JVC XL-PR2B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

XL-PR2B / LVT1180-006A [E] / Cover
DeutschFrançaisItaliano
ANWEISUNGEN
MANUEL DINSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
XL-PR2B
TRAGBARER CD-SPIELER
LECTEUR DE DISQUE AUDIONUMÉRIQUE PORTABLE
LETTORE CD PORTATILE
LVT1180-006A [E]
G-1
ACHTUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAH-
LEN. DIE VERWENDUNG DER BEDIENUNGS-
UND EINSTELLELEMENTE ZU ANDEREN
ZWECKEN ALS DEN HIER BESCHRIEBENEN
KANN ZUR FREISETZUNG GEFÄHRLICHER
LASERSTRA-HLUNG FÜHREN.
ÖFFNEN SIE KEINE ABDECKUNG UND FÜH-
REN SIE KEINE REPARATUREN SELBST
DURCH. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCH-
GEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG!
ZUR VERHÜTUNG EINES BRANDES ODER
STROMSCHLAGS MUSS DIESES GERÄT VOR
REGEN UND FEUCHTIGKEIT GESCHÜTZT
WERDEN.
Warnungen Vorsichtsmaßregeln und andere Heinweise
Avvertimenti, cautele e altro
Avertissememts, précautions et autres
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ DUN LECTEUR AU
LASER. LUTILISATION DE COMMANDES OU
LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES
QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL
PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
DEXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPA-
RATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PER-
SONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR LUSAGER.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
DINCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
NE PAS LEXPOSER À LA PLUIE OU À UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du bala-
deur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
G-2
XL-PR2B / LVT1180-006A [E] / Safety
ACHTUNG:
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete
Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen
Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
Setzen sie dieses gerät auf keinen fall regen, feuchtigkeit oder
flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit flüssigkeit
gefüllen objekte, z.b. vasen, auf das gerät gestellt werden.
ATTENZIONE:
Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali,
indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.
Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio.
Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e
spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti
liquidi (vasi etc.).
ATTENTION:
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur
l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
CAUTELA!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZO
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO
MANUALE, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIO-
NE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE
I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA
SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE, RIVOL-
GERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE I RISCHI DI INCENDIO O SCOS-
SE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’APPAREC-
CHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Per l’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca
JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto
Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sul-
la Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana
n.301 del 28/12/95.”
G-3
XL-PR2B / LVT1180-006A [E] / Safety
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen.
Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Wartungen nur von
qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare
Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem
Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-
ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore.
Nessuna parte interna dellunità richiede
manutenzione da parte dellutente; per la
manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Quando lunità è aperta e il
dispositivo di sincronizzazione è guasto o non
funzionante, si può verificare lemissione di
radiazioni laser visibili o non visibili. Evitare
lesposizione diretta ai raggi laser.
4. RIPRODUZIONE DELLETICHETTA: ETICHETTA
DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA
SUPERFICIE INTERNA DELLUNITÀ.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Nouvrez pas le couvercle supérieur.
Il ny a aucune pièce réparable par lutilisateur à
lintérieur de lappareil; confiez toute réparation à
un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et
invisible quand lappareil est ouvert et que le
système de verrouillage ne fonctionne pas ou a
été mis hors service. Évitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE:
ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À
LEXTÉRIEUR DE LAPPAREIL.
VARNING: Synlig Och
osynlig laserstrålning när
den öppnas och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
CAUTION: Visible and invisible
laser radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO
BEAM. (e)
ADVARSEL: Synlig og usynlig
laserstråling når maskinen er
åben eller interlocken fejle.
Undgå direkte eksponering
til stråling. (d)
VARO: Avattaessa ja
Suojalukitus ohitettunatai
viallisena olet alttiina näkyvälle
ja näkymättömälle lasersäteilylle.
Vältä säteen kohdistumista
suoraan itseesi. (f)
18
DeutschEspañolNederlands
XL-PR2B / LVT1180-006A [E]
PROTOKOLL
1
EnglishFrançais
Nederlands
XL-PR2B / LVT1180-006A [E]
Ecouteurs stéréo ........................................................................ 1
Accessoires fournis
Nous vous remercions davoir acheté ce produit JVC. Veuillez
lire ces instructions attentivement avant de faire fonctionner lap-
pareil pour en assurer une performance optimale et un long ser-
vice.
Table des matières
Placez la poignée autour
de votre main.
Ajustez-la à la taille de votre main.
Placez la poignée autour de votre main. ....... 1
Alimentation - Préparatifs .............................. 2
Mode tuner ....................................................... 4
Fonctions de base .......................................... 7
Autres modes de lecture ................................. 9
A propos des disques compacts ................. 13
Précautions ................................................... 14
Guide de dépannage ..................................... 16
Spécifications techniques ............................ 17
Entretien ........................................................ 17
2
EnglishFrançais
Nederlands
XL-PR2B / LVT1180-006A [E]
Alimentation - Préparatifs
Lillustration de la poignée nest pas reprise.
Utilisation de piles sèches (non fournies)
Attention :
Ne pas ouvrir le couvercle du logement des piles trop
largement en forçant.
Deux piles alcalines R6 (LR6).
Indicateur de l’état des piles
10 44:48
Cet indicateur sallume lorsque les piles sont presque
épuisées. Lalimentation sera coupée peu après.
Remarque :
La désactivation de la fonction de protection contre les chocs éco-
nomise plus ou moins les piles. Pour plus de détails, reportez-
vous à la section Protection contre les chocs EX à la page 12.
Indicateur de l’état des piles
3
EnglishFrançaisNederlands
XL-PR2B / LVT1180-006A [E]
Utilisation de l’adaptateur secteur
(non fourni)
DC IN
4.5V
Remarques :
Même lorsque l’appareil est hors tension, il consomme une
petite quantité de courant tant que l’adaptateur secteur est
raccordé à la prise secteur.
Si vous désirez vous procurer l’adaptateur secteur, reportez-
vous à la page 15.
Adaptateur
secteur
Prise secteur
Fonction de verrouillage des fonctions
(Mode Hold)
Lorsque cette fonction est activée, l’appareil ignore toute
pression accidentelle sur les touches.
Le mode de verrouillage des fonctions empêche :
la mise sous tension accidentelle de l’appareil (sus-
ceptible d’entraîner l’épuisement des piles).
l’arrêt inopiné de la lecture.
Utilisation du mode Hold
OFF ON
HOLD
Afin d’empêcher l’appareil de se mettre en marche ac-
cidentellement, placez l’interrupteur HOLD en position
ON lorsque l’appareil est hors tension.
Pour éviter toute opération inattendue de l’appareil en
cours de lecture, placez l’interrupteur HOLD en posi-
tion ON après avoir démarré la lecture du disque.
Lorsque l’appareil est en mode Hold, l’indication
“HOLD” s’affiche de la manière suivante.
Appareil allumé : “HOLD” est éclairé.
Appareil éteint : “HOLD” s’éclaire quelques secondes
lorsque l’on appuie sur 6 ou FM.
Remarques :
Avant d’éteindre l’appareil, assurez-vous que le mode HOLD
est désactivé (OFF).
Dans le cas contraire, vous ne pourrez pas éteindre l’appareil.
4
EnglishFrançais
Nederlands
XL-PR2B / LVT1180-006A [E]
Mode tuner
Vous pouvez écouter des stations FM en les recherchant
manuellement, automatiquement, ou en utilisant les pré-
sélections.
Pour une réception optimale, étendez le fil du casque
d’écoute (antenne).
Syntonisation manuelle/Auto
1
FM
107.0
2 Sélectionnez une station.
Syntonisation manuelle
Appuyez plusieurs fois sur ¢ ou 4 pour sélection-
ner la station de votre choix.
Syntonisation automatique
Maintenez les touches ¢ ou 4 enfoncées quelques
instants puis relâchez-les. Les fréquences défilent auto-
matiquement vers le haut ou le bas à la recherche de la
station suivante.
5
EnglishFrançais
Nederlands
XL-PR2B / LVT1180-006A [E]
Présélections
Vous pouvez préprogrammer un maximum de 20 sta-
tions (fréquences).
1 Sélectionnez la station que vous souhaitez
préprogrammer.
Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique
décrite précédemment.
2
107.00
1
PROGRAM
3 Sélectionnez le numéro de présélection (01 20)
souhaité.
107.0
08
PRESET DOWN
PRESET UP
4 Appuyez sur PROGRAM.
Utilisation des présélections
1
FM
87.5
2 Sélectionnez le numéro de présélection sou-
haité.
PRESET DOWN
PRESET UP
107.008
Station préprogrammée
Numéro de présélection
(plusieurs fois)
Numéro de présélection
6
EnglishFrançais
Nederlands
XL-PR2B / LVT1180-006A [E]
Modification du mode de réception FM
Lorsquune station émet en stéréo, lindication ST.
s’éclaire et vous pouvez entendre l’émission en stéréo.
Cependant, si une émission FM stéréo est difficile à
capter ou est perturbée par des parasites, vous pouvez
sélectionner le mode MONO. La réception saméliore,
mais vous perdez leffet stéréo.
Pour sélectionner le mode mono
107.0
MODE
Pour annuler le mode mono
Appuyez une nouvelle fois sur MODE. Lindication
MONO disparaît.
Le mode mono est également annulé par un change-
ment de fréquence.
Mise hors tension de lappareil.
MONO saffiche
Si lappareil fonctionne mal ou se bloque en cours dutilisa-
tion, débranchez lalimentation (ladaptateur CA et les bat-
teries). Rebranchez ensuite lalimentation et continuez nor-
malement.
Si le tuner ne fonctionne pas normalement, appuyez sur le
bouton RESET pour réinitialiser lappareil.
RESET
Remarque :
La réinitialisation supprimera les stations que vous avez pro-
grammées.
7
EnglishFrançais
Nederlands
XL-PR2B / LVT1180-006A [E]
Fonctions de base
Lillustration de la poignée nest pas reprise.
3
4, 6
5
2
1
1
RL
2
3
OFF ON
HOLD
4
VOLUME
5
02:53
01
La lecture sarrête automatiquement après la lecture
de la dernière plage.
6
VOLUME
Raccorder fermement
Côté étiquette
Numéro de la plage en cours
Temps de lecture depuis le début de la plage
8
EnglishFrançais
Nederlands
XL-PR2B / LVT1180-006A [E]
Pour référence :
dISC
Cette indication saffiche si lon appuie sur la touche 6
alors quaucun disque nest chargé ou que le disque est
mal placé.
“– –”
Période de préparation avant la lecture
Clignote pendant plusieurs secondes après que lon a
appuyé sur 6 pour lancer la lecture.
OPEn
Cette indication saffiche lorsque le couvercle est ouvert.
Retrait des disques
Mettez lappareil hors tension et, lorsque le disque cesse
de tourner, retirez-le comme illustré ci-dessous.
Fonction de mise hors tension automatique
Si lappareil reste en mode arrêt pendant 30 secondes, il se
met automatiquement hors tension pour économiser les
piles.
Bruit de rotation du disque
Ce lecteur de CD portable est équipé dune fonction d’éco-
nomie d’énergie qui provoque par intermittence un bruit de
rotation du disque. Il ne sagit pas dun défaut.
Interruption de la lecture
Pendant la lecture,
07
00 81
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Arrêt
Pendant la lecture,
10
44 84
Mise hors circuit de lappareil
A larrêt,
Nombre total de plages
Temps de lecture total
Aucune indication
9
EnglishFrançais
Nederlands
XL-PR2B / LVT1180-006A [E]
Avance/recul rapides
Fonction de saut
Pendant la lecture,
Fonction de recherche
Maintenez la touche enfoncée pendant la lecture.
Pour revenir à la plage précédente, appuyez brièvement deux
fois sur la touche 4.
Pendant la lecture dun programme, cette touche permet de se
déplacer rapidement en avant ou en arrière dans la séquence
des plages programmées.
Pendant la lecture en mode aléatoire (RANDOM), la touche de
saut ne peut pas être utilisée pour revenir à des plages qui ont
déjà été lues dans la séquence aléatoire.
Autres modes de lecture
Lecture des introductions
Permet de lire en séquence les 10 premières secondes
de chaque plage.
1 A larrêt,
MODE
2
Pour annuler
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE jus-
qu’à ce que lindicateur INTRO s’éteigne.
Remarques :
Il est également possible de sélectionner la fonction Intro pen-
dant la lecture.
Dans ce cas, la lecture des introductions commencera à la plage
suivant la plage en cours de lecture, dès que celle-ci sera terminée.
Il est également possible de sélectionner la fonction Intro en
mode de lecture programmée.
(plusieurs fois)
Avant
Arrière
10
EnglishFrançais
Nederlands
XL-PR2B / LVT1180-006A [E]
Lecture aléatoire
Pendant la lecture,
MODE
Après avoir lu toutes les plages, lappareil sarrête.
Pour annuler
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que lindicateur
RANDOM s’éteigne ou appuyez sur 7 pour arrêter le
disque.
Remarques :
Il est également possible de sélectionner la lecture aléatoire
dans le mode arrêt.
Il nest pas possible de sélectionner la lecture aléatoire pen-
dant la lecture programmée.
(plusieurs fois)
Lecture programmée
Il est possible de programmer un maximum de 24 pla-
ges dans lordre souhaité, y compris en répétant les
mêmes plages.
1 A larrêt,
PROGRAM
01
00
2 Sélectionnez la plage souhaitée.
01
03
Numéro de séquence
programmé
Numéro de plage à programmer
00: pas encore programmé
Plage numéro 3 par exemple
11
EnglishFrançais
Nederlands
XL-PR2B / LVT1180-006A [E]
3
02
00
PROGRAM
La plage est enregistrée.
4 Répétez les étapes 2 et 3.
Si votre programmation dépasse 24 plages, le nu-
méro de séquence repasse à 01 et la nouvelle plage
remplace la programmation précédente.
5
Pour confirmer la programmation
En mode arrêt, appuyez plusieurs fois sur PROGRAM. Vous
pouvez maintenant confirmer ou modifier la programmation, le
cas échéant.
Pour supprimer la programmation entière
Mettez lappareil hors tension.
Lecture répétée
Il est possible de répéter en boucle la lecture dune ou
de toutes les plages.
Pendant la lecture,
MODE
Pour annuler
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE jus-
qu’à ce que lindicateur de répétition s’éteigne.
Remarques :
Il est également possible de sélectionner la fonction Lecture
répétée en mode de lecture programmée.
Il est également possible de sélectionner la fonction Lecture
répétée en mode arrêt.
Système sonore hyper grave
Cette fonction permet damplifier les basses.
OFF ON
HBS
Numéro de séquence
programmé suivant
(plusieurs fois)
12
EnglishFrançais
Nederlands
XL-PR2B / LVT1180-006A [E]
Protection contre les chocs EX
Cette fonction est destinée à fournir dexcellentes per-
formances contre les interruptions de son provoquées
par les vibrations. Elle permet d’écouter de la musique
tout en faisant du jogging (pas trop vigoureux).
Grâce au circuit dasservissement hautes performances,
les données audio sont stockées à lavance en mémoire
(jusqu’à 45 secondes).
Cette fonction est normalement activée.
Au fur et à mesure de lenregistrement des données audio, lindi-
cateur se modifie de la manière suivante :
Pour annuler
A.S.P.
Lindicateur ANTI SHOCK s’éteint.
[Mémoire pleine]
Indicateur
ANTI SHOCK
Pour réactiver
Appuyez sur la touche ASP.
Remarques :
Dans ce mode, le disque tourne à une vitesse supérieure à la
normale pour lire des données audio supplémentaires. Les piles
risquent donc de s’épuiser plus rapidement et la rotation du
disque d’être un peu plus bruyante.
Il est possible dactiver (ON) et de désactiver (OFF) cette
fonction pendant la lecture. Cela risque toutefois de provoquer
une légère interruption du son en raison du changement de la
vitesse de rotation du disque.
13
EnglishFrançais
Nederlands
XL-PR2B / LVT1180-006A [E]
A propos des disques
compacts
Seuls les disques compacts portant le label ci-contre pourront
être utilisés sur cet appareil.
Cependant, lutilisation continue de disques de forme irrégulière
(en forme de cœur, octogonale, etc.) risque dendommager lap-
pareil.
La lecture des CD-R et des CD-RW enregistrés au format CD
audio est possible, mais avec certains disques la lecture ne sera
pas possible en raison des caractéristiques du disque ou des
conditions denregistrement.
Comment sortir le disque de son étui
Comment remettre le disque dans son étui
Comment tenir le disque
Face portant l’étiquette
Si la surface du disque est sale
Utiliser un linge humide, puis essuyer.
Essuyer la surface du centre vers la périphérie.
Si de lhumidité sest condensée sur le disque
Si de lhumidité sest condensée parce que le disque a été dé-
placé brutalement dun endroit froid à un endroit plus chaud, éli-
miner lhumidité avec un linge doux et sec.
Rangement des disques
Eviter les endroits
exposés en plein soleil,
susceptibles d’être soumis à de hauts niveaux dhumidité ou
de poussière,
directement exposés à la chaleur dun appareil de chauffage,
sur le tableau de bord ou près de la fenêtre arrière dune voiture.
Précautions de maniement
Sur la face portant l’étiquette (la face portant les inscriptions)
Ne rien écrire avec un crayon, un stylo-bille, etc. Ne pas coller
de papier ni d’étiquettes.
Sur la face (brillante) du disque
Manier cette face avec précaution pour la protéger des marques
de doigt ou des rayures. Ne pas utiliser de nettoyants pour
disques analogiques, solvants, etc.
Ne pas coller d’étiquette ni dautocollants sur les disques.
Ne pas utiliser le disque si de la colle dépasse de dessous
lautocollant ou sil reste de la colle lorsque lautocollant est parti.
Ne pas utiliser de protections ni de caches anti-rayures autres
que ceux spécifiés pour ce système.
Surface de lecture (surface brillante)
14
EnglishFrançais
Nederlands
XL-PR2B / LVT1180-006A [E]
Précautions
Précautions pour l’écoute
N’écoutez pas à volume élevé avec les écouteurs. Les spécia-
listes de louïe déconseillent toute écoute prolongée.
Si vous ressentez un bourdonnement dans les oreilles, abais-
sez le son ou arrêtez l’écoute.
Nutilisez pas le lecteur de CD en conduisant un véhicule. Cela
peut représenter un danger et est illégal en de nombreuses ré-
gions.
Dans toute situation potentiellement dangereuse, soyez extrê-
mement prudent ou arrêtez temporairement l’écoute.
Même si vos écouteurs sont du type ouvert permettant den-
tendre les sons extérieurs, naugmentez pas le volume au
point de ne plus les entendre.
Piles rechargeables
Il est possible dutiliser des piles rechargeables (non fournies).
Pour utiliser les piles rechargeables, suivez les instructions du
mode demploi fourni avec les piles et le chargeur (non fourni).
Piles sèches
Afin de prévenir tout endommagement des piles et le risque de
fuite d’électrolyte, respectez les consignes suivantes :
Respectez les polarités , et . lorsque vous insérez les piles.
Nutilisez jamais simultanément des piles de types ou de mar-
ques différents, ou encore des piles neuves et usagées.
Enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser lappareil
pendant une période prolongée.
Ne jetez pas les piles dans un feu. Ne les mettez pas en court-
circuit, ne les démontez pas et ne les soumettez pas à une
chaleur excessive.
Nessayez pas de recharger des piles sèches.
Transport des piles sèches
Si vous transportez des piles sèches dans une poche ou un sac
à main, veillez à ne pas les mettre en contact avec dautres ob-
jets métalliques (un collier par exemple). Tout contact avec un
métal risque de provoquer un court-circuit, voire dentraîner un
incendie.
15
EnglishFrançais
Nederlands
XL-PR2B / LVT1180-006A [E]
Adaptateur secteur
Manipulez ladaptateur secteur avec soin. Toute manipulation
incorrecte peut être dangereuse.
Ne le touchez pas avec des mains mouillées.
Ne placez pas dobjets lourds dessus.
Ne le pliez pas de force.
eillez à nutiliser que ladaptateur secteur fourni avec lappareil.
Débranchez ladaptateur secteur de la prise secteur si vous
prévoyez de ne pas utiliser lappareil pour une période
prolongée.
Appareil
Ne pas le modifier ni le remanier
Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
Ne pas le laisser tomber ni lui faire subir de chocs
Cela pourrait lendommager.
Endroits à éviter
Evitez dutiliser lappareil dans les endroits suivants car ils pour-
raient provoquer un mauvais fonctionnement.
1.Salles de bains et autres endroits potentiellement humides.
2.Entrepôts et autres endroits poussiéreux.
3.Endroits très chauds à proximité dappareils de chauffage, etc.
Ne laissez jamais lappareil exposé à la lumière directe
du soleil pendant des périodes prolongées
Cela pourrait déformer ou décolorer le boîtier et provoquer un
mauvais fonctionnement.
Achat dun adaptateur secteur
Vous devez impérativement acheter ladaptateur secteur spécia-
lement conçu pour cet appareil.
Adaptateur secteur : AA-R4514
Pour plus de détails, adressez-vous à votre revendeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

JVC XL-PR2B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues