Evenflo Secure Step Gate Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

25701359 2/17© 2017 EVENFLO COMPANY, INC.
Read all instructions BEF
ORE assembly and USE of pr
oduc
t.
KEEP INSTRUCTIONS F
OR FUTURE USE
.
Lire les instructions AVANT l’assemblage et L’ UTILISATION du produit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIOR.
Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Secure Step Gate
Secure Step Barrière
Secure Step Reja
Fits openings be
tw
een
29 inches
(7
4 cm) and
42 inches
(1
07
cm)
Convient aux ouvertures de
74
à 10
7 cm (29 à
42 po) de lar
geur
Para aberturas entre
74
cm (29 pulg) y 10
7 cm
(4
2 pulg
)
TM
TM
TM
Pince de contrôle du mouvement
de va-et-vient (1)
7
Barre de
verrouillage (1)
Barrière (1)
(4) vis à tête cylindrique de #10 x 3 po
Mètre à ruban, perceuse électrique à mèche de 3,5 mm (9/64 po), tournevis cruciforme et à lame plate et lunettes de protection.
Utiliser UNIQUEMENT un tournevis cruciforme à main pour serrer les vis.
Outils Nécessaires
Avant de Commencer
Décider où installer la barrière et suivre la liste de contrôle suivante :
L’ouverture doit avoir une largeur de 74 à 107 cm (29 à 42 po).
La barrière est-elle au bas ou en haut de l’escalier?
Utiliser au bas ou en haut de l’escalier UNIQUEMENT si :
La barrière est montée de façon à être au-dessus du sol en haut ou au bas de la cage d’escalier.
La cage d’escalier permet de monter la barrière à MOINS de 7,62 cm (3 po) au-dessus du sol.
La visserie située des deux côtés de la barrière doit être montée dans du bois massif tel qu’un chambranle de porte, un
poteau de rampe ou un montant de mur situé derrière une cloison sèche.
Y-a-t’il des plinthes?
Les barres de montage de la barrière doivent être montées sur une surface plane. Si les moulures ont des surfaces irrégulières
à l’endroit où les barres de montage doivent être montées, monter la barrière à un autre endroit. Positionner ces barres à un
autre endroit sur les plinthes ou au-dessus de celles-ci.
La barre à charnières doit être à plat contre le mur. Le bas de la barre à charnières NE DOIT PAS être à plus de 2,5 cm (1 po) du sol.
NE PAS monter sur des moulures ou des boiseries de forme irrégulière.
NE PAS utiliser si un ou les deux côtés de l’ouverture nécessitent le montage de la
barrière sur une cloison sèche, du plâtre, du lattis ou toute autre surface murale
sans montant massif dans lequel visser.
NE PAS utiliser la barrière sur un escalier si elle se trouve à un endroit ouvert
au-dessus d’une marche.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
TROP HAUT Elle se trouve à PLUS de 7,62 cm (3 po) du sol!
AVERTISSEMENT!
www.evenflo.com • Canada: 1-937-773-3971 8 h à 17 h, heure normale de l’Est
• USA: 1-800-233-5921
6
IMPORTANT : Le non-respect des directives de montage pourrait résulter en des blessures graves pour l’enfant/pourrait exposer
l’enfant à des blessures graves. Lire ces instructions dans leur intégralité et les garder pour référence ultérieure.
La barrière DOIT être montée avec les vis et le matériel de montage fourni.
Si des pièces manquent, visiter www.evenflo.com ou appeler le «ParentLink» au 1-800-233-5921.
Afin d’éviter les blessures graves ou le décès, bien installer la barrière et l’utiliser selon les instructions et
les avertissements du mode d’emploi du fabricant.
NE JAMAIS utiliser la barrière avec un enfant capable de grimper par-dessus celle-ci, de la déloger ou de l’ouvrir.
NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
NE JAMAIS utiliser pour garder l’enfant à l’écart de la piscine.
Destinée à être utilisée UNIQUEMENT pour des enfants âgés de 6 à 24 mois.
Afin d’assurer le réglage correct, utiliser UNIQUEMENT dans des ouvertures de 74 à 107 cm (29 à 42 po) de largeur.
Afin d’empêcher d’être coincé, NE PAS laisser un espace de plus de 7,62 cm (3 po) entre le bas de la barrière et le sol.
La barrière NE DOIT PAS s’ouvrir avec un mouvement de va-et-vient au-dessus d’un escalier.
TOUJOURS conserver la barrière verrouillée et fermée. Désinstaller la barrière quand elle n’est pas utilisée.
Utiliser UNIQUEMENT avec le mécanisme de verrouillage bien enclenché.
Afin d’éviter les chutes, NE PAS enjamber la barrière.
CESSER d’utiliser la barrière si des pièces manquent ou sont endommagées.
Examiner périodiquement toutes les attaches afin de s’assurer qu’elles sont bien serrées en place.
Cette barrière N’élimine PAS nécessairement tous les accidents.
Pour utilisation à l’intérieur UNIQUEMENT.
Lors de l’installation de la barrière sur des cloisons sèches, vérifier que la surface de montage est renforcée par un montant afin déviter les dégâts.
DANGER DE STRANGULATION Les animaux domestiques peuvent se faufiler par de très petites ouvertures. Utiliser
exclusivement cette barrière pour des animaux domestiques dont la tête ou le corps NE PASSENT PAS par les ouvertures de la
barrière, entre la barrière et le sol ou entre la barrière et le mur.
S’assurer de garder l’enfant à l’écart de la barrière lors de sa fermeture et de son ouverture afin d’empêcher qu’il ne subisse des blessures, comme par
exemple des pincements.
AVERTISSEMENT
Liste des pièces de rechange
Informations Importantes
Informations d’enregistrement
Nous vous prions d’enregistrer ce produit afin de pouvoir être contacté en cas d’avertissement de sécurité ou de rappel. Nous nous engageons à ne pas
vendre, louer ou partager vos informations personnelles. Pour enregistrer ce produit, compléter et envoyer la carte jointe au produit ou visiter notre site
d’enregistrement en ligne à www.evenflo.com/registerproduct.
Pour référence ultérieure, noter le nuro de mole et la date de fabrication ci-dessous.
Numéro de modèle : Date de fabrication :
Clé hexagonale (1)
8
Installation de la barre à charnières/de la
porte de la barrière
Placer la barre à charnières A à plat contre le mur et à
une distance ne dépassant pas 2,5 cm (1 po) du sol.
Remarque : La barre de charnières DOIT ÊTRE droite
e en position verticale un angle de 90° par rapport
au sol).
La barre à charnières A correctement positionnée contre
le mur, percer deux trous pilotes l’aide de la mèche
de 3,5 mm [(0,1046 po]) à une profondeur de 5 cm (2
po) au travers des orifices de montage B de la barre à
charnières.
Fixer la barre à charnières A au mur avec deux vis C
fournies. Utiliser UNIQUEMENT un tournevis cruciforme à
main pour serrer les vis.
Installation de la barre de verrouillage
Mettre la barre de verrouillage D à plat contre le mur,
en position directement opposée à la barre à charnières.
IMPORTANT : La barre de verrouillage DOIT se trouver à
la même distance du sol que la barre à charnières. La barre
de verrouillage DOIT être en position verticale (à un angle de
90° par rapport au sol).
La barre de verrouillage D correctement positionnée contre
le mur, percer deux trous pilotes l’aide de la mèche de
3,5 mm [(0,1046 po]) à une profondeur de 5 cm (2 po)
au travers des orifices de montage E.
Fixer la barre de verrouillage D au mur avec deux vis C
fournies. Utiliser UNIQUEMENT un tournevis cruciforme à
main pour serrer les vis.
1
2
CONSEIL
Une fois la barre de verrouillage positionnée,
l’appuyer contre le mur afin de marquer
l’emplacement des trous pilotes.
Réglage de la largeur de la barrière
Desserrer les six vis de réglage, c’est-à-dire, les deux
vis situées dans chaque attache F, de deux ou trois
tours avec un tournevis cruciforme 1 et faire glisser
la barrière G jusqu’à ce que la poignée se trouve à 3,2
mm (1/8 po) du verrouillage, comme illustré.
IMPORTANT : Desserrer UNIQUEMENT les six vis de
réglage. NE PAS les retirer complètement.
S’assurer que les deux parties de la barrière G sont
parallèles l’une à l’autre, serrer suffisamment les six vis
de réglage avec la clé hexagonale jusqu’à ce que les
attaches touchent le cadre en métal; ensuite, resserrer
à nouveau les vis de un tour et demi à deux tours.
Afin d’assurer la sécurité des enfants et des animaux
domestiques, s’assurer que le bas de la barrière G NE
se trouve PAS à une distance supérieure à 7,62 cm
(3 po) du sol.
Tester si la barrière est installée solidement en la
secouant vigoureusement.
9
TROP HAUT Elle se trouve à PLUS de 7,62 cm (3 po) du sol!
AVERTISSEMENT!
3
Sol
90º
E
C
D
F
F
F
G
G
3.2 mm (1/8 po)
F
F
F
C
B
A
Sol
90º
90º
A
CONSEIL
Une fois la barre à charnières
positionnée, l’appuyer contre le mur
afin de marquer l’emplacement
des trous pilotes.
Evenflo garantit ce Produit (y compris les accessoires) à l’utilisateur final d’origine Acheteur ») contre tout défaut de matériau
ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule
responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout
Produit qu’il jugera être défectueux et qui sera déterminé par Evenflo être couvert sous les termes de cette garantie.
La réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie est le seul recours de l’Acheteur. La preuve d’achat sous
la forme d’une facture ou d’un contrat de vente, prouvant que le produit est toujours sous la période de garantie, doit
être fournie pour obtenir le service de garantie. Cette garantie explicite limitée est accordée EXCLUSIVEMENT par Evenflo à
l’Acheteur initial de ce Produit et ne peut être attribuée, ni transférée aux acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit. Pour
le service de garantie, veuillez contacter le centre « ParentLink Consumer Resource Center » d’Evenflo au 937-773-3971 ou
www.evenflo.com.
À L’EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE
POUR TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS DE QUELQUE SORTE QUE CE
SOIT POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE DE CE PRODUIT OU TOUTE GARANTIE IMPLICITE SOUS-
ENTENDUE PAR LA LOI. AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT. À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE EXPLICITE
LIMITÉE CI-PRÉSENTÉE, AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT ET TOUTE REPRÉSENTATION ORALE, ÉCRITE OU
EXPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE.
Garantie Limitée
www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T.
• Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00
www.evenflo.com • Canada: 1-937-773-3971 8 h à 17 h, heure normale de l’Est
• USA: 1-800-233-5921
www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este
• México: 01-800-706-12-00
10
11
Nettoyer la barrière avec du savon doux et de l’eau tiède et bien sécher avant de l’utiliser.
Les pièces en métal et en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon doux humide et séchées avec un chiffon doux.
NE PAS utiliser de détergents abrasifs ou de solvants.
À l’occasion, une goutte d’huile végétale peut réduire l’usure des pièces mobiles.
Installation du contrôle du mouvement
de va-et-vient
IMPORTANT : La pince de contrôle du mouvement de
va-et-vient DOIT être utilisée lorsque cette barrière est
utilisée en haut d’un escalier. L’utilisation de la pince de
contrôle du mouvement de va-et-vient est facultative pour
tous les autres emplacements.
Pour empêcher la barrière de s’ouvrir avec un
mouvement de va-et-vient au-dessus de l’escalier,
installer la pince de contrôle du mouvement de va-et-
vient H sur la porte de la barrière G et bien fixer avec
la vis fournie I, comme illustré. Utiliser UNIQUEMENT
un tournevis cruciforme à main pour serrer la vis.
4
Entretien et nettoyage
Fonctionnement de la barrière
L
J
K
Pour ouvrir la barrière, appuyer sur le bouton J tout en glissant la
poignée K vers l’arrière et ouvrir le barrière en la faisant pivoter.
Lorsque le témoin L est vert, la barrière est verrouillée. Lorsqu’il est
rouge, la barrière N’EST PAS verrouillée.
Pousser doucement la porte pour fermer la barrière.
G
G
H
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Evenflo Secure Step Gate Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à