (vidéo) à l’arrière du téléviseur et à la prise
de sortie vidéo du magnétoscope.
2. Assurez-vous d’avoir connecté le câble ou l’antenne à votre magnétoscope.
Connectez le câble coaxial de votre prise de câble ou d’antenne à l’entrée d’antenne sur le
magnétoscope.
3. Connectez le récepteur satellite au téléviseur.
A. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises VID1 L/MONO et R à l’arrière du
téléviseur et dans les prises de sortie audio du récepteur satellite.
B. Connectez le câble vidéo à la prise vidéo VID1 V (vidéo) à l’arrière du téléviseur et à la prise
de sortie vidéo du récepteur satellite.
C. Si votre récepteur satellite comporte une prise S-vidéo, connectez le câble S-vidéo (au lieu du
câble vidéo à l’étape B) à la prise S-VIDEO du téléviseur et à la prise S-VIDEO du récepteur
satellite.
Voyez la page 14
Connexions et réglage
10 Chapitre 1
Connexions et réglage
Chapitre 1 11











1A
2A
2B
3
Lecteur DVD
1B
2C
Magnétoscope
Téléviseur
Connexions et réglage
10 Chapitre 1
Connexions et réglage
Chapitre 1 11
Téléviseur + lecteur DVD + magnétoscope
1. Connectez le lecteur DVD au téléviseur.
A. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises audio CMP1 L et R à l’arrière du
téléviseur et dans les prises de sortie audio du lecteur DVD.
B. Connectez des câbles de qualité vidéo aux prises CMP1 Y PB PR à l’arrière du téléviseur et
aux prises Y PB PR du lecteur DVD.
Nota :
Si votre lecteur DVD ne comporte pas de prises Y, PB, PR, mais a une prise S-vidéo, connectez le lecteur
à la prise VID1 S-VIDEO du téléviseur avec le câble S-vidéo.
Si votre lecteur DVD ne comporte pas de prise S-vidéo, connectez-le à la prise VID1 V (vidéo) du
téléviseur avec un câble vidéo.
Important : Si vous utilisez la prise VID1 S-VIDEO ou V (vidéo) du téléviseur pour connecter le lecteur
DVD, vous devez connecter les câbles audio aux prises VID1 L/MONO et R du téléviseur.
2. Connectez le magnétoscope au téléviseur.
A. Connectez un câble coaxial à la sortie d’antenne du magnétoscope et à la prise ANTENNA/
CABLE du téléviseur.
B. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises VID2 L/MONO et R à l’arrière du
téléviseur et dans les prises de sortie audio du magnétoscope.
C. Connectez le câble vidéo à la prise vidéo VID2 V (vidéo) à l’arrière du téléviseur et à la
prise de sortie vidéo du magnétoscope.
3. Assurez-vous d’avoir connecté le câble ou l’antenne à votre magnétoscope.
Connectez le câble coaxial de votre prise de câble ou d’antenne à l’entrée d’antenne sur le
magnétoscope.
Voyez la page 14
Connexions et réglage
12 Chapitre 1
Connexions et réglage
Chapitre 1 13







Explication des prises (par ordre alphabétique)
Cette section décrit les prises que vous pouvez utiliser pour les connexions. Vous pouvez connecter
des composants à votre téléviseur de plusieurs façons.
ANTENNA/CABLE Permet de connecter un câble coaxial pour recevoir le signal de
l’antenne, du câble, du câblosélecteur ou, selon les exemples des pages 6 à 11, un
magnétoscope.


COMPONENT INPUT Permet de connecter une source de vidéo à composantes, comme un
lecteur DVD.
CMP1 Y PB PR (vidéo à composantes) Donnent la meilleure qualité d’image, car le
signal vidéo est séparé en trois parties. Utilisez trois câbles de type vidéo pour effectuer
la connexion. Si vous utilisez CMP1 Y PB PR, assurez-vous de connecter les câbles audio
gauche et droit dans les prises d’entrée audio CPM1 L et R.
CMP1 L (audio) Permet la connexion audio de gauche. Le connecteur audio gauche
est généralement blanc.
CMP1 R (audio) Permet la connexion audio de droite. Le connecteur audio droit est
généralement rouge.
COMPOSITE INPUTS Vous permet de connecter un composant, comme un magnétoscope,
un lecteur DVD ou un lecteur de disques laser. Ses prises AUDIO sont identiques à celles
décrites pour l’entrée CMP1 ci-dessus.
VID1 S-VIDEO Offre une meilleure qualité d’image que les prises vidéo (VID1 et 2
vidéo) parce que la portion couleur de l’image est séparée de la portion noir et blanc
de l’image. Si vous utilisez VID1 S-VIDEO, assurez-vous de connecter les câbles audio
gauche et droit dans les prises d’entrée audio VID1 L/MONO et R.
VID1 V (vidéo) Offre la connexion de vidéo à composantes. Le connecteur vidéo
est normalement jaune.
VID2 S-VIDEO, V et L/MONO et R Audio Permet de connecter un composant tel
qu’un magnétoscope, un lecteur DVD ou un lecteur de disque laser. Leur description
est identique à celle de VID1 ci-dessus.
Nota : Pour chaque groupe VID (VID1 et VID2), vous pouvez connecter un câble S-vidéo ou
vidéo. Ne connectez pas les deux en même temps dans l’un ou l’autre groupe de prises VID.
Connexions et réglage
12 Chapitre 1
Connexions et réglage
Chapitre 1 13
Avant du téléviseur
Prises d’entrée avant
L’avant du téléviseur comporte des prises d’entrée pratiques : un groupe de prises d’entrées audio/
vidéo, une prise S-vidéo et une prise de casque d’écoute. Les prises sont idéales pour l’utilisation
d’une console de jeux ou d’un camescope. Repérez les prises soit sur l’avant du téléviseur ou sur ses
côtés. Vous pouvez accéder aux composants que vous avez connectés à l’avant de votre téléviseur
en appuyant sur la touche INPUT de votre télécommande jusqu’à ce que l’inscription FRNT
apparaisse à l’écran.
Nota : Lorsque vous connectez un composant au moyen d’un câble monaural, comme certains
camescopes, utilisez la prise d’entrée gauche (mono) pour transmettre le son aux deux haut-parleurs.
PHONES (casque d’écoute) Vous permet de brancher un casque d’écoute pour écouter l’audio à
partir du téléviseur. Pour régler le volume du casque d’écoute, appuyez sur la touche VOL > ou
VOL < (l’afchage du volume apparaît). Appuyez sur les touches à èche vers le haut ou vers le bas
(l’afchage du volume du casque d’écoute apparaît) et appuyez sur la èche vers la droite ou vers
la gauche pour régler le volume du casque d’écoute.
VIDEO (entrée) Reçoit les signaux vidéo d’un autre composant comme un camescope, une console
de jeux vidéo ou un magnétoscope.
L/MONO et R AUDIO Reçoit l’audio d’un autre composant comme un camescope, une console de
jeux vidéo ou un magnétoscope.
S-VIDEO (entrée) Permet la connexion d’un câble S-vidéo vers un autre composant. Assurez-vous
de connecter aussi les câbles audio du composant vers le téléviseur.
Nota : Ne connectez pas en même temps un câble S-vidéo et un câble vidéo régulier aux prises
avant FRNT.
Boutons du panneau avant
Si vous ne trouvez pas votre télécommande, vous pouvez utiliser les boutons du panneau avant
de votre téléviseur pour activer de nombreuses fonctions de votre téléviseur.
MENU/OK Afche le menu principal. Dans le système de menus, il sélectionne les articles mis en
surbrillance.
CH Parcourt vers le bas la liste de canaux afchée. Dans le système de menus, agit comme une
touche à èche vers le bas de la télécommande et règle les commandes de menu.
CH Parcourt vers le haut la liste de canaux. Dans le système de menus, agit comme une touche
à èche vers le haut de la télécommande et règle les commandes de menu.
VOL < Abaisse le volume. Dans le système de menus, agit comme une touche à èche vers la
gauche de la télécommande et règle les commandes de menu.
VOL > Augmente le volume. Dans le système de menus, agit comme une touche à èche vers
la droite de la télécommande et règle les commandes de menu.
POWER (Alimentation) Allume et éteint le téléviseur.
>
>
Connexions et réglage
14 Chapitre 1
Connexions et réglage
Chapitre 1 15

 








Branchement du téléviseur
Branchez la che du cordon d’alimentation dans une prise murale mise à la terre.
Assurez-vous de bien enfoncer la che dans la prise.
Insertion des piles dans la télécommande
• Enlevez le couvercle du compartiment à piles se trouvant à l’arrière de la
télécommande en le poussant l’onglet et en le glissant.
• Insérez deux piles neuves. Vériez si elles sont convenablement installées (+ et -).
• Remettez en place le couvercle.
Touche TV
Flèches
Touche
OK
Utilisation de la télécommande pour
exécuter le réglage initial
On utilise le terme technique de « Navigation » pour décrire les déplacements dans
les menus afchés à l’écran. Le principe reste le même dans tous les menus :
mettez votre choix en surbrillance et sélectionnez-le.
Pour mettre en surbrillance un élément du menu, appuyez sur les touches à èche
de la télécommande. Utilisez les touches à èche vers le haut ou vers le bas pour
vous déplacer vers le haut ou vers le bas. Utilisez les touches à èche vers la droite
ou vers la gauche pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche.
Pour sélectionner l’élément que vous avez mis en surbrillance, appuyez sur OK.
Nota : Lorsque l’élément du menu est mis en surbrillance, il se distingue des autres
éléments de la liste (il est plus foncé, plus lumineux ou de couleur différente).
Mise en marche du téléviseur
Appuyez sur la touche TV de la télécommande ou sur le bouton POWER du
panneau avant du téléviseur.
Nota : Lorsque vous appuyez sur la touche TV, le téléviseur se met en marche et
la télécommande se met en mode TV. « Mode TV » signie que les touches de
la télécommande activent les fonctions du téléviseur.
Connexions et réglage
14 Chapitre 1
Connexions et réglage
Chapitre 1 15
Exécution du réglage initial
Le système de menus de votre téléviseur vous permet de régler les fonctions du
téléviseur. La première fois que vous allumez votre téléviseur, les écrans de réglage
apparaissent. Terminez toute la séquence de conguration, y compris la convergence
automatique pour éviter que l’écran de réglage ne s’afche la prochaine fois que
l’appareil est allumé.
Réglage de la langue d’afchage
La première étape de la procédure de réglage vous demande de sélectionner la langue
à utiliser dans le système de menus.
Si vous choisissez l’anglais, appuyez sur OK. Si vous voulez choisir une autre langue,
appuyez sur la touche à èche vers le bas jusqu’à ce que ce que cette langue soit
mise en surbrillance et appuyez sur OK.
Conseil
Pour accéder manuellement aux menus de
réglage, appuyez sur la touche MENU et
choisissez RÉGLAGE.
Recherche automatique complète de canaux
L’écran suivant vous demande de vous assurer que vous avez connecté le téléviseur au
câble, au satellite ou à une antenne. Lorsque vous êtes sûr qu’un signal est capté par
votre téléviseur, appuyez sur la touche OK de votre télécommande pour accéder
à l’écran de réglage de canal.
À partir de cet écran, vous pouvez lancer la Recherche automatique de canal en
appuyant sur OK. La Recherche automatique de canal permet au téléviseur de
rechercher tous les canaux que peux capter votre antenne ou votre câblosélecteur.
Cette fonction est parfois marquée auto-programmation. Lorsque la recherche de
canal est terminée, appuyez sur OK pour accéder à l’écran Liste et noms.
Modication de Listes et noms
La portion Liste et noms du réglage vous permet de modier votre liste de canaux
et de choisir ou de créer un nom personnel de six caractères pour chaque canal.
Nota : La modication de Liste et noms peut prendre un certain temps. Vous pouvez
les modier plus tard en accédant au menu Réglage.
1. Appuyez sur les touches à èche vers la gauche ou vers la droite pour faire
déler les canaux et choisir celui que vous voulez modier.
2. Appuyez sur la touche à èche vers le bas pour mettre en surbrillance l’option
Dans la liste des canaux. Appuyez sur la touche à èche vers la gauche ou vers
la droite pour ajouter (la case est cochée) ou enlever (la case n’est pas cochée)
le canal de la liste.
3. Appuyez sur la touche à èche vers le bas pour mettre en surbrillance l’option
Nom du canal. Appuyez sur les touches à èche vers la gauche ou vers la droite
pour faire déler la liste des 25 noms les plus courants. La dernière option de la
liste vous permet de créer votre propre nom de six caractères pour le canal (la
première lettre du nom est mise en surbrillance).
4. Appuyez sur la touche numérique 1 ou 2 pour changer la première lettre du nom.
5. Appuyez sur la touche à èche vers la droite pour mettre en surbrillance la
deuxième lettre et appuyez sur la touche numérique 1 ou 2 pour changer la
deuxième lettre, etc.
6. Lorsque vous avez terminé de créer votre nom, appuyez sur OK. Selectionnez
Retour pour accéder au menu Convergence auto.
Suite à la page suivante…
Connexions et réglage
16 Chapitre 1
Convergence automatique
Les tubes à image de votre téléviseur peuvent avoir été perturbés pendant le
transport ou après que vous ayez déplacé le téléviseur, ce qui peut entraîner un
désalignement des couleurs. L’ajustement des couleurs s’effectue à partir de la
convergence automatique.
IMPORTANT : La convergence automatique donne un rendement optimal
lorsque le téléviseur s’est réchauffé pendant au moins une heure. Si vous venez
de déballer votre téléviseur, nous vous suggérons de répéter la fonction de
convergence automatique lorsque le téléviseur a fonctionné pendant au moins
une heure. Voyez la page 38 pour obtenir plus d’informations sur la Convergence
automatique.
1. Appuyez sur OK pour effectuer la convergence automatique.
2. Lorsque la convergence automatique est terminée, le menu Convergence
du centre rouge apparaît. La croix au milieu de l’écran doit être jaune. Sinon,
utilisez les touches à èche pour placer la croix rouge par-dessus la croix verte.
Appuyez sur OK lors les réglages sont terminés.
3. Le menu Convergence du centre bleu apparaît avec une croix cyan au milieu
de l’écran. Sinon, utilisez les touches à èche pour placer la croix bleue
par-dessus la croix verte. Appuyez sur OK (le téléviseur syntonise le
dernier canal sélectionné / disponible dans la liste de canaux).
Nota :
Si vous utilisez une source HD (comme
un syntoniseur HDTV ou un récepteur
satellite HDTV) sur l’entrée CMPNT, vous
devez exécuter la convergence automatique
séparément pour cette entrée. Réglez à
l’entrée que vous utilisez pour la source
HD, puis voyez la page 38 pour obtenir des
informations sur la convergence automatique.
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
Chapitre 2 17
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Les touches de la télécommande
(0 à 9) Touches numériques Permettent de saisir directement le numéro du
canal et de régler l’horloge au moyen de la télécommande.
Pour entrer un canal à un seul chiffre, entrez d’abord le zéro. Pour entrer un canal
à deux chiffres, appuyez sur les deux chiffres. Pour entrer un canal à trois chiffres,
appuyez sur la touche « 1 » et maintenez-la enfoncée jusqu’à l’apparition de deux
tirets (– –), puis entrez les deux autres chiffres. Exemple : pour syntoniser le canal
123, pressez et maintenez enfoncée la touche 1 jusqu’à l’apparition de « 1– – »,
relâchez la touche 1 et appuyez sur 2, puis sur 3.
ANTENNA (Antenne) En mode VCR (si programmé), cette touche fonctionne
comme la touche TV/VCR pour certains magnétoscopes. En mode SAT (si
programmée), cette touche fonctionne comme la touche TV/SAT pour certains
récepteurs satellite.
AUX•HD (Auxiliaire•HD) Met la télécommande en mode AUX/HD. Par défaut,
cette touche commande certains modèles de syntoniseur RCA HDTV. Ces touches
peuvent aussi être programmées de façon à commander la plupart des marques de
composants télécommandables. La fonction de syntonisation automatique associée
à cette touche fonctionne seulement avec les syntoniseurs HDTV (voyez la page 23
pour obtenir plus d’informations sur la syntonisation automatique).
CC Afche un menu réduit pour les sous-titres, qui vous perment de les activer ou
de les désactiver ou de changer le mode de sous-titrage. Utilisez les touches à èche
vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance le réglage que vous voulez
modier. Utilisez les touches à èche vers la gauche ou vers la droite pour modier
le réglage en surbrillance.
CH + ou CH - (Canal + ou -) Font déler vers le haut ou vers le bas la liste de
canaux afchée. Appuyez une fois pour passer au canal précédent ou suivant
ou maintenez la touche enfoncée pour continuer à changer les canaux. En mode
DVD (si programmées) ces touches permettent d’accéder au chapitre suivant ou
précédent sur certains lecteurs DVD.
CLEAR (Effacer) Efface les menus ou les messages de l’écran et vous permet de
revenir au visionnement normal.
DVD Met la télécommande en mode DVD et, si la syntonisation automatique est
activée, elle allume le téléviseur et syntonise le canal d’entrée approprié.
Flèches Servent à mettre en surbrillance différents articles du système de menus
du téléviseur et à régler les commandes dans les menus. Lorsque le téléviseur est
visionné sans utiliser le système de menus, les touches à èche vers la gauche et
vers la droite change le format en cours de l’écran, exactement comme la touche
FORMAT décrite plus bas.
FORMAT Modie le format actuel (Rapport hauteur / largeur et agrandissement)
de l’image à l’écran.
FREEZE (Figer) Pendant le visionnement d’émissions télévisées, l’image se ge
jusqu’à ce que vous appuyiez sur une autre touche pour revenir au visionnement
normal. La fonction FREEZE se termine automatiquement après quelques instants.
Veuillez noter que lorsque vous « arrêtez de ger l’image » vous revenez à la
programmation en direct (et sautez toute la programmation en cours pendant
que l’image était gée).
Nota : La fonction FREEZE ne fonctionne pas sur les signaux provenant des
entrées CMP1 dans les modes de balayage progressif (480p) ou HDTV (1080i).
Ne pas utiliser la fonction d’arrêt sur image pendant de longues périodes. Ceci
peut entraîner une impression permanente de l’image sur le tube à image. Ces
dommages ne sont pas couverts par votre garantie. Appuyez en tout temps sur
n’importe quel bouton ou touche pour désactiver la fonction d’arrêt sur image.
Voyant


 







 




1
2
3
4
5
6
7
8
9
0









Suite à la page suivante…
18 Chapitre 2
Utilisation de la télécommande
Chapitre 2 19
Utilisation de la télécommande
Nota :
Les touches DVD et AUX•HD allument
également la pluparte des produits RCA,
GE et Proscan.
Conseil
Pour éteindre tous les composants RCA, GE et
Proscan connectés au téléviseur, appuyez deux
fois sur ON•OFF en l’espace de deux secondes.
Cette fonction ne fonctionne qu’avec la
plupart des produits de marque RCA, GE
et Proscan, mais pas la totalité d’entre eux.
GO BACK (Retour) Cette touche vous permet de revenir au canal précédent.
GUIDE Afche le menu Guide des canaux.
INFO Afche la bannière de canal, appuyez de nouveau pour effacer l’écran.
INPUT (Entrée) Appuyez pour passer d’une source d’entrée à l’autre (VID1,
VID2, FRNT et CMP1 — appuyez sur les touches CH+ ou CH- pour reprendre le
visionnement normal).
MENU Afche le menu principal.
MUTE (Son coupé) Réduit le volume du téléviseur au niveau minimal. Appuyez
de nouveau sur cette touche pour rétablir le volume.
OK Dans le système de menus, sélectionne les éléments en surbrillance. Pendant
le visionnement d’émissions télévisées, l’image se ge jusqu’à ce que vous appuyiez
sur une autre touche pour revenir au visionnement normal. Veuillez noter que
lorsque vous « arrêtez de ger l’image » vous revenez à la programmation en
direct (et sautez toute la programmation en cours pendant que l’image était gée).
ON•OFF (Allumé•Éteint) En mode TV, allume et éteint le téléviseur. Si elle est dans
le mode d’un autre composant (DVD ou AUX•HD) et programmée, allume ou éteint
le composant. Lorsqu’elle est enfoncée pendant deux secondes, la touche ON•OFF
éteint la plupart des composants RCA, GE et Proscan.
PRESETS (Préréglages) Afche les préréglages d’image et de son. Utilisez les
touches à èche vers le haut et vers le bas pour mettre en surbrillance les réglages
d’image et de son. Utilisez les touches à èche vers la gauche ou vers la droite pour
modier un préréglage d’image ou de son.
REVERSE, PLAY, FORWARD, RECORD, STOP, PAUSE (Arrière, Lecture, Avant,
Enregistrement, Arrêt, Pause) Lorsq’elles sont programmées, permettent une
commande de transport pour certains magnétoscopes ou lecteurs DVD pouvant
être commandés par télécommande.
SLEEP (Veille) Afche le minuteur de mise en veille. Chaque pressions
supplémentaire ajoute 15 minutes supplémentaires.
SKIP (Sauter) Appuyez une fois sur cette touche avant de changer de canal et le
téléviseur attend 30 secondes avant de revenir au canal initial. Appuyez à plusieurs
reprises pour prolonger le délai.
TV Allume le téléviseur et met la télécommande en mode TV. Afche également
l’état actuel.
VOL – ou VOL + Abaissent ou augmentent le volume du téléviseur.
Voyant Indique le mode de programmation lorsque vous programmez la
télécommande de façon à commander des composants. Le voyant s’allume lorsque
vous appuyez sur une touche valide de la télécommande. Le voyant papillote
lorsque les piles de la télécommande sont faibles et que vous appuyez sur une
touche.
Conseil
Le voyant clignote lorsque les piles de la
télécommande sont faibles et que vous
appuyez sur une touche de la télécommande.
Une bannière d’avertissement pourrait aussi
apparaître à l’écran lorsque vous appuyez
sur une touche de télécommande et que
les piles sont faibles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

RCA HDTV Television Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur