Duronic BL10 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Blender Model: BL10
Creative
Consumer
Products
2 3
English Manual
Manuel d’utilisation en Français
Manual de Instrucciones en Español
Manuale D’istruzioni In Italiano
5
15
25
35
Contents
4 5
English Manual
6 7
Main Part
1.Feeding cover
2.Spatula
3.Lid
4.Blender/stir jar
5.Blade
6.Blending knife stand
7.Main machine
Product Features
1. The functions of mixing, grinding, meat chopping, while also equipped with one-click
pulse switch, milkshakes and ice function keys, meet a variety of needs.
2. Using transparent glass jar, cap feeding, products can be observed clearly.
3. Innitely variable speeds adjustment function, meet the demand of various speed,
with the high-grade generous electroplating knob.
4. Security and protection of franchising switch design, operate more secure, more at
ease.
5. Detachable blade, easy to clean; In addition to the main machine, all parts are
available for a dishwasher to clean.
6. Convenient spatula to ensure ingredients mix well.
Safety Tips
1. Please do not let children operate
the machine.
2. Before power supply is switched on, please check whether the machine
indicate voltage is consistent with the local voltage.
3. If the power cord plug is damaged, please don’t use the product, refer to
Duronic Customer Service at [email protected]
4. Before turning the machine on, please make sure to all parts installed correctly;
5. Before disassembling any attachments or adjusting the blenders position , please
remove the plug.
6. Before cleaning any parts of the machine, please unplug the machines power plug;
7. Do not put the main motor part into water or any other liquid, do not rinse under the
tap. Please use wet cloth to wipe instead.
8. Please do not leave the product blending for long periods of time without supervision.
In order to to prolong the blender’s life span, take intermittent stops after every min.
9. When blending the ingredients, do not exceed the markings on the jar.
10. Please disassemble the blender before attempting to clean.
11. After use, please stow away blender out of the reach of children
12. Do not place the cutter holder without screwing the glass alone on the main
machine, so as to avoid accidents.
13. When the machine is working do not insert your ngers or other body parts into the
mixing jar.
14. The machine blade is very sharp, washing up gloves are required when cleaning.
15. When cleaning the blade, please refer to the section “ cleaning”.
8 9
17. When you have nished using the machine, please remember unplug the unit.
18. This product uses a stainless steel blade.
19. This product has a glass mixing jar. Please note when the
washing the jar, water temperature must be warm and not cold.
Installation
1. Clean all parts which contact with food.
2. Blender assembly shown below:
Scope of application
The Mixing/blending components are suitable for stirring, mixing, crushing fruit,
vegetables, nuts and other kinds of food raw materials and condiments. Make all kinds
of fruit juice, crushed ice, milkshakes, beverage, seasoning liquor, soup, porridge,
paste, juice, sauce etc. Can also be used to mix ingredients for health and beauty, such
as face mask, etc.
Tips For Use
1. If you want to quickly process the ingredients , you can press P button (pulse).
Release the button to stop.
2. If you want to do milk-shake or smoothie, you can press the milkshake button. Press
twice to stop.
3. If you want to crush ice, you can press ice button. To stop, press twice.
Note: if you want to crush the ice to snowake form, you should choose the highest
speed or continually press the P button for a few seconds. If the ice is still very thick,
can press the P button to crush again.
Cleaning
1. Close the machine and unplug the power plug.
2. All removable parts must be removed before cleaning.
Quick Clean Mixing Jar
1.Fill the jug halfway with water, then add a few drops of washing up liquid.
2.Turn control knob switch to ON, then press the P button several times in a row.
3.Remove the mixing jar and empty it, wash down with tap water.
Tips: All removable parts are (excluding the motor base) is dishwasher safe.
Note: please don’t use steel wool/wire, corrosive cleaning solvents or corrosive solution
to clean.
Safety Tips
10 11
Food Preparation
You can be in a very short period of time to make all kinds of fruit juices, smoothies,
milkshakes, beverage, liquor, soup, porridge, paste food, juice, sauce and so on
characteristics foods.
In order to let you know the possibilities, we have listed some below;
1 banana, sliced
150g (5 oz) green grapes
1 (200g) tub vanilla yoghurt
1/2 apple, cored and chopped
50g (2 oz) fresh spinach leaves
Green Smoothie
8 strawberries, hulled
110ml (4  oz) skimmed milk
120g (4 oz) low-fat plain yoghurt
3 tablespoons demerara sugar
1 to 2 teaspoons vanilla extract
6 cubes ice, crushed
Classic Strawberry Smoothie
400g/14oz peeled and chopped ripe mango
2 x 125g pots fat-free mango yogurt
250ml skimmed milk
juice 1 lime
4 passion fruits, halved
Mango and Passion fruit Smoothie
3 Tbsp water
1 green tea bag
2 tsp honey
1½ c frozen blueberries
½ med banana
¾ c calcium fortied light vanilla soy milk
Green tea, Blueberry and Banana Smoothie
Problem Solutions
Blender does not work
Please check whether the jug is tted
securely to the motor base. If it is not, then
the blender will not switch on. Also check if
unit is plugged into mains socket
Motor device emits a burning smell
when in use
As this blender is brand new from the factory
and never used, a slight odor or smoke smell
emitting is a normal phenomenon. fter using
a few times this will disappear.
Jar Leakage
Shut down, move the jar to pour out of
the raw material, then counterclockwise to
unscrew the blade device. Check whether
the seal is correctly installed in the stirring
knife base device.
Can I boil soup?
This blender can be used to make soup.
However it is very important that you allow
the jug to cool down before washing with
warm water, NOT cold.
Is the blender dishwasher-safe?
Do not use the dishwasher for the following:
Motor Base, Blade and ring seal.
Only the glass jar and lid are dishwasher
safe.
I was using the blender for a while until
is suddenly stopped?
To prolong the working life of the machine,
the motor a over-heat temperature protection
feature. Once the motor runs for a long time
and heats up as a result, it will automatically
power off. After the machine stops working,
you must unpin the plug and wait for the
motor to cool down before using again.
Cooldown time is 60 mins.
Problems & Solutions
12
14
Manuel d’utilisation en Français
17
Caractéristiques du produit
1. Ce produit incorpore les fonctions suivantes : mixage, râpage, découpage de viande,
mode pulsations, préparation de smoothies et pilage de glace.
2. La carafe est transparente afin que vous puissiez surveiller la consistance des
ingrédients.
3. Ajustement de la vitesse. Pour des raisons de sécurité, un verrouillage de sécurité a été
placé sur la carafe et la base. Cela signifie que ce blender ne fonctionnera pas si les le
socle de la carafe n’est pas correctement verrouillé à la carafe et si la carafe n’est pas
correctement installé sur le moteur.
4. La lame est détachable pour faciliter le nettoyage. Seule la carafe et le couvercle sont
lavables au lave-vaisselle.
5. Une spatule est incluse pour s’assurer que les ingrédients sont correctement mélangés.
Conseils de sécurité
1. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil.
2. Avant de brancher cet appareil, assurez-vous s’il vous plait que le voltage indiqué sur
la prise corresponde au voltage de votre installation électrique.
3. Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez ne pas utiliser ce produit et
4. . Avant d’allumer cet appareil, assurez-vous que toutes les pièces sont correctement
installées.
5. Veuillez débrancher ce produit avant de démonter des pièces ou d’ajuster la position du
blender.
6. Veuillez débrancher ce produit avant de nettoyer l’appareil.
7. N’immergez pas le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne rincez pas le moteur à
l’eau. Utilisez plutôt un chiffon humide pour l’essuyer.
8. Veuillez ne pas laisser cet appareil en fonctionnement durant une période prolongée
sans supervision. Afin de prolonger la durée de vie de cet appareil, faites des pauses
pour toute utilisation prolongée.
9. Lorsque vous mixez les ingrédients, n’excédez pas les indicateurs placés sur la carafe.
10.Veuillez démonter le blender avant de le nettoyer.
Liste des composants
1. Couvercle de l’entonnoir
2. Spatule
3. Couvercle
4. Carafe
5. Lame
6. Socle de la carafe
7. Moteur
18 19
16. Lorsque vous avez fini d’utiliser cette machine, veuillez-vous rappeler
de débrancher ce produit.
17. Ce produit utilise des lames en acier inoxydable.
18. La carafe étant en verre, veuillez nettoyer cet élément avec une eau à température
ambiante.
19. Ne lavez pas cet élément avec de l’eau froide.
Installation
1. Nettoyez toutes les pièces qui entrent en contact avec la nourriture.
2. Assemblez ce blender de la façon suivante :
Conseils d’utilisation
1. Si vous souhaitez mixer des ingrédients rapidement, pressez la touche « P »
correspondant à la fonction pulse. Relâchez cette touche pour arrêter le mixage.
2. Si vous souhaitez préparer des milkshakes ou des smoothies, pressez la touche
« milkshake ». Pressez cette touche deux fois pour interrompre ce programme.
3. Si vous souhaitez piler de la glace, pressez la touche « ice ». Pressez cette touche
deux fois pour interrompre ce programme.
Note: si vous souhaitez piler de la glace pour obtenir des 
ocons, il est recommandé
d’utiliser la vitesse la plus haute ou de presser continuellement sur la touche « P »
pendant plusieurs secondes. Si la glace est très épaisse, utilisez la fonction « P » à
plusieurs reprises jusqu'à ce qu'elle soit brisée. Utilisez ensuite la vitesse la plus
haute pour terminer la préparation.
Nettoyage
1. Eteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation.
2. Toutes les pièces détachables doivent être enlevées avant de procéder au nettoyage
du produit..
Nettoyage rapide de la carafe
1. Remplissez la carafe à moitié avec de l’eau puis ajoutez quelques gouttes de liquide
vaisselle.
2. Allumez l’appareil en tournant l’interrupteur puis pressez la touche « P » jusqu’à ce
que le nettoyage soit ni.
3. Enlevez et videz la carafe puis rincez-la à l’eau.
Astuces : toutes les pièces détachables (exclus le moteur) sont lavable au lave-
vaiselle.
Note : veuillez éviter d'utiliser de liquides ou de solutions corrosives de même
que des éponges en acier ou en métal pour procéder au nettoyage de l’appareil.
Conseils d’utilisation
Utilisation
Les c
omposants de cet appareil permettent une utilisation polyvalente de ce produit,
c’est-à-dire le mixage d'ingrédients diverses, de fruits, de légumes, de noix et autres
ingrédients « durs ». Préparez toutes sortes de jus de fruits, milkshakes, boissons,
liqueurs, soupes, porridge, jus, sauces ou même pour piler de la glace. Vous pouvez
également utiliser ce produit pour mixer des ingrédients de beauté et de santé tels
que des masques faciaux, etc.
11. Après utilisation, stockez le blender hors de portée des enfants.
12.Pour éviter tout accident, ne placez pas les lames sur le moteur sans visser la carafe.
13.Lorsque la machine est en fonctionnement, n’insérez pas vos doigts ou toute autre partie de
votre corps dans la carafe.
14.Les lames sont très aiguisées. Il est recommandé d’utiliser des gants de nettoyage lorsque
vous nettoyez ce produit.
15.Lorsque vous nettoyez les lames, veuillez-vous référer à la section « nettoyage ».
20 21
Recettes
Vous pouvez préparer toutes sortes de jus de fruits, smoothies, milkshakes, boissons,
soupes, porridges, sauces etc. An de vous inspirer, nous avons listés ci-dessous
quelques possibilités :
1 banane coupée en rondelles
150 grammes de raisin vert
200 grammes de yaourt à la vanille
½ pomme coupée en morceau
50 grammes de feuilles d’épinard fraiches
"Green" Smoothie
8 fraises
110 millilitres de lait écrémé
120 grammes de yaourt à faible teneur en graisse
3 cuillères à soupe de cassonade
1 à 2 cuillères à café d’extrait de vanille
6 glaçons
Smoothie classique à la fraise
400g/14oz peeled and chopped ripe mango
2 x 125g pots fat-free mango yogurt
250ml skimmed milk
juice 1 lime
4 passion fruits, halved
Mango and Passion fruit Smoothie
3 cuillères à soupe d’eau
1 sachet de thé vert
2 cuillères à soupe de miel
1 bol de myrtilles congelées
½ banane
250 ml de lait de soja à la vanille
Smoothie au thé vert, aux myrtilles et à la banane
Problèmes Solutions
Le blender ne fonctionne pas.
Veuillez vérier que les lames soient
correctement verrouillées sur la carafe
de façon à ce que l’ergot en plastique ne
s’enfonce plus puis vériez que la carafe soit
correctement installée sur la base.
Le moteur émet une odeur de brulé en
fonctionnement.
Comme le moteur est nouveau et n’a jamais
été utilisé, une odeur de brulé ou de la
fumée pourrait s’échapper du moteur. Après
l’avoir utilisé quelques fois, ce phénomène
disparaitra.
La carafe fuit
Eteignez l’appareil puis enlevez les
ingrédients. Tournez le socle de la carafe
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Vériez que le joint d’étanchéité soit
correctement installé.
Puis-je mixer de la soupe ?
Ce blender peut être utilisé pour mixer de
la soupe. Il est toutefois important que vous
laissez la carafe refroidir avant de la laver
dans de l’eau chaude. Ne la lavez pas avec
de l’eau froide.
Est-ce que le blender est lavable au
lave-vaisselle ?
Ne mettez pas le moteur, les lames et le
joint d’étanchéité dans le lave-vaisselle. Seul
la carafe et le couvercle sont lavable en
machine.
Le blender s’arrête de fonctionner après
une certaine période.
An de prolonger la durée de vie de la
machine, le moteur intègre une protection
contre la surchauffe. Lorsque la machine
fonctionne continuellement pendant
une période prolongée, le moteur peut
surchauffer ce qui enclenche la fonction de
sécurité et éteint le moteur.
Après que la machine se soit éteinte,
débranchez l’appareil et attendez que le
moteur se refroidisse avant de l’utiliser à
nouveau. Le temps de repos est de 60 min.
Problèmes et solutions
Manual De Instrucciones En Español
27
Parte Principal
1. Cubierta de alimentación
2. Espátula
3. Tapa
4. Licuadora/Jarra
5. Cuchillas
6. Base de cuchillas
7. Máquina principal
Características del Producto
1. El producto tiene las siguientes funciones: mezcla, moledera, carne para picar, un interruptor de
pulso, smoothies y trituración de hielo.
2. Utiliza un frasco de vidrio transparente, así que usted puede controlar la consistencia
de los ingredientes
3. Función de ajuste de velocidad
4. Por razones de seguridad hemos instalado un bloqueo de seguridad en la jarra y en la base.
Esto signica que la licuadora no funcionará si las cuchillas no se enrosca completamente en la
jarra y si la jarra no está bloqueada en su lugar en la base.
5. Cuchillas desmontable, fácil de lavar; (Jarro de cristal y la tapa es seguro para lavaplatos)
6. Espátula conveniente para asegurar la mezcla de los ingredientes.
Seguridad
1. Por favor no deje que niños operen esta maquina
2. Antes que encienda por favor compruebe si la máquina indica voltaje compatible con
el voltaje local.
3. Si el enchufe del cable de alimentación está dañado, por favor no use el producto,
consulte al servicio de cliente de Duronic en: [email protected]
4. Antes de encender la máquina, por favor asegúrese que todas las partes estén correctamente
instaladas
5. Por favor, desconecte antes de desmontar cualquier accesorio o ajustar la posición del aparato
6. Por favor, desconecte antes de limpiar cualquier parte de la máquina
7. No ponga la parte principal del motor en agua u otro líquido y no enjuague bajo el grifo. Por
favor use paño húmedo para limpiar.
8. Por favor, no deje el producto en uso durante largos períodos de tiempo sin supervisión. Para
prolongar la vida útil de la licuadora tomar paradas intermitentes.
9. Cuando mezcle los ingredientes no exceda las medidas en la jarra.
10. Por favor, desmonte la batidora antes de intentar de limpiar.
11. Después del uso guarde la licuadora fuera del alcance de los niños
12. Para evitar accidentes no coloque las cuchillas en la base sin haber enroscado el vaso en la
máquina principal.
13. Cuando la máquina está funcionando no introduzca los dedos u otras partes del cuerpo en la
jarra.
14. Las cuchilla de la máquina son muy aladas, guantes lavaplatos son necesarios durante la
limpieza.
15. Al limpiar las cuchillas, por favor consulte la sección “limpieza”.
28 29
17. Cuando haya terminado de utilizar la máquina por favor recuerde desenchufar la
unidad.
18. Este producto utiliza cuchillas de acero inoxidable.
19. Este producto tiene una jarra de vidrio. Tenga en cuenta cuando lave la jarra que la
temperatura del agua debe ser caliente/tibia y no fría.
Instalación
1. Limpiar todas las piezas que tuvieron contacto con los alimentos.
2. A continuación se demuestra el ensamblaje de la licuadora:
Aspectos de aplicación
Los componentes de la mezcla y/o licuadora son compatibles para revolver, mezclar,
trituración de frutas, verduras, nueces y otros tipos de materias primas y condimentos.
Hace todo tipo de zumo de fruta, hielo picado, batidos, bebidas, licor, sopa, avena,
pasta, jugo, salsa etc. También puede utilizarse para mezclar los ingredientes para la
salud y belleza, como mascarilla, etc..
Seguridad Consejo de uso
1. Si desea procesar rápidamente los ingredientes, pulse el botón P (pulso). Suelte el
botón para parar.
2. Si quieres hacer un batido de leche o jugo, presione el botón de batido. Presione
dos veces para detener.
3. Si usted desea triturar hielo, pulsa el botón de hielo. Presione dos veces para
detener.
Nota: Si desea triturar el hielo a forma de copo de nieve debe elegir la velocidad más
alta o continuamente, presione el botón P durante unos segundos. Si el hielo es aún
muy espeso, presione el botón P para aplastar otra vez.
Limpieza
1. Apague el motor y desconecte el enchufe de alimentación.
2. Todas las piezas removibles deben estar separadas antes de limpiarlo.
Limpieza rápida de la jarra
1. Llene la jarra hasta la mitad con agua y luego añadir unas gotas de detergente
líquido.
2. Gire el interruptor de la perilla para encender, luego presione el botón P varias veces
seguidas.
3. Retire la jarra de la licuadora, vacié y lave con agua del grifo
Consejos: Todas las partes (excluyendo la base del motor) son seguras para
lavavajillas
Nota: No utilice lana de acero/de alambre, solventes corrosivo para la limpieza.
30 31
Preparación de alimentos
Usted puede preparar rápidamente toda clase de jugos de frutas, smoothies, batidos
de frutas, batidos, bebidas, sopas, avena, pasta alimenticia, zumo, salsa etc.. Con el
n de que sepan las posibilidades, hemos enumerado algunos abajo;
Problemas Soluciones
La Licuadora no funciona
Por favor asegúrese que la jarra esté
colocada rmemente a la base del motor.
Si no es así, la licuadora no se encenderá.
También verique que la unidad este
enchufada a la toma corriente.
El dispositivo emite un olor a quemado
cuando está en uso
Como esta licuadora es nueva de fábrica y
nunca se ha utilizado, un olor ligero de humo
es normal. Después de usar un par de veces
esto desaparecerá.
Gotera en el jarro
Apague y vacíe el jarro, entonces
desenrosque las cuchillas del dispositivo y
compruebe si el sello está correctamente
instalado en el dispositivo debajo de la base
de los cuchillos.
Puedo hervir sopa?
Esta licuadora puede utilizarse para hacer
sopas. Sin embargo, es muy importante que
enfrié la jarra antes de lavar con agua tibia.
No lave con agua fría.
¿Es la licuadora segura para lavavajil-
las?
No use el lavavajillas para lo siguiente:
Base del Motor, cuchillas y el anillo de sello.
El jarro de cristal y la tapa son las únicas
partes que son seguras de lavaplatos.
La licuadora deja de funcionar después
de un tiempo
Para prolongar la vida útil de la máquina,
el motor tiene una función de protección de
temperatura de sobrecalentamiento. Una
vez que el motor funcione durante mucho
tiempo, por lo tanto se sobrecalienta y
automáticamente se apaga. Después de
que la máquina deje de funcionar debe
desenchufar y esperar que el motor se enfríe
antes de utilizarlo nuevamente. Tiempo de
enfriamiento es 60 minutos.
Problemas y Soluciones
1 plátano en rebanadas
150 g (5 oz) de uvas verdes
200g de yogur de vainilla
1/2 manzana, sin pepitas y picado
50 g (2 oz) de espinacas frescas
Smoothie Verde
8 fresas
110ml (4 fl oz) de leche desnatada
120g (4 oz) yogur simple bajo en grasa
3 cucharadas de azúcar moreno
1 a 2 cucharaditas de extracto de vainilla
6 cubos de hielo, triturado
Smoothie Clásico de Fresa
400g/14oz mango maduro pelado y cortado
2 x 125g yogur de mango sin grasa
250ml leche desnatada
Extraer el jugo de 1 lima
4 maracuyás
Smoothie de Mango y Maracuyá
3 cucharadas de agua
1 green tea
2 cucharadas de miel
de arándano congelado
½ de platano
¾ c leche de soya vainilla fortificado con calcio
Smoothie de Green tea, Arándano y Plátano
Manuale D’istruzioni In Italiano
37
Parti principali
1. Tappo del coperchio
2. Spatola
3. Coperchio
4.Caraffa
5.Lame
6.
Base della caraffa
7.Corpo motore
Caratteristiche del prodotto
1. Il prodotto possiede le seguenti funzionalità: frullatore, tritatura, trita carne, pulse
smoothies e trita ghiaccio.
2. La caraffa è in vetro trasparente così da poter sempre vedere lo stato del proprio
frullato
3. Funzione di regolazione della velocità
4. Per ragioni di salvaguardia un dispositivo di sicurezza è installato sulla base. Ciò
significa che il frullatore non funzionerà finche la caraffa non verrà completamente
assicurata alle lame e alla base.
5. Lame smontabili e facili da lavare.
(solo la caraffa ed il coperchio possono essere lavati in lavastoviglie)
6. spatola per mischiare al meglio gli ingradienti
Consigli di sicurezza
1. Si prega di non l’ascire che il frullatore venga utilizzato dai bambini
2. Prima di operare il frullatore assicurarsi che il voltaggio sia compatibile
con la presa di corrente locale.
3. Se il cavo d’alimentazione è danneggiato si prega di non utilizzare il prodotto
contattare il servicio clienti duronic a [email protected]m
4. Prima di accendere il frullatore assicurarsi che tutti gli accessori siano correttamente
installati.
5. Si prega di staccare la spina prima di rimuovere qualsiasi accessorio o parte del
frullatore
6. Si prega di staccare la spina prima di pulire qualsiasi parte del frullatore
7. Non immergere la base motore in acqua o altro liquido e non passarlo sotto acqua
corrente. Si prega di utilizzare un panno umido per la pulizia
8. Si prega di non lasciare il prodotto acceso a lungo senza supervisione.
Per prolungare la vita utile del frullatore usarlo concedendo piccole pause
9. Non sovracaricare la caraffa tarata alla massima portata.
10. Si prega di rimuovere gli accessori prima di tentare la pulizia.
11. Dopo l’uso riporre il frullatore lontano dalla portata dei bambini
12. Per evitare incidenti o infortuniui, assicurare sempre le lame alla caraffa
13. Mentre il frullatore è in funzione non inserire oggetti o parti del corpo nel frullatore
14. Le lame sono veramente aflate si consiglia di indossare i guanti durante il lavaggio
15. Durante la pulizia delle lame, fare riferimento alla sezione “Pulizia”.
38 39
17. Quando si ha ultimato l’uso del frullatore si prega di staccare la spina.
18. Questo prodotto è provvisto di lame in acciaio INOX.
19. Questo prodotto ha una caraffa in vetro. Si prega di prendere nota durante la pulizia
la temperatura dell’acqua necessita di essere tiepida e non bollente.
Assemblaggio
1. Pulire tutte le parti che possano venire a contatto con i cibi
2. Assemblare il frullatore come mostrato di seguito
Scopo della macchina
Il frullatore è adatto per frullare, mischiare, tritare frutta e verdura e altri condimenti.
Si possono preparare velocemente tutti i tipi di succhi di futta, frullati, zuppe e salse.
Può essere utilizzato per unire ingradienti utilizzati per il benessere e la salute, come
maschere facciali ecc.
Consigli di sicurezza
Consigli per l’uso
1. Se si desidera un frullamento rapido, premere il pulsante P(Pulse)
Rilasciare il bottone per fermare l’operazione
2. Se si desidera preparare un milkshake o uno smoothie premere il bottone smoothie.
Preme due volte per fermare l’operazione
3. Per tritare il ghiaccio premere crush Ice. premere due volte per fermare l’operazione.
NB: Se si desidera tritare completamente il ghiaccio bisognorebbe scegliere la velocità
più alta o premere continuamente il bottone P per un paio di secondi. Se il ghiaccio è
particolarmente spesso ripetere l’azione più volte.
Pulizia
1. Spegnere l’apparecchio e togliere la spina.
2. Tutte le parti removibili devono essere rimosse prima di pulire.
Pulizia veloce della caraffa
1. Riempire la caraffa con acqua no a metà, poi aggiungere un poco di detersivo.
2. Accendere l’apparecchio e premere il pulsante P tante volte di seguito.
3. Rimuovere la caraffa, svuotarla e risciacquarla con acqua.
Consigli: Tutte le parti rimovibili (a parte il motore) sono sicure contro i detersivi.
Nota: per favore non usare solventi corrosivi o soluzioni corrosive per pulire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Duronic BL10 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues