Fagor 5HA-196 X Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
OVENS
CONTENTS
THANK YOU
1. IMPORTANT SAFETY NOTICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1. Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2. Installation and Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. USING THE OVEN AND PRACTICAL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1. Before using the oven for the fi rst time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2. Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3. Operating the oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.4. Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.5. Practical advice and cooking table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. OVEN CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.1. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.1.1. Oven Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.1.2. Oven Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.1.3. Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1.4. Side Supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2. Replacing the interior light bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5. TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. ENERGY-SAVING TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7. STOP/START DIGITAL TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.1. Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.2. Timer Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.3. Safety Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.4. Timer Beeping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5
THANK YOU
Congratulations!
You are now the proud owner of a FAGOR oven and we would like to thank you
for the con dence you have placed in us.
FAGOR offers a complete range of high quality and eco-friendly products that are
designed to work hard while consuming less.
We strive to bring energy ef ciency to the forefront with products that consis-
tently deliver on that promise.
FAGORs complete appliance range offers a wide selection of cooktops, range
hoods, dishwashers, washing machines, and refrigerators that you can combine
with your new oven.
Before using your oven for the  rst time, we recommend you read user manual
carefully.You will  nd information you will need to make the most of new FAGOR
oven. Please pay special attention to the safety advice, as well as use & care
guidelines contained in this manual.
At the same time, we recommend you keep this manual in a safe place. If you
pass the appliance on to another person, please be sure to enclose the manual.
Thank you,
FAGOR America Inc.
21
Traditional Baking Time & Temperature Charts
FOOD PROGRAM
TEMPERATURE
TIME
FOOD
POSITION
PRE-HEATING ACCESSORIES
Stuffed
eggplant
220ºC
428ºF
12-16 min Yes
Trout
2 lbs
250ºC
482ºF
9-11 min Yes
Tuna
llets
230ºC
446ºF
10-14 min No
Roasted
sh 2 lbs
220ºC
428ºF
13-17 min No
Baked
salmon (4)
Baked cod
3 lbs
250ºC
482ºF
220ºC
428ºF
8-10 min
7-9 min
Yes
Yes
Pizza
Bread
Buns
220ºC
428ºF
220ºC
428ºF
210ºC
410ºF
18-22 min
18-22 min
15-19 min
Yes
No
Yes
Baked
prawns 2 lbs
240ºC
464ºF
4 min Yes
Roast hake
3 lbs
230ºC
446ºF
7-9 min Yes
Stuffed
zucchini (2)
200ºC
392ºF
25-35 min No
Stuffed
tomatoes
(4)
220ºC
428ºF
15-19 min No
Roasted
peppers 3 lbs
210ºC
410ºF
30-40 min No
STARTERS AND VEGETABLES
VARIOUS
FISH AND SEAFOOD
22
Traditional Baking Time & Temperature Charts
FOOD PROGRAM
TEMPERATURE
TIME
FOOD
POSITION
PRE-HEATING ACCESSORIES
Veal
3 lbs
190ºC
374ºF
50-60 min No
Turkey
9 lbs
170ºC
338ºF
115-125 min No
Caramel
custard
150ºC
302ºF
30-40 min No
Sponge
cake
180ºC
356ºF
15-25 min No
Pears baked
in wine
220ºC
428ºF
50-60 min No
Pastries
For all kinds
of food
200ºC
392ºF
75ºC
165ºF
8-12 min
No
No
Turkey legs
(2)
150ºC
302ºF
40-50 min No
Pork ribs
3 lbs
200ºC
392ºF
30-40 min No
Pork leg
3 lbs
Roasted
lamb
2 lbs
150ºC
302ºF
200ºC
392ºF
85-95 min
40-55 min
No
No
Roasted
rabbit
3 lbs
230ºC
446ºF
25-35 min No
Roasted
chicken
3 lbs
210ºC
410ºF
50-60 min No
Pork loin
3 lbs
200ºC
392ºF
50-60 min No
MEAT AND POULTRY
DESSERTS
THAWING
23
Traditional Baking Time & Temperature Charts
FOOD PROGRAM
TEMPERATURE
TIME
FOOD
POSITION
PRE-HEATING ACCESSORIES
Stuffed
eggplant
200ºC
392ºF
12-16 min Yes
Trout
2 lbs
240ºC
464ºF
9-11 min Yes
Tuna
llets
250ºC
482ºF
10-14 min No
Roasted
sh 2 lbs
200ºC
392ºF
13-17 min Yes
Baked
salmon (4)
Baked cod
3 lbs
240ºC
464ºF
210ºC
410ºF
8-10 min
7-9 min
Yes
Yes
Pizza
Bread
Buns
200ºC
392ºF
200ºC
392ºF
220ºC
428ºF
18-22 min
18-22 min
13-17 min
No
No
Yes
Baked
prawns 2 lbs
220ºC
428ºF
4 min Yes
Roast ed
hake 3 lbs
210ºC
410ºF
7-9 min Yes
Stuffed
zucchini (2)
180ºC
356ºF
25-35 min No
Stuffed
tomatoes
(4)
200ºC
392ºF
15-19 min No
Roasted red
peppers 3 lbs
190ºC
374ºF
30-40 min No
STARTERS AND VEGETABLES
VARIOUS
FISH AND SEAFOOD
24
Clean the oven exterior preferably with warm water and a mild detergent.
Rinse thoroughly & dry with a soft cloth.
If any stains are dif cult to remove we recommend you use products
speci cally designed for stainless steel. Test the product on a small area
before you apply it to the entire surface. Follow the manufacturer’s indications
closely.
In order to maintain the apperance of your oven, you should clean the inside
of it regularly, preferably every time you use it; this way you will ensure it
operates properly and does not generate smoke or unpleasant odors while
cooking.
The oven’s special enamel easy-to-clean enamel surface prevents food from
adhering well to the inside of the oven. When necessary, clean the inside of
the oven while it is still warm using hot water with a little soap or a solution
of water and vinegar; after cleaning, dry the inner walls thoroughly with a soft
cloth. For in-depth cleaning or if the dirt is particularly dif cult to remove, we
recommend the use of specialized oven-cleaners, following the manufacturer’s
instructions. Only use specialized oven-cleaners on a cold oven.
4. OVEN CLEANING AND
MAINTENANCE
CLEANING
Oven Exterior
Oven Interior
4.1
4.1.1.
4.1.2.
42
44
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsque entretenu adéquatement, ce nouveau four Fagor est conçu pour la
abilité et la sécurité. Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser
le four. Ces précautions permettent de réduire le risque de brûlures, de chocs
électriques, d’incendie et de blessures. Au moment d’utiliser un appareil de
cuisine, les précautions de sécurité de base doivent être observées, incluant ce
qui suit :
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre adéquatement
par un technicien quali é. Brancher seulement sur une prise mise à la terre.
Voir les instructions de connexions et de préparation électrique dans les
instructions d’installation.
• Le service de cet appareil doit être effectué seulement par un technicien
quali é. Communiquer avec un centre de service autorisé pour véri cation,
réparation ou réglage.
• Ne pas réparer ni remplacer toute pièce du four à moins qu’il ne soit indiqué
spéci quement indiqué. Référer tout service à un centre de service autorisé.
• Ne pas utiliser cet appareil s’in ne fonctionne pas adéquatement ou s’il a été
endommagé tant qu’un technicien quali é ne l’a pas véri é.
• Installer cet appareil conformément aux instructions d’installation.
• Utiliser ce four seulement pour l’usage auquel il est destiné par le fabricant.
Pour toute question, communiquer avec le fabricant.
• Ne pas couvrir ni obstruer les ouvertures de cet appareil.
• Utiliser cet appareil seulement pour l’usage auquel il est destiné décrit dans
ce guide. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs ou non
alimentaires dans cet appareil. Ce type de four est conçu spéci quement
pour chauffer et cuire. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou
en laboratoire. L’utilisation de produits chimiques corrosifs pour le chauffage
et le nettoyage endommagera cet appareil.
• Si les vêtements d’une personne ou les cheveux prennent feu, SE LAISSER
TOMBER ET ROULER IMMÉDIATEMENT pour éteindre les  ammes.
Pour éviter des dommages permanents au  ni du fond du four, ne pas
recouvrir le fond avec du papier d’aluminium, un revêtement quelconque ou
un ustensile de cuisson.
45
Ce four est conçu pour une utilisation résidentielle seulement. Il n’est pas
approuvé pour une utilisation extérieure.
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans une supervision accrue
d’un adulte. Enfants et animaux ne doivent pas être laissés seuls ou sans
surveillance dans la zone où est installé le four. Ne jamais laisser les enfants
s’asseoir ou se tenir debout sur toute pièce du four.
• Ne pas ranger des articles d’intérêt pour les enfants au dessus du four. Si
les enfants grimpent sur l’appareil pour atteindre ces objets, ils peuvent se
blesser sérieusement.
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
1. Ne pas ranger des matériaux in ammables dans ou près du four.
2. Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse. Étouffer le feu ou utiliser un
extincteur de type à mousse ou chimique à sec.
3. Avoir un extincteur visible à proximité de l’appareil de cuisson. S’assurer de
savoir s’en servir.
4. Ne pas surcuire les aliments. Surveiller le four si des matériaux
combustibles, papier ou plastique sont placés dans le four.
5. Ne pas utiliser la cavité du four à des  ns de rangement. Ne pas laisser
d’articles en papier, ustensiles de cuisson ou d’aliments dans la cavité si
non utilisée.
6. Si des matériaux à l’intérieur du four s’en amment, laisser la porte fermer.
Fermer le four et débrancher le circuit au coupe-circuit à la boîte du coupe-
circuit.
7. Ne pas obstruer les ouvertures d’évent.
8. S’assurer que le ventilateur fonctionne lorsque le four est actionné. Si il ne
fonctionne pas, ne pas utiliser le four. Téléphoner à un centre de service
autorisé.
9. Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci peut
endommager les pièces du four.
10. Pour la sécurité personnelle, porter des vêtements appropriés. Des
vêtements lâches, de grandes manches ne doivent jamais être portés si l’on
utilise le four.
46
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Attacher les cheveux longs.
Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur
foncée. Les surfaces intérieures deviennent assez chaudes pour causer des
brûlures.
Pendant et après l’utilisation, ne pas presser ni laisser des matériaux
in ammables ou des vêtements entrer en contact avec les éléments
chauffants ou les surfaces intérieures tant qu’ils n’on pas suf samment
refroidis.
La garniture sur le dessus et les côtés de la porte du four peut devenir
suf samment chaude pour causer des brûlures.
Légèrement pour laisser la chaleur et la vapeur s’échapper avant d’enlever
ou de remettre des aliments.
Ne pas chauffer des contenants d’aliments non ouverts. L’accumulation de
pression peut faire exploser le contenant et causer des blessures.
Toujours placer les grilles à l’endroit désiré lorsque le four est froid. Si la grille
doit être enlevée pendant que le four est chaud, les mou es ne doivent pas
entrer en contact avec les éléments chauffants.
Utiliser seulement des mou es sèches. Humides ou mouillées sur les
éléments chauffants, cela peut causer des brûlures par la vapeur. Elles ne
doivent pas entrer en contact avec les éléments chauffants. Ne pas utiliser
une serviette ou un chiffon.
20
43
/
50
23
5
/
16
22”
21
13
/
16
min.
23
27
/
64
0
13
/
16
23
5
/
8
(with induction cooktop installation above)
23
1
/
2
(without induction cooktop installation)
MINIMUM COUNTERTOP CLEARANCE
REQUIREMENT:
0
13
/
16
23
27
/
64
23
5
/
16
20
43
/
50
21
13
/
16
min.
22”
23
7
/
32
23
1
/
2
47
1. Coupez le plastique thermorétractile qui couvre l’emballage.
2. Retirez avec précaution tous les éléments de protection du four : couvercle
supérieur, cornières latérales et base en polystyrène.
1. Les dimensions du meuble d’encastrement du
four doivent correspondre à celles des  gures,
selon qu’il s’agit d’un meuble haut ou bas.
-Figure 1-
2. INSTALLATION ET MONTAGE
DÉBALLAGE
BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Fours Indépendants 5HA-196 X
2.1
2.2
a
49
B
2. Dans la partie arrière du four se trouve le tuyau « A « qui permet de réaliser
le branchement électrique de cette façon:
3. Une fois branché, introduisez le four dans la niche, en prenant soin de ne
pas laisser le reste du câble sur la partie supérieure du four.
4. Fixez le four au meuble à l’aide des 2 vis fournies dans le sac des
accessoires du four.
5. Si la commande de sélection des fonctions de cuisson n’est pas réglée sur»
0 «, positionnez-la sur « 0 « et mettez le four à l’heure.
ATTENTION : avant d’effectuer le branchement, véri ez que :
la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique B,  gure 2.
le réseau électrique auquel va être branché le four a la puissance
suf sante par rapport à la puissance maximale absorbée par le four et
indiquée sur la plaque signalétique.
Couleur Fil Four Couleur Fil Habitation
DONNÉES TECHNIQUES ÉLÉCTRIQUES
Noir
Blanc
Vert/Jaune
Noir (L1)
Rouge (L2)
Blanc (Neutre) et Vert/Cuivre
(Terre)
Modèles Volts Watts Ampérage
5HA-196 X
5HA-200 LX
5HA-200 RX
240 3.6 KW 15
-Figure 2-
50
Si le programmateur de votre four intègre une horloge, nous vous recommandons
de la mettre à l’heure une fois le four branché au réseau d’alimentation ou après
une coupure d’électricité.
Avant la première utilisation du four, chauffez-le à vide pendant 30 minutes
environ avec la porte fermée. Réglez la commande de sélection des fonctions de
cuisson sur la position
et réglez la température sur 500ºF. Véri ez que vous
avez retiré l’étiquetage ou le plastique de protection.
Une odeur particulière et de la fumée peuvent émaner du four. Tout cela est normal.
Cette action permet d’éliminer les restes de graisse éventuels du processus de
fabrication. Une fois refroidi, nettoyez le four en suivant les instructions fournies
au chapitre " 4. Nettoyage et entretien du four ".
Avant d’utiliser les accessoires livrés avec le four, lavez-les à l’aide d’un chiffon
légèrement savonneux.
3. UTILISATION DU FOUR ET
CONSEILS PRATIQUES
AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS
Réglage de l’heure
Nettoyage préalable
3.1
1 23
51
1. Commande de sélection des fonctions
2. Commande de sélection de la température
3. Programmateur
Votre four dispose de différentes fonctions de cuisson. La commande de
sélection des fonctions de cuisson vous permet de sélectionner à chaque instant
la fonction de cuisson la plus appropriée pour la préparation des aliments.
Si votre four dispose de commandes
escamotables, vous pouvez tourner la
commande de sélection des fonctions de
cuisson indistinctement vers la gauche ou vers
la droite. Ces commandes sont escamotables
et extractibles dans n’importe quelle position
d’une simple pression.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
3.2
Commande de sélection des fonctions de cuisson
a
52
Lisez uniquement la description des fonctions dont les symboles correspondent
à ceux de votre commande de sélection des fonctions de cuisson :
Chaleur traditionnelle : La chaleur émane de la partie supérieure et
inférieure du four, offrant ainsi une cuisson traditionnelle.
Gril doux ou Gril doux avec tournebroche : Seule la partie centrale de
la résistance du gril est connectée, ce qui permet de gratiner les plats de
petite taille tout en économisant de l’énergie. Posez les aliments sur la
partie centrale de la grille. (Plus tournebroche selon modèle).
Gril fort : L’action du gril couvre toute la surface du plateau permettant
ainsi de gratiner des grands plats ou plusieurs préparations culinaires à
la fois. Programme indiqué pour cuisiner les mêmes aliments qu’avec le
gril doux mais sur toute la surface du plateau. Parfait pour tout type de
gratins.
Gril fort ventilé : Programme spécial qui permet de gratiner les plats en
distribuant la chaleur de façon uniforme à l’aide d’un ventilateur. Idéal
pour griller de grands plats. Les viandes, par exemple, se dorent sur toute
la surface.
Chaleur traditionnelle ventilée : La chaleur émane de la partie supérieure
et inférieure du four, et le ventilateur distribue de manière uniforme la
température. Ce programme permet de cuisiner différents plats à différents
niveaux sans que les odeurs ni les saveurs se mélangent.
Décongélation : Chauffe toutes les résistances à une température très
basse, ce qui permet d’obtenir la décongélation rapide et uniforme des
aliments. La fonction de décongélation peut être utilisée avec n’importe
quel type de produit congelé.
Turbo Plus : Le four est chauffé par la résistance circulaire située dans
la partie arrière. Le ventilateur fait circuler l’air chaud à l’intérieur du four
en distribuant la chaleur de façon plus uniforme. Idéal pour travailler avec
différents plateaux sur plusieurs hauteurs.
Pizza : La chaleur intensive qui émane de la partie inférieure du four et le
ventila-teur qui distribue de manière uniforme la température permettent
de réaliser des pizzas à la pâte particulièrement croustillante.
Celeris : Cette fonction est indiquée pour les plats qui requièrent le
préchauffage du four. Grâce à cette fonction, le four atteint la température
réglée en un temps minimum. Une fois la température atteinte, le témoin
du thermostat s’éteint, indiquant que le four est prêt à passer à n’importe
quelle autre fonction de cuisson.
53
Le témoin d’allumage général est toujours allumé lorsqu’une
fonction de cuisson est sélectionnée.
La commande de sélection des températures vous permet de choisir à chaque
instant la température de cuisson la plus appropriée pour la préparation des
aliments. La commande doit être tournée vers la droite et propose une température
minimale de 100ºF et maximale de 500ºF.
Pour mettre votre four en marche, procédez
comme suit:
1. Posez le plat à l’intérieur du four sur le
plateau et au niveau recommandé (voir
tables).
2. Sélectionnez une fonction de cuisson à
l’aide de la commande de sélection des
fonctions de cuisson (voir tables). Par
exemple:
3. Réglez la température à l’aide de la
commande de sélection des températures
ou bien suivez les instructions fournies
dans le manuel de fonctionnement du
programmateur. (voir tables).
Par exemple :400ºF
Le témoin du thermostat s’éteint lorsque la
température réglée est atteinte et s’allume
et s’éteint tout au long de la cuisson pour
maintenir la température.
5
4
3
2
1
Commande de sélection des températures
b
FONCTIONNEMENT DU FOUR
3.3
54
4. À la  n de la cuisson, n’oubliez pas de remettre la commande de sélection
des fonctions sur la position “ 0 “ et la commande de sélection des
températures sur la valeur la plus basse “
Le four dispose de 5 niveaux différents pour poser les accessoires. Ces niveaux
apparaissent gravés à l’entrée de la cavité.
Sont disponibles en série certains des accessoires décrits ci-dessous :
ACCESSOIRES
3.4
Plateau en aluminium idéal pour la pâtisserie.
Pour tout type d’aliments.
Le nouveau plateau profond convient pour la
cuisson de plats contenant une grande quantité
de sauces ou de liquides et est idéal pour la
cuisson de gâteaux, d’aliments congelés et de
gros morceaux de viande.
Plateau pour pâtisserie
Plateau standard
Plateau profond
55
Extractible jusqu’aux trois-quarts de
son parcours, la nouvelle grille avec
butoir de sécurité antichute reste
stable, ce qui permet de retirer sans
risques les aliments du four. De plus,
elle est utilisable sur les 5 niveaux du
four.
Cette grille peut recevoir tout récipient
contenant des aliments à griller ou à
gratiner. Elle peut également servir
pour réaliser des grillades. Dans
Grâce au nouveau «Plateau extractible.
Accessibilité Totale «, la manipulation
des aliments est plus pratique et
facile car les plateaux peuvent glisser
doucement, simpli ant au maximum
leur manipulation.
Les plateaux sont complètement
extractibles, offrant une accessibilité
totale. De plus, ils sont stables, ce
qui vous permet de travailler et de
ce cas-là, nous vous recommandons de placer un plateau sous la grille pour
récupérer le jus et éviter, de cette façon, de salir le four.
La grille doit être introduite dans les guides de niveau latéraux en disposant les
butoirs vers le bas comme indiqué sur la  gure.
Grille avec butoir sécurité antichute
Plateau extractible. Accessibilité Totale
Catch
Butoir
manipuler les aliments en toute sécurité, réduisant ainsi le risque de brûlures.
Vous pourrez de cette façon retirer plus facilement les aliments du four.
Ce nouveau système d’extraction totale s’adapte aux 4 niveaux inférieurs du
four, ce qui multiplie les possibilités de cuisson.
56
Pour introduire les plateaux à l’intérieur du four :
1. Introduisez le « Plateau extractible. Accessibilité
Totale « dans les guides de niveau latéraux
jusqu’au butoir en le levant légèrement pour sauver
les butoirs. Les pivots ronds seront situés au fond.
2. Tirez au maximum les glissières télescopiques.
3. Coincez n’importe quel plateau entre les 4 butoirs
supérieurs des glissières télescopiques.
Vous pouvez également, si vous le souhaitez,
placer sur l’ensemble « Plateau extractible « et
plateau, la grille avec butoirs antichute mais avec
les butoirs vers le haut.
4. Faites glisser l’ensemble dans le four.
Pour retirer les plateaux du four :
À la  n de la cuisson, faites glisser doucement l’ensemble vers l’extérieur, vous
pourrez dès lors réaliser 2 opérations selon vos besoins :
a. Retirer uniquement le plateau du four.
b. Retirer l’ensemble du four. Pour cela, vous devrez lever légèrement le
« Plateau extractible. Accessibilité Totale» pour sauver les butoirs qui
l’empêchent de tomber.
N’oubliez pas que l’ensemble « Plateau extractible. Accessibilité Totale»,
plateau et/ou grille avec butoir de sécurité antichute peut être utilisé sur les 4
niveaux inférieurs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Fagor 5HA-196 X Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues