Christie LW41 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LX41/LW41
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Ё᭛
뼑霢꽩
SVENSKA
РУССКИЙ
SUOMI
POLSKI
Setup Guide
User Manual (concise)
Please read this user manual thoroughly to ensure
the proper use of this product.
Manuel d’utilisation (résumé)
Nous vous recommandons de lire attentivement ce
manuel pour bien assimiler le fonctionnement de
l'appareil.
Bedienungsanleitung (Kurzform)
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung
des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses
Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario (resumen)
Lea atentamente el manual de usuario del proyector
para garantizar un uso adecuado del mismo.
Manuale d'istruzioni (breve)
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale
d'istruzioni per garantire una corretta comprensione
delle istruzioni.
Brukerhåndbok (konsis)
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å
være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing (beknopt)
Lees deze gebruikershandleiding grondig door,
zodat u de werking ervan begrijpt en correct gebruik
verzekerd is.
Instruções do proprietário (conciso)
Leia atentamente o presente manual do utilizador
para garantir a utilização correcta por via da sua
compreensão.
๑ᆩຫ௽ກ ) ०ᅟӲ *
൩ጮဦለ܁ԨĖ๑ᆩຫ௽ກėLjሞ૙঴ڦएإฉኟඓ
๑ᆩă
ꩡ끞꫙ꐺ꫑ 샩鲵끞
ꚭꩡ끞녅꫙ꐺ꫑ꌱ녍넲냱겑隕넩뼩뼍겕쁹 꿡ꗉ
ꌩ陁ꩡ끞뼩늱겢겑꿙
Bruksanvisning (koncis)
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla
instruktionerna för ett korrekt bruk.
Руководство пользователя (краткое)
Пожалуйста, внимателъно прочтите данное
руководство полъзователя для ознакомления и
нравильно использования.
Käyttäjän ohjekirja (suppea)
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi,
että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein.
Podręcznik użytkownika (skrócony)
Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy
podręcznik użytkownika, aby zapewnić prawidłowe
użytkowanie urządzenia.
020-000510-01
FRANÇAIS
1
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Projecteur
LX41/LW41
Manuel d'utilisation (résumé)
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
Nous vous remercions de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser
le produit afin de respecter toutes les consignes de sécurité garantissant un
fonctionnement optimal.
AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous
les manuels relatifs à celui-ci. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
►Veuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou
du produit.
►Veuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit.
Table des matières
REMARQUE • Sauf mention contraire, ‘‘les manuels’’ désignent ici
l’ensemble des documents livrés avec le produit, et ‘‘le produit’ désigne le
présent projecteur ainsi que l’ensemble des accessoires livrés avec ce dernier.
Préliminaires ....................................... 2
Explication des conventions et symboles .........2
Instructions de sécurité importantes .................2
Réglementations................................. 3
À propos des interférences
électro-magnétiques ....................3
À propos des déchets d’équipements
électriques et électroniques .........4
Contenu de l’emballage ...................... 4
Préparations ....................................... 5
Mise en place des piles dans la télécommande
...5
Disposition .......................................... 6
Connecter vos appareils ..................... 7
Connexion électrique .......................... 8
Mise sous tension ............................... 8
Réglage de l’élévateur du projecteur
..... 9
Affichage de l'image ......................... 10
Mise hors tension ............................. 11
Remplacement de la lampe .............. 12
Nettoyer et remplacer le filtre à air ... 14
Remplacement de la pile d’horloge interne
... 16
Utiliser le manuel sur CD .................. 17
Caractéristiques techniques ............. 18
Dépannage
- Garantie Et Service Après-vente
... 19
2
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Préliminaires
Explication des conventions et symboles
À des fins de sécurité, les conventions et symboles graphiques suivants sont
utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre
connaissance et les respecter.
Instructions de sécurité importantes
Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation
sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation
du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels
causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal
décrit dans les manuels de ce projecteur.
AVERTISSEMENT
Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle
potentiellement mortelle.
ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou
de détérioration du produit.
AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels.
AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais ce produit en cas d’anomalie (par ex :
émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénétration d’objets
étrangers etc.). En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur.
►Tenez le produit hors de portée des enfants et des animaux.
►N’utilisez pas le produit en cas d’orage.
►Débranchez le projecteur de la prise d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
►N’ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter, sauf instruction
contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien
pour toutes les opérations de maintenance interne.
►Utilisez uniquement les accessoires spécifiés ou recommandés par le fabricant.
►Ne modifiez ni le projecteur ni les accessoires.
►Ne laissez jamais aucun objet ou liquide pénétrer à l’intérieur du produit.
►Ne mouillez pas le produit.
Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme
de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit,
entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation.
►Ne soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression.
- Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu’une surface inégale ou
une table inclinée.
-
Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu’il
ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé.
- Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles
d’alimentation.
►Ne regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans les ouvertures pendant que
la lampe est allumée.
Ne vous approchez pas du couvercle de la lampe et des orifices d’aération
pendant que la lampe de projection est allumée. De même, restez à distance pendant
quelques minutes après l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir.
FRANÇAIS
3
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Réglementations
À propos des interférences électro-magnétiques
Au Canada
Cet appareil numérique de catégorie B se conforme à la norme canadienne NMB-003.
Aux États-Unis et les autres pays soumis aux réglementations de la FCC
Déclaration de Conformité
Nom commercial CHRISTIE
Numéro du modèle LX41, LW41
Partie responsable Christie Digital Systems USA, Inc.
Adresse 10550 Camden Drive, Cypress CA 90630 U.S.A.
Numéro de téléphone +1 -800-407-7727
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne causera pas
d’interférences dangereuses (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet
équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique de
catégorie B, selon la Partie 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une
interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, si non installé et utilisé
en respectant les instructions, peut provoquer une interférence dangereuse avec les
communications radio. Toutefois, il n’est aucunement garanti que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque
une interférence dangereuse avec une réception radio ou de télévision, qui peut
être déterminée en éteignant puis en allumant l’équipement, l’utilisateur est incité à
essayer de corriger l’interface en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit different de
celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Cet équipement est conforme aux
exigences d’un équipement FCC (Federal Communication Commission)
seulement si les conditions suivantes sont respectées. Certains câbles doivent
être utilisés avec le jeu d’âme. Utiliser le câble accessoire ou un type de câble
désigné pour la connexion. Pour des câbles qui ont une âme uniquement sur
une extrémité, connecter l’âme au projecteur.
ATTENTION: Des changements ou des modifications non expressément
approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient rendre nulle
l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
4
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques
Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE
(déchets d’équipements électriques et électroniques). Ce marquage
indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des
piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques,
mais d’utiliser les systèmes spécifiques de retour et récupération
disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement
portent le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signifie qu’elles ont une
teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002%
de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb.
Contenu de l’emballage
Votre projecteur doit être accompagné des
éléments qui sont indiqués ci-dessous.
Vérifier que tous les accessoires sont inclus.
Si l'un ou l'autre des accessoires n'est
pas présent dans l'emballage, contactez
immédiatement votre revendeur.
(1) Télécommande avec deux piles AA
(2) Cordon d’alimentation
(3) Câble d’ordinateur
(4) Capuchon d’objectif
(5) Manuel d’utilisation (Livre x1, CD x1)
(6) Étiquette de sécurité
(7) CD logiciels
REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition
future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage
d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
• Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou
secoué, si un volet contrôlant le flux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé.
Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement.
(5)
(6)
(2)
(3)
(4)
(1)
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT
SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
ESC
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
DOWN
ON
OFF
FREEZE
UP
VOLUME
ENTER
Réglementations (suite)
(7)
FRANÇAIS
5
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Préparations
Mise en place des piles dans la télécommande
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les
piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez
les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas
l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
1.
Retirez le couvercle à piles en tirant sur
son crochet.
2.
Alignez et insérez les deux piles AA
(HITACHI MAXELL ou HITACHI
MAXELL ENERGY, n° de pièce LR6
ou R6P) en respectant leurs terminaux
plus et moins, comme indiqué dans la télécommande.
3.
Replacez le couvercle à piles dans la direction de la flèche en le poussant
jusqu'au déclic.
AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser
uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des
risques d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une
blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
En cas d’usure, remplacez toujours les deux piles par des piles neuves du
même type. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usée.
S'assurer de toujours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser
simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve
et une pile usagée.
Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives
sont correctement alignées.
Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
domestiques.
Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un
endroit sombre, frais et sec.
Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile.
Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au
rebut des piles.
213
6
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Dessus du
projecteur
Dessous du
projecteur
× : Le forma d’écran
:
Distance du projecteur à l’écran
, : Hauteur d’écran
AVERTISSEMENT ►Installer le projecteur à un endroit où vous avez
facilement accès à la prise de courant.
Veiller à ce que le projecteur soit bien stable. Installer le projecteur à l’horizontale
et de manière stable.
Ne pas utiliser d’accessoires de montage autres que ceux spécifi és par le fabricant.
Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des
ns de référence.
Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de
consulter d’abord votre revendeur. Des accessoires de montage et services
spécifi ques peuvent être requis.
Ne pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs ou infl ammables.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles,
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé.
ATTENTION ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous
que la ventilation y est suffi sante.
Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu’un mur.
Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d’une autre manière les orifi ces de
ventilation du projecteur.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs magnétiques.
Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs de refroidissement à
l’intérieur du projecteur.
Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée,
d’humidité ou de poussière.
Ne pas mettre le projecteur près d’humidifi cateurs. Surtout d’un humidifi cateur
à ultrasons, puisque le chlore et les minéraux présents dans l’eau du robinet
sont atomisés et pourraient se déposer dans le projecteur et causer ainsi une
dégradation de l’image ou d’autres problèmes.
AVIS • Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant
ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations
radioélectriques.
Disposition
Se reporter aux tableaux T-1 et T-2 au dos de ce manuel, ainsi qu’aux indications
suivantes pour défi nir la taille d’écran et la distance de projection.
Pieds de
l’élévateur
FRANÇAIS
7
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Connecter vos appareils
Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vérifiez dans le manuel de l’appareil
qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments
nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil.
Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit
ou s’il est endommagé.
Procédez à la connexion après avoir vérifié que le projecteur et les périphériques
sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Se reporter aux
illustrations F-1 à F-4 au dos de ce manuel.
Pour en savoir plus, consulter le Manuel d’utilisation - Guide d’utilisation.
Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le Manuel
d’utilisation - Guide Réseau.
N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés ou recommandés par le fabricant
du projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme.
Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires.
Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les
accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés
ou écrasés.
►Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme
AVERTISSEMENT
au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
Avant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement
de l’administrateur de réseau.
►Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une
tension excessive.
►Avant de retirer le périphérique de stockage USB du port du projecteur, veillez
à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos
données.
ATTENTION
Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est
connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil
n’indique de le faire.
• La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de
vos besoins d’utilisation. Pour en savoir plus, consulter le Manuel d’utilisation
- Guide d’utilisation.
• Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné.
Si un périphérique de stockage USB surdimensionné bloque le port LAN,
utilisez une rallonge USB pour connecter le périphérique de stockage USB.
Si un bruit de fond intense est émis du haut-parleur, éloignez le microphone
du haut-parleur.
Ce projecteur ne prend pas en charge l’alimentation PIP (Plug-in Power) pour
le microphone.
REMARQUE
8
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Connexion électrique
1.
Connectez le connecteur du cordon d'alimentation
à la AC IN (prise c.a.) du projecteur.
2.
Connectez fermement la prise du cordon
d'alimentation à la prise. Quelques
secondes après l'insertion le voyant
POWER s'allumera en orange et en continu.
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est
active, la connexion à l'alimentation allumera le projecteur.
Mise sous tension
1.
Assurez vous que vous vous avez
solidement branché le cordon
d’alimentation au projecteur et à la prise.
2.
S'assurez que le voyant POWER reste
constamment allumé en orange. Ôter
ensuite le protège-objectif.
3.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
projecteur ou de la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et
l'indicateur POWER va se mettre à clignoter
en vert. Quand la mise sous tension est
achevée, l'indicateur de tension cessera de
clignoter et restera allumé à la couleur verte.
AVERTISSEMENT
Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent
provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé,
contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais modifi er le cordon d'alimentation.
Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa
tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément
accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les
connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents.
AVIS
Ce produit est également conçu pour les systèmes électriques de régime IT
ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.
AVERTISSEMENT ►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque
l'appareil est sous tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l’intérieur du
projecteur à travers un de ses orifi ces.
REMARQUE
Allumer le projecteur avant de bancher les accessoires.
• La fonction ALLUM. DIRECT active, allumera le projecteur lors du branchement à l'alimentation.
Pour plus d'informations, se référer au Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation.
Cordon
d'alimentation
VIDEO
DOC.CA
MERA
KEYSTONE
ASPEC
T
SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITIO
N
ESC
MENU
RESET
COMPU
TER
MY SOU
RC
E/
AUTO
MAGNIF
Y
PAGE
DOWN
ON
OFF
FREEZ
E
UP
VOLUME
ENTER
Voyant POWER
Touche STANDBY/ON
AC IN
FRANÇAIS
9
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Réglage de l’élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale
utiliser les pieds réglables pour mettre le projecteur à
l'horizontale.
Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de
projection
à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face
avant avec une amplitude de 12 degrés.
Ce projecteur a 2 pieds élévateur et 2 boutons élévateur.
Il est possible de régler un pied après avoir poussé sur
le bouton de l’élévateur correspondant.
1.
Maintenir le projecteur, pousser les boutons de
l’élévateur pour libérer les pieds de l’élévateur.
2.
Ajuster la hauteur de la face avant.
3.
Relâcher les boutons de l’élévateur pour verrouiller
les pieds de l’élévateur.
4.
Reposer doucement le projecteur après s'être
assuré du verrouillage des pieds.
5.
Il est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec
précision par vissage manuel. Maintenir le projecteur pendant le vissage.
ATTENTION ►Ne manipulez pas les boutons élévateurs sans tenir le
projecteur, vous risquez de le faire tomber.
►Ne modifi ez pas l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 12 degrés à
l'avant à l'aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction
pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de
certaines parties ou même du projecteur en lui-même.
Pour libérer le
pied de l’élévateur,
soulever le bouton
de l’élévateur situé
du même coté que
celui-ci.
Pour un
ajustement
précis, visser
le pied.
10
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT
SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
ESC
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
DOWN
ON
OFF
FREEZE
UP
VOLUME
ENTER
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT
SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
ESC
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
DOWN
ON
OFF
FREEZE
UP
VOLUME
ENTER
Affi chage de l'image
1.
Activer le signal source. Mettre le signal
source sous tension et envoyer le signal
vers le projecteur.
2.
Utilisez les touches VOLUME+/ VOLUME-
pour régler le volume. Presser la touche
MUTE de la télecommande pour éteindre
la sortie son.
3.
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
Chaque pression sur cette touche fait
commuter le porte d’entrée du projecteur,
comme suit.
Il est aussi possible de choisir une entrée
signal à partir de la télécommande.
Presser la touche VIDEO pour choisir un
signal d'entrée en provenance des ports
HDMI, COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr),
S-VIDEO ou VIDEO, ou bien la touche
COMPUTER pour choisir un signal d'entrée
en provenance des ports COMPUTER IN1,
COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A ou
USB TYPE B.
4.
Appuyez sur la touche ASPECT de la
télécommande. Chaque pression sur la
touche fait commuter le mode de rapport
de format du projecteur, dans l’ordre.
5.
Utilisez le bague de ZOOM pour ajuster la
taille de l'image affichée sur l'écran.
6.
Utilisez la bague de FOCUS pour faire la
mise au point sur l'image.
7.
Tourner à fond le dispositif de réglage
VERTICAL dans le sens antihoraire. Puis
le tourner dans le sens horaire et ajuster la
position verticale de l’objectif vers le haut.
8.
Tourner le LOCK dans le sens antihoraire
pour débloquer le verrou du dispositif de
réglage HORIZONTAL.
9.
Tourner le dispositif de réglage
HORIZONTAL dans le sens horaire
ou antihoraire pour régler la position
horizontale de l’objectif.
10.
Tourner à fond le LOCK dans le sens
horaire pour l’ajuster et verrouiller la
position horizontale de l’objectif.
Touche VOLUME+
Touche VOLUME-
Touche MUTE
Touche VIDEO
Touche COMPUTER
Touche ASPECT
Touche INPUT
(Voir page suivante)
.1%-
Bague de ZOOM
Bague de FOCUS
LOCK (Dispositif de
verrouillage de la
position horizontale
de l’objectif)
Dispositif de réglage
HORIZONTAL
Dispositif de réglage
VERTICAL
FRANÇAIS
11
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Mise hors tension
1.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
projecteur ou de la télécommande.
Le message “Mise hors tension de
I’appareil?” va apparaître sur l’écran
pendant environ 5 secondes.
2.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON
une nouvelle fois quand les messages
apparaîssent.
La lampe du projecteur s’éteint et le
voyant POWER commence à clignoter
en orange. Voyant POWER cesse alors
de clignoter et lorsque le projecteur est
froid elle s’éclaire fi xement en orange.
3.
Fixer la protection d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange
et en continu.
Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10
minutes avant la mise hors tension. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste
après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la
lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de
la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète.
La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès.
REMARQUE • Mettre le projecteur hors tension une fois que les
accessoires ont été mis hors tension.
Ce projecteur est équipé de la fonction AUTO OFF qui le mettra hors tension
automatiquement. Pour plus d'informations, se référer au Manuel d’utilisation -
Guide d'utilisation.
VIDE
O
DOC.C
A
M
ERA
KEYSTONE
ASPECT
SE
ARCH
BLA
NK
MUTE
MY BUTTON
POS
ITION
ES
C
MENU
RES
ET
COMPU
TER
MY SOU
R
CE/
AUTO
MAGNI
F
Y
PAGE
DOWN
ON
OFF
FREE
ZE
UP
VOLUM
E
ENTER
Voyant POWER
Touche STANDBY/ON
Affi chage de l'image (suite)
REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionne pas si un signal d'entrée
approprié n'est pas émis.
• Pour plus d'information au sujet de l'ajustement de l'image, se référer au
Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation.
ATTENTION ►Si vous voulez affi cher un écran blanc pendant que la
lampe du projecteur est allumée, appliquez l'une des méthodes ci-dessous :
- Utilisez le protège-objectif fourni.
- Utilisez la fonction SUPPR. (veuillez vous reporter au Manuel d’utilisation -
Guide d'utilisation).
Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur.
12
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Remplacement de la lampe
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe
peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que
chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent
ou se grillent dès que vous les utilisez.
Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une lampe de rechange sous la main et
de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de
rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe.
Numéro type
: 003-120730-01
(DT01175)
1.
Eteindre le projecteur et débrancher le cordon
d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45
minutes.
2.
Prévoir une lampe de rechange. Si le projecteur est installé
au plafond ou si la lampe a cassé, veuillez consulter votre
revendeur pour le changement de la lampe.
Dans le cas où vous remplaceriez la lampe vous même,
suivez la procédure suivante.
3.
Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée par
une fl èche) puis faites glisser et soulevez le couvercle
de la lampe pour le retirer.
4.
Desserrez les 3 vis de la lampe (indiquées à l'aide
d'une fl èche) et prendre la lampe avec précaution, par
les poignées. Ne desserrez jamais les autres vis.
5.
Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les
3 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour
verrouiller la lampe dans son emplacement.
6
.
Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position
initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes
de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement
la vis du couvercle de la lampe.
7.
Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps
de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du
menu OPT..
(1) Appuyer sur la touche MENU pour affi cher un menu.
(2) Mettez vous sur MENU AVANCÉ dans le menu,
à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►.
(3) Mettez vous sur OPT. dans la colonne de gauche du menu à
l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►.
(4) Mettez vous sur TEMPS LAMPE à l’aide de la touche ▼/▲, puis
appuyer sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra.
(5) Appuyer sur la touche ► pour sélectionner “OK” dans la boîte
de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe.
REMARQUE
Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé
la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
ATTENTION ►Ne toucher à aucune partie interne du projecteur lorsque la
lampe est retirée.
Couvercle de la lampe
4
3
6
Poignée
FRANÇAIS
13
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT
Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute
pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est
chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter
que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou
grillent dès que vous les utilisez.
En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de
verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières
contenant de fines particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure
; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément
à la réglementation locale s'appliquant à l'environnement.
En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.
org (aux Etats-Unis).
Pour mettre le produit au rebut, contactez l'administration locale compétente en la
matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur
local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du
projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi,
n'essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule vous-même.
Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce
et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous
d’aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie.
Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager.
• Ne dévissez jamais d'autres vis que celles spécifiées (marquées d'une flèche).
• N'ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au
plafond. Cela risque d'être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats
de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme
il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de
remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée.
N'utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du
remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les
vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• Utilisez uniquement une lampe du type spécifié. L’utilisation d’une lampe
non spécifiquement conçue pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie,
endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre
type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou
un service après-vente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant
ou en l'éraflant, il existe un risque que l'ampoule éclate durant son utilisation.
• Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de
clarté, une absence totale d'éclairage ou même casser la lampe. Quand vous
constatez que l'image est sombre ou quand l'intensité des couleurs est trop
faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. N'utilisez pas de
vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser.
Débranchez
la prise
de
courant.
Remplacement de la lampe (suite)
14
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
(Voir page suivante)
Nettoyer et remplacer le fi ltre à air
Le fi ltre à air doit être vérifi é et nettoyé régulièrement. Il est nécessaire de nettoyer
le fi ltre aussi tôt que les indicateurs ou un message vous le recommandent.
Le fi ltre à air de ce projecteur est composé d’un couvercle de fi ltre et d’une
unité de fi ltre, avec deux types de fi ltres. Si l’un des fi ltres ou les deux sont
endommagés ou très sales, changer l’unité de fi ltre.
Commander une unité de fi ltre de la référence suivante auprès de votre revendeur
lors de l’achat d’un nouvel appareil.
Numéro type : 003-004239-01
(MU06641)
Le fi ltre spécifi é est également fourni avec une
ampoule de rechange pour ce projecteur. Changer le
ltre et l’ampoule.
Couvre-
ltre
Prises du
couvre-fi ltre
Unité de fi ltre
Prise
du fi ltre
Pièces de
verrouillage
1.
Eteignez le projecteur et débranchez le
cordon d’alimentation. Laissez le projecteur
refroidir suffi samment.
2.
Utilisez un aspirateur sur et autour du
couvre-fi ltre.
3.
Soulevez les prises du porte-fi ltre pour
retirer ce dernier.
4.
Appuyez légèrement sur les boutons du
côté inférieur pour déverrouiller le côté
inférieur du fi ltre. Tirez sur le bouton central
pour ôter le fi ltre.
5.
Utilisez un aspirateur sur la bouche du
ltre au niveau du projecteur et sur le côté
extérieur de l’unité de fi ltre.
6.
Le fi ltre est constitué de deux parties.
Appuyez sur les parties qui s’emboîtent
pour les déverrouiller puis séparez les deux
parties.
7.
Utilisez un aspirateur pour nettoyer l’intérieur
de chaque partie du fi ltre. Si les fi ltres sont
détériorés ou salis, remplacez-les des fi ltres
neufs.
8.
Combinez les deux parties pour remonter
le fi ltre.
9.
Replacez l’unité de fi ltre dans le projecteur.
FRANÇAIS
15
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Nettoyer et remplacer le filtre à air (suite)
10.
Remettez en place le couvre-filtre.
11.
Mettez le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de filtre en utilisant
la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT.
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur
la touche ► (ou ENTER / RESET). Une boîte de dialogue apparaîtra.
(3) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner
OK
dans la boîte de
dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de filtre.
AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le filtre air, s’assurer que le cordon
d’alimentation n’est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi.
Utiliser uniquement un filtre à air du type spécifié. Ne pas utiliser le projecteur sans le filtre
à air et le couvre-filtre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Nettoyer le filtre à air régulièrement. Si le filtre à air commence à être bouché sous
l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter.
Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE
Réinitialiser le temps filtre seulement après avoir nettoyé ou
remplacé le filtre à air, afin d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du filtre.
• Le projecteur peut afficher un message du type “VÉR. DÉBIT AIR” ou se mettre hors
tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter.
16
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
AVERTISSEMENT
Veuillez manipuler la pile avec soin, car une pile peut
exploser, craquer et fuire, causer un incendie, blesser et polluer l'environnement.
N'utilisez qu'une pile parfaite ou spécifi ée. N'utilisez pas une pile
endommagée, comme rayée, bosselée, rouillée ou qui fuit.
Le remplacement de la pile doit toujours être effectué à l’aide d’une pile neuve.
Lorsqu'une pile fuit, retirez le liquide avec un linge humide. Si vous recevez du
liquide sur le corps, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Lorsque qu'une
pile a fuit dans le compartiment, remplacez les piles après avoir nettoyé le liquide.
Assurez-vous que les bornes positives et négatives sont correctement
alignées pendant le chargement de la pile.
• Ne modifi ez pas une pile; par exemple recharger ou souder.
Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. Ne mettez jamais
les piles dans du feu ou de l'eau.
Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une pile. En cas d'ingestion,
consulter immédiatement un médecin afi n qu'il prescrive un traitement d'urgence.
Respectez les réglementations en vigueur localement concernant la mise au
rebut des piles.
REMARQUE
L'horloge interne sera remise à zéro lorsque vous retirerez la pile.
Pour régler l’horloge, veuillez consulter le Manuel d’utilisation - Guide Réseau
.
Remplacement de la pile d’horloge interne
Ce projecteur possède une horloge interne utilisant une pile.
Lorsque l’horloge de la fonction réseau ne fonctionne pas
correctement, veuillez changer la pile: HITACHI MAXELL ou
HITACHI MAXELL ENERGY, numéro de pièce CR2032 ou
CR2032H.
OPEN
CLOSE
OPEN
CLOSE
OPEN
CLOSE
OSE
LOSE
OPEN
CLOSE
Point surélevé
Pile
Bouton
Couvercle
des piles
1.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation.
Laissez le projecteur refroidir suffi samment.
2.
Une fois que vous vous êtes assuré que le projecteur a
suffi samment refroidi, tournez lentement le projecteur
de sorte que sa face supérieure soit sur le haut.
3.
Il y a un point surélevé près du couvercle des piles, en
bas du projecteur. Tourner le couvercle dans la direction
indiquée OPEN pour positionner une extrémité de la
fente sur le couvercle avec le point, à l’aide d’une pièce
de monnaie par exemple. Tirer ensuite sur le couvercle
pour le retirer.
4.
Faire levier sur la pile à l’aide d’un tournevis à tête
plate ou d’un outil similaire. Maintenir délicatement la
pile du bout du doigt pour l’empêcher d’être éjectée
brusquement du support.
5.
Remplacer par une nouvelle pile du type spécifi é. Avec la
borne plus vers le haut, faire glisser la pile sous l’ergot de
la fi xation à ressort. Et appuyer sur la pile jusqu’au déclic.
6.
Remettre le couvercle des piles en place, puis le tourner
dans la direction indiquée CLOSE pour positionner le
bouton du couvercle avec le point au fond du boîtier pour
fixer le couvercle, à l’aide d’une pièce de monnaie par
exemple.
FRANÇAIS
17
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Utiliser le manuel sur CD
Les autres manuels de ce projecteurs ont été inclus sur le CD-ROM intitulé “Manuel
d'utilisation”. Lire les information suivantes avant d'utiliser le CD-ROM pour
s'assurer d'un fonctionnement correct.
Conditions requises au système
Pour lire le cédérom votre système doit remplir les conditions suivantes.
Windows
®
: SE : Microsoft
®
Windows
®
98, Windows
®
98SE,
Windows NT
®
4.0, Windows
®
Me,
Windows
®
2000/Windows
®
XP ou suivant
UC : Processeur Pentium
®
133MHz / Mémoire : 32 Mo ou
davantage
Macintosh
®
: SE : Mac OS
®
10.2 ou suivant
UC : PowerPC
®
/ Mémoire : 32 Mo ou davantage
Lecteur de cédérom: Lecteur de cédérom 4x
Affichage: 256 couleurs / résolution de 640x480
Logiciels d’application:
Microsoft
®
Internet Explorer
®
4.0 et
Adobe
®
Acrobat
®
Reader
®
4.0 ou suivant
Comment utiliser le CD
1. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
Windows
®
: Le navigateur démarre automatiquement après quelques
instants. La fenêtrede démarrage s’affiche.
Macintosh
®
:
(1) Cliquez deux fois sur l’icône “Projectors” qui s’affiche
à l’écran.
(2) Lorsque vous appuyez sur le fichier “main.html”, le
navigateur démarre et la fenêtre Initiale s’affiche.
2. Cliquez sur le nom du modèle de votre projecteur, puis sur la langue de votre
choix sur la liste affichée. Le Manuel d'utilisation va s'ouvrir.
ATTENTION
Ne lisez le CD-ROM que sur le lecteur de CD d’un ordinateur. Le
CDROM est conçu pour être utilisé uniquement sur un ordinateur. N’INSEREZ JAMAIS
LE CD-ROM DANS UN LECTEUR DE CD AUTRE QUE CELUI D’UN ORDINATEUR !
Insérer le CD-ROM dans un lecteur de CD incompatible peut produire un bruit strident
qui, à son tour, PEUT ENDOMMAGER L’OUIE ET LES ENCEINTES !
Veuillez ranger le CD-ROM dans son étui après utilisation. Veuillez ne pas
exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la
température et à l’humidité élevées.
REMARQUE • Les informations contenues sur ce cédérom peuvent être
modifiées sans préavis. Consulter notre site Web internet pour y trouver les
informations les plus récentes relatives à ce projecteur.
(
19)
• Nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’obstacles et de défauts
matériels et logiciels de votre ordinateur résultant de l’utilisation du CD-ROM.
Aucune donnée, même partielle, du CD-ROM ne doit être copiée, reproduite ou
republiée sans en informer notre société.republiée sans en informer notre société.
18
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Poste Caractéristiques techniques
Nom de produit Projecteur à cristaux liquides
Panneau à
cristaux liquides
LX41: 786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale)
LW41: 1.024.000 pixels (1280 horizontale x 800 verticale)
Lampe 245 W UHP
Haut-parleur 16 W mono (8 W x 2)
Alimentation/
Courant nominal
AC 100-120 V: 4,0 A, AC 220-240 V: 2,0 A
Consommation AC 100-120 V: 380 W, AC 220-240 V: 360 W
Température
ambiante
5 ~ 35 °C (fonctionnement)
Dimensions
401 (W) x 103 (H) x 318 (D) mm
* Sans compter les parties saillantes. Se reporter à l’illustration
F-5 au dos de ce manuel.
Poids (masse) Approximativement 4,6 kg
Ports
COMPUTER IN1
...................
D-sub 15 broches mini-jack x1
COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr)
..
Prise BNC x5
HDMI
.......................................................
Connecteur HDMI x1
MONOTOR OUT
....................
D-sub 15 broches mini-jack x1
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
..........................
jack RCA x3
S-VIDEO
..................................
Mini-prise DIN à 4 broches x1
VIDEO
....................................................................
jack RCA x1
AUDIO IN1
.................................
3,5 mm (stéréo) mini-jack x1
AUDIO IN2
.................................
3,5 mm (stéréo) mini-jack x1
AUDIO IN3 (R, L)
..................................................
jack RCA x2
AUDIO OUT (R, L)
...............................................
jack RCA x2
USB TYPE A
.................................
connecteur USB type A x1
USB TYPE B
................................
connecteur USB type B x1
CONTROL
.................................................
D-sub 9 broches x1
LAN
.......................................................................
jack RJ45 x1
MIC
..............................................
3,5 mm (mono) mini-jack x1
REMOTE CONTROL
................
3,5 mm (stéréo) mini-jack x1
Articles vendus
séparément
Lampe: 003-120730-01
(DT01175)
Ensemble du filtre: 003-004239-01
(MU06641)
* Pour plus d’informations, consulter votre revendeur.
Caractéristiques techniques
FRANÇAIS
19
LX41/LW41 Manuel d’utilisation 020-000510-01 Rev. 1 (06-2012)
Dépannage - Garantie Et Service Après-vente
Si des phénomènes anormaux se produisent (fumée, odeur suspecte, bruit
excessif) cesser d'utiliser le projecteur immédiatement.
Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage”
du Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation, Guide d’empilement rapide et
Guide Réseau, et effectuer l'intégralité des tests proposés.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente.
On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes
relatives à ce projecteur.
http://www.christiedigital.com
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire
l'objet de changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu
est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
Mac
®
, Macintosh
®
et Mac OS
®
sont des marques déposées de Apple Inc.
Pentium
®
est une marque déposée de Intel Corp.
Adobe
®
et Acrobat
®
, Reader
®
sont des marques déposées de Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft
®
, Internet Explorer
®
, Windows
®
, Windows NT
®
et Windows Vista
®
sont des
marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
PowerPC
®
est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute
Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Blu-ray Disc est une marque de commerce.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du projecteur
• Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels
indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à
des tiers pour chacun desdits modules logiciels.
• Veillez à lire l’“Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du
projecteur”, lequel est un document séparé. (du CD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290

Christie LW41 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à