Evenflo Top of Stairs Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
25701362 3/17© 2017 EVENFLO COMPANY, INC.
Read all instructions BEF
ORE assembly and USE of pr
oduct.
KEEP INSTRUCTIONS F
OR FUTURE USE
.
Lir
e les instructions AV
ANT l’assemblage et
L’
UTILISA
TION du produit.
CONSER
VER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL
TÉRIOR
.
Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PASSAGE
Barrière de passage pour
le haut d’un escalier
REJA DE ACCESO
Reja para la parte superior de
las escaleras
Fits openings be
tw
een
30 inches
(7
6 cm) and
48 inches (
122 cm)
wide
Convient aux ouvertures de
76
à 122 cm (30 à 48 po) de la
rg
eu
r
Para aberturas entre
76
cm (30 pulg)
y 122 cm
(48 pulg) de ancho
To p-of-Stairs Gate
TM
Walk-Thru
Contenu du sac de quincaillerie :
(8) Vis à charnière, longues
(1) modèle de montage en papier
(2) Plaques de charnière
(2) Bo
î
tier du verrou
(1) Contrôle d’arrêt
(2) Vis #10 x 1/2 po
5
4
IMPORTANT :
NE PAS tenter d’installer sel supports dans des moulures ou plinthes murales irrégulières, car la
barrière ne fonctionnera pas correctement.
NE PAS installer la barrière à moins de 5 cm (2 po) ou à plus de 7,62 cm (3 po) au-dessus du
plancher. Assurez-vous que le modèle d’assemblage est en position verticale droite.
1. A l’aide de ruban adhésif, fixer le modèle d’assemblage à la surface de bois massif que
vous avez choisi pour y placer le côté monté sur charnières de la barrière.
2. Percer quatre trous d’amorce de 3 cm (1/8 po) de diamètre dans la surface de montage,
au centre des marques sur le modèle.
3. Retirer le modèle du mur.
4. Percer chaque trou à une profondeur de 5 cm (2 po).
5. En utilisant les vis de charnière, visser les deux (2) supports de charnière A dans la
surface de montage en mettant le côté à rebord vers le bas. Serrer les vis jusqu’à ce
que les supports de charnière soient bien attachés à la surface de montage.
IMPORTANT :
1. Inspecter les deux panneaux de la barrière pour s’assurer que les barreaux sont bien fixés aux barres. Si un barreau n’est pas
bien fixé ou s’il est endommagé, appeler le « ParentLink » d’Evenflo au 1-937-773-3971.
2. Vous pouvez utiliser votre barrière dans le haut ou le bas d’un escalier, UNIQUEMENT si:
La barrière est installée sur le plancher du haut ou du bas d’une cage d’escalier.
La barrière est fixée à une structure en bois massif. Par exemple: une embrasure de porte en bois, un poteau de rampe
d’escalier en bois massif ou, un montand de mur derrière un panneau de gypse.
La barrière est installée selon ces instructions, à l’aide des vis et de la quincasillerie qui sont fournis.
La cage d’escalier permet d’installer la barrière à moins de 7,62 cm (3 po) au-duss du plancher.
Avant de Commencer
Installation
6. Faire glisser le côté à charnière de la barrière B dans les charnières jusqu’à ce
qu’il soit bien logé.
7. Presser le mécanisme de verrouillage C et faire glisser le logement du verrouillage D
supérieur par-dessus le mécanisme de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
AVERTISSEMENT
TROP bas ! Plus de 5 cm (2 po).
TROP HAUT ! Plus de 7,62 cm (3 po).
Une perceuse électrique avec une mèche de 3 mm (1/8 po), tournevis cruciforme (Phillips), crayon et ruban adhésif. Utilisez un
tournevis cruciforme, tenu dans la main en installant les vis. Remarque : Si des pièces manquent,
visitez à www.evenflo.com, ou
appeler le « ParentLink » au 1-937-773-3971.
Outils Necessaires
A
A
B
D
C
Mécanisme de verrouillage
Panneaux de barrière
Bo
î
tier du
verrou
Supports de
charnière
Barre supérieure
Barre inférieure
Barreaux
Panneau de barrière Barrière montée
Familiarisation avec la barrière
Pour éviter des blessures graves voire mortelles, bien installer la barrière et l’utiliser conformément aux
instructions et avertissements du fabricant y compris ce qui suit :
NE JAMAIS utiliser pour un enfant ou un animal de compagnie capable de grimper par-dessus la barrière, de la déloger ou de
l’ouvrir.
NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
NE JAMAIS utiliser pour garder l’enfant à l’écart de la piscine.
Destinée être utilisée UNIQUEMENT avec des enfants âgés de 6 à 24 mois.
Afin d’assurer un réglage correct, l’installer UNIQUEMENT dans des ouvertures de 76 cm (30 po) à 122 cm (48 po) de large.
Pour éviter le coincement, l’espace entre la partie inférieure de la barrière et le sol NE DOIT PAS être supérieur à 7,62 cm (3 po).
Pour empêcher son déverrouillage, l’installer afin que le mécanisme de verrouillage soit du côté opposé à l’enfant.
Utiliser dans des chambranles de porte en bois. Lorsqu’elle est montée contre des cloisons sèches, veiller à ce que la surface de
montage soit renforcée par un montant mural.
Pour éviter les chutes, NE PAS essayer d’enjamber la barrière.
CESSER d’utiliser la barrière si des pièces manquent ou sont endommagées afin d’assurer son fonctionnement correct.
Examiner périodiquement toutes les attaches afin de s’assurer qu’elles sont bien serrées et fixées et empêcher que la barrière ne se
déloge.
Cette barrière N’empêche PAS nécessairement tous les accidents
DANGER DE STRANGULATION POUR LES ANIMAUX DOMESTIQUES
Les animaux domestiques peuvent se faufiler par de très petites ouvertures. Utiliser exclusivement cette barrière pour des animaux
domestiques dont la tête ou le corps NE PASSENT PAS par les ouvertures de la barrière, entre la barrière et le sol ou entre la
barrière et le mur.
www.evenflo.com Canada: 1-937-773-3971 8 h à 17 h, heure normale de l’Est
USA: 1-800-233-5921
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
D
C
E
7 6
Vis #10 x 1/2 po
Lecanisme optionnel contrôle d’ourverture fournit unecurité
supplémentaire. Nous recommandons que lecanisme se contrôle
d’ouverture soit utili afin d’empêcher la barrière de s’ouvrir
dangereusement, soit vers un escalier ou vers une zone à circulation
intense.
1. Installer la barrière selon les instructions.
2. terminer dans quel sens vous souhaitez emcher la barrière
de s’ouvrir.
3. Fixer le contrôle d’arrêt A au guide supérieur B, avec l’aplat du
contrôle d’arrêt orien duté ou se situe le dange (le sens dans
lequel vous souhaitez empêcher la barrière se s’ouvrir).
4. Lecanisme optionnel de contrôle d’ouverture ne devrait pas
être utilisé en remplacement du mécanisme de verrouillage. Non
conçu pour verrouiller ou fermer la barrière.
Garder toujours lecanisme de verrouillage solidement engagé
lorsque la barrre est utilisée. Retirer la barrre de l’ouverture
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
A
B
8. Amener la barrière en position fermée et glisser les panneaux de barrière, jusqua ce
que la barrière touche le côté verrou de la surface de montage.
9. Assurez-vous que le haut de la barrière est de niveau avec le plancher, utiliser un crayon E
pour marquer soigneusement lemplacement des trous pour le bo
î
tier du verrou D.
10. Déplacer la barrière pour qu’elle n’obstrue pas et enlever le bo
î
tier du verrou.
Installation
11. Percer les trous tel qu’indiqué a l’étape 4. A l’aide des bonnes vis (voir Étape 5), fixer
solidement le boîtier du verrou supérieur à la surface de montage.
12. Glisser le boîtier du verrou inférieur par-dessus le guide inférieur de la barrière.
13. A l’aide d’un crayon, marque soigneusement l’emplacement des trous pour boîtier du
verrou inférieur.
14. Ouvrir et déplacer la barrière pour qu’elle n’obstrue pas. Enlever le boîtier du verrou
inférieur du guide.
15. Percer les trous tel qu’indiqué a l’étape 4. A l’aide des bonnes vis (voir Étape 5), fixer
solidement le boîtier du verrou inférieur à la surface de montage.
16. Pour fermer la barrière, placer le guide inférieur dans le boîtier du verrou inférieur.
Tout en pressant le verrou C, insérez-le dans le boîtier du verrou supérieur D.
17. Tester la barrière :
•Vérifier que chaque barreau est bien fixé aux barres supérieure et inférieure.
•Secouer la barre supérieure de la barrière assemblée pour vérifier que celle-ci est
montée en toute sécurité.
Laver la barrière à l’eau tiède et au savon neutre. La sécher complètement avant l’usage.
Les pièces en métal et en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon doux humide et séchées avec un chiffon doux. NE PAS
utiliser de détergents abrasifs ou de solvants.
À l’occasion, une goutte d’huile végétale peut réduire l’usure des pièces mobiles.
Entretien et nettoyage
Garantie Limitée
Evenflo garantit ce Produit (y compris les accessoires) à l’utilisateur final d’origine Acheteur ») contre tout défaut de matériau
ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule
responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout
Produit qu’il jugera être défectueux et qui sera déterminé par Evenflo être couvert sous les termes de cette garantie.
La réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie est le seul recours de l’Acheteur. La preuve d’achat sous la
forme d’une facture ou d’un contrat de vente, prouvant que le produit est toujours sous la période de garantie, doit être fournie
pour obtenir le service de garantie. Cette garantie explicite limitée est accordée EXCLUSIVEMENT par Evenflo à l’Acheteur initial de
ce Produit et ne peut être attribuée, ni transférée aux acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit. Pour le service de garantie,
veuillez contacter le centre « ParentLink Consumer Resource Center » d’Evenflo au 937-773-3971 ou www.evenflo.com.
À L’EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE
POUR TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT
POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE DE CE PRODUIT OU TOUTE GARANTIE IMPLICITE SOUS-ENTENDUE
PAR LA LOI. AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT. À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE
CI-PRÉSENTÉE, AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT ET TOUTE REPRÉSENTATION ORALE, ÉCRITE OU EXPLICITE
DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE.
Mécanisme optionnel de contrôle d’ouverture
Pour ouvrir la barrière :
• Presser le verrou A vers le haut pour le débloquer;
• Faire coulisser la barrière en direction de la flèche pour la
dégager du boîtier du verrou supérieur B et du boîtier du
verrou inférieur C;
• Faire pivoter la barrière pour l’ouvrir.
IMPORTANT : L’extrémité de la barre inférieure E est légèrement
plus longue que celle de la barre supérieure D. Avant d’essayer
d’ouvrir la barrière, s’assurer que la barre inférieure a bien été libérée.
Fonctionnement de la barrière
B
C
D
E
www.evenflo.com Canada: 1-937-773-3971 8 h à 17 h, heure normale de l’Est
USA: 1-800-233-5921
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Evenflo Top of Stairs Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur