JVC XL-PM5HE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

XL-PM5H / LVT1296-006A [E] / Cover
DeutschFrançaisItaliano
ANWEISUNGEN
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
XL-PM5H
TRAGBARER CD-SPIELER
LECTEUR DE DISQUE AUDIONUMÉRIQUE PORTABLE
LETTORE CD PORTATILE
LVT1296-006A [E]
G-1
ACHTUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAH-
LEN. DIE VERWENDUNG DER BEDIENUNGS-
UND EINSTELLELEMENTE ZU ANDEREN
ZWECKEN ALS DEN HIER BESCHRIEBENEN
KANN ZUR FREISETZUNG GEFÄHRLICHER
LASERSTRA-HLUNG FÜHREN.
ÖFFNEN SIE KEINE ABDECKUNG UND FÜH-
REN SIE KEINE REPARATUREN SELBST
DURCH. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCH-
GEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG!
ZUR VERHÜTUNG EINES BRANDES ODER
STROMSCHLAGS MUSS DIESES GERÄT VOR
REGEN UND FEUCHTIGKEIT GESCHÜTZT
WERDEN.
Warnungen Vorsichtsmaßregeln und andere Heinweise
Avvertimenti, cautele e altro
Avertissememts, précautions et autres
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU
LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU
LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES
QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL
PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPA-
RATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PER-
SONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE OU À UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du bala-
deur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
G-2
XL-PM5H / LVT1296-006A [E] / Safety
ACHTUNG:
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete
Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen
Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
Setzen sie dieses gerät auf keinen fall regen, feuchtigkeit oder
flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit flüssigkeit
gefüllen objekte, z.b. vasen, auf das gerät gestellt werden.
ATTENZIONE:
Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali,
indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.
Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio.
Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e
spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti
liquidi (vasi etc.).
ATTENTION:
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur
l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
CAUTELA!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
LUSO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZO
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO
MANUALE, POSSONO CAUSARE LESPOSIZIO-
NE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE
I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA
SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE, RIVOL-
GERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE I RISCHI DI INCENDIO O SCOS-
SE ELETTRICHE, NON ESPORRE LAPPAREC-
CHIO ALLA PIOGGIA O ALLUMIDITÀ.
G-3
XL-PM5H / LVT1296-006A [E] / Safety
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen.
Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Wartungen nur von
qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare
Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem
Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-
ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore.
Nessuna parte interna dellunità richiede
manutenzione da parte dellutente; per la
manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Quando lunità è aperta e il
dispositivo di sincronizzazione è guasto o non
funzionante, si può verificare lemissione di
radiazioni laser visibili o non visibili. Evitare
lesposizione diretta ai raggi laser.
4. RIPRODUZIONE DELLETICHETTA: ETICHETTA
DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA
SUPERFICIE INTERNA DELLUNITÀ.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Nouvrez pas le couvercle supérieur.
Il ny a aucune pièce réparable par lutilisateur à
lintérieur de lappareil; confiez toute réparation à
un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et
invisible quand lappareil est ouvert et que le
système de verrouillage ne fonctionne pas ou a
été mis hors service. Évitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE:
ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À
LEXTÉRIEUR DE LAPPAREIL.
VARNING: Synlig Och
osynlig laserstrålning när
den öppnas och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
CAUTION: Visible and invisible
laser radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO
BEAM. (e)
ADVARSEL: Synlig og usynlig
laserstråling når maskinen er
åben eller interlocken fejle.
Undgå direkte eksponering
til stråling. (d)
VARO: Avattaessa ja
Suojalukitus ohitettunatai
viallisena olet alttiina näkyvälle
ja näkymättömälle lasersäteilylle.
Vältä säteen kohdistumista
suoraan itseesi. (f)
5
DeutschEspañol
Nederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Einfache Wiedergabe
14,6
5
2
3
1
RL
2
3
OFF
ON
HOLD
4
VOLUME
5
Fest
verbinden
Bedruckte Seite
Für Audio-CDs
01
02 53
Nummer des
wiedergegebenen Titels
Vergangene Zeit jedes
Titels
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
1
English
FrançaisNederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Ecouteurs stéréo ........................................................................ 1
Accessoires fournis
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JVC. Veuillez
lire ces instructions attentivement avant de faire fonctionner l’ap-
pareil pour en assurer une performance optimale et un long ser-
vice.
Table des matières
Alimentation - Préparatifs .............................. 2
À propos des fichiers MP3 ............................. 4
Fonctions de base .......................................... 5
Autres modes de lecture .................................8
A propos des disques compacts ................. 12
Précautions ................................................... 13
Guide de dépannage ..................................... 15
Spécifications techniques ............................ 16
Entretien ........................................................ 16
2
EnglishFrançaisNederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Alimentation - Préparatifs
Utilisation de piles sèches (non fournies)
Attention :
Ne pas ouvrir le couvercle du logement des piles trop
largement en forçant.
Deux piles alcalines “LR6”.
Indicateur de l’état des piles
Cet indicateur s’allume lorsque les piles sont presque
épuisées. L’alimentation sera coupée peu après.
Remarque :
La désactivation de la fonction de protection contre les chocs éco-
nomise plus ou moins les piles. Pour plus de détails, reportez-
vous à la section “Protection contre les chocs EX” à la page 11.
(Disponible pour CD Audio uniquement)
Indicateur de l’état des piles
3
English
FrançaisNederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Utilisation de l’adaptateur secteur
(non fourni)
Remarques :
Même lorsque l’appareil est hors tension, il consomme une
petite quantité de courant tant que l’adaptateur secteur est
raccordé à la prise secteur.
Si vous désirez vous procurer l’adaptateur secteur, reportez-
vous à la page 14.
Adaptateur
secteur
Prise secteur
Fonction de verrouillage des fonctions
(Mode Hold)
Lorsque cette fonction est activée, l’appareil ignore toute
pression accidentelle sur les touches.
Le mode de verrouillage des fonctions empêche :
la mise sous tension accidentelle de l’appareil (sus-
ceptible d’entraîner l’épuisement des piles).
l’arrêt inopiné de la lecture.
Utilisation du mode Hold
Afin d’empêcher l’appareil de se mettre en marche ac-
cidentellement, placez l’interrupteur HOLD en position
ON lorsque l’appareil est hors tension.
Pour éviter toute opération inattendue de l’appareil en
cours de lecture, placez l’interrupteur HOLD en posi-
tion ON après avoir démarré la lecture du disque.
• Lorsque l’appareil est en mode HOld, les témoins
“HoLd” et “
” se présentent comme suit :
Appareil allumé :
” est allumé.
Appareil éteint : “HOLd” et “
” s’allument pendant
quelques secondes lorsque l’on ap-
puie sur la touche 6.
Remarque :
Si l’interrupteur HOLD est en position ON, il est impossible de
mettre l’appareil sous tension.
4
EnglishFrançaisNederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
À propos des fichiers MP3
Compatibilité de fichier MP3
Ce lecteur est capable de lire les fichiers MP3 enregistrés au
format conforme à la norme ISO 9660.
Le lecteur peut lire ou reproduire les fichiers MP3 portant le
code d’extension – “.mp3”.
Ordre de lecture des fichiers MP3
Le schéma ci-dessous montre l’ordre de lecture normal
des fichiers MP3. On peut voir que les fichiers MP3 sont
lus dans l’ordre hiérarchique descendant, c’est-à-dire du
niveau supérieur au niveau inférieur.
3
4
9
8
10
6
7
1
2
5
Hiérarchie
Groupe
Fichier
MP3
5
English
FrançaisNederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Fonctions de base
14,6
5
2
3
1
RL
2
3
OFF
ON
HOLD
4
VOLUME
5
Raccorder
fermement
Côté étiquette
Pour CD Audio
01
02 53
Numéro de la
plage en cours
Temps de lecture depuis le
début de la plage
(Suite page suivante)
6
EnglishFrançaisNederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Pour MP3
MP3
0
01
1
02 53
Pour référence :
“dISC”
Cette indication s’affiche si l’on appuie sur la touche 6
alors qu’aucun disque n’est chargé ou que le disque est
mal placé.
“– –”
Période de préparation avant la lecture
Clignote pendant plusieurs secondes après que l’on a
appuyé sur 6 pour lancer la lecture.
“OPEn
Cette indication s’affiche lorsque le couvercle est ouvert.
Retrait des disques
Mettez l’appareil hors tension et, lorsque le disque cesse
de tourner, retirez-le comme illustré ci-dessous.
Fonction de mise hors tension automatique
Si l’appareil reste en mode arrêt pendant 30 secondes, il se
met automatiquement hors tension pour économiser les
piles.
Bruit de rotation du disque
Ce lecteur de CD portable est équipé d’une fonction d’éco-
nomie d’énergie qui provoque par intermittence un bruit de
rotation du disque. Il ne s’agit pas d’un défaut.
Temps de lecture depuis le
début de la plage
Numéro de groupe
S’allume lors de l’utilisation
d’un disque MP3
Numéro de plage (du groupe)
en cours de lecture
La lecture s’arrête automatiquement après la lecture
de la dernière plage.
6
VOLUME
7
English
FrançaisNederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Évitement de groupe (MP3 seulement)
Pendant la lecture ou en mode d’arrêt.
A.S.P/GROUP UP
01
02
0
Mise hors circuit de l’appareil
A l’arrêt,
Aucune indication
Interruption de la lecture
Pendant la lecture,
Pour CD Audio
07
00 18
Pour MP3
4
00
0
07
01
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Arrêt
Pendant la lecture,
Pour CD Audio
10
44 48
Pour MP3
35
10
Nombre total de plages
Temps de lecture total
Nombre total de groupes
Nombre total de plages
Avance/recul rapides
Fonction de saut
Pendant la lecture,
Fonction de recherche
Maintenez la touche enfoncée pendant la lecture.
Pour revenir à la plage précédente, appuyez brièvement deux
fois sur la touche 4.
Pendant la lecture d’un programme, cette touche permet de se
déplacer rapidement en avant ou en arrière dans la séquence
des plages programmées.
Pendant la lecture en mode aléatoire (RANDOM), la touche de
saut ne peut pas être utilisée pour revenir à des plages qui ont
déjà été lues dans la séquence aléatoire.
Avant
Arrière
Numéro de groupe
8
EnglishFrançaisNederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Lecture aléatoire
Pendant la lecture,
MODE
RND
Après avoir lu toutes les plages, l’appareil s’arrête.
Pour annuler
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’indicateur “RND”
s’éteigne ou appuyez sur 7 pour arrêter le disque.
Remarques :
Il est également possible de sélectionner la lecture aléatoire
dans le mode arrêt.
Il n’est pas possible de sélectionner la lecture aléatoire pen-
dant la lecture programmée.
(plusieurs fois)
Autres modes de lecture
Lecture des introductions
Permet de lire en séquence les 10 premières secondes
de chaque plage.
1 A l’arrêt,
MODE
INTRO
2
Pour annuler
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE jus-
qu’à ce que l’indicateur “INTRO” s’éteigne.
Remarques :
Il est également possible de sélectionner la fonction Intro pen-
dant la lecture.
Dans ce cas, la lecture des introductions commencera à la plage
suivant la plage en cours de lecture, dès que celle-ci sera
terminée.
Il est également possible de sélectionner la fonction Intro en
mode de lecture programmée.
(plusieurs fois)
9
English
FrançaisNederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
3
0
01
2
PROGRAM
P01
4 Sélectionnez la plage souhaitée.
0 032
P
01
5
PROGRAM
0 000
P
PROG
02
La plage est enregistrée.
Lecture programmée
Il est possible de programmer un maximum de 64 pla-
ges dans l’ordre souhaité, y compris en répétant les
mêmes plages.
Avec les CD Audio, passez à l’étape 3.
Bien que l’affichage diffère légèrement, le fonctionne-
ment est le même.
1 (MP3 seulement) A l’arrêt,
0
00
0
P
PROGRAM
01
2 (MP3 seulement) Sélectionner le numéro de
groupe. (ex. 02)
0 012
P01
Numéro de séquence
programmé
(Suite page suivante)
Numéro de groupe
Numéro de plage
10
EnglishFrançaisNederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Lecture répétée
Il est possible de répéter en boucle la lecture d’une ou
de toutes les plages.
Pendant la lecture,
MODE
GROUP
ALL
Pour annuler
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE jus-
qu’à ce que l’indicateur de répétition s’éteigne.
Remarques :
Il est également possible de sélectionner la fonction Lecture
répétée en mode de lecture programmée.
Il est également possible de sélectionner la fonction Lecture
répétée en mode arrêt.
Système sonore hyper grave
Cette fonction permet d’amplifier les basses.
OFF 21
HBS
(plusieurs fois)
Répétition d’une
plage
Répétition de
toutes les
plages
6 Avec MP3, répéter les étapes 2-5 pour sélection-
ner les autres plages.
. Avec les CD Audio, répéter les étapes 4 et 5.
Si votre programmation dépasse 64 plages, le nu-
méro de séquence repasse à “01” et la nouvelle plage
remplace la programmation précédente.
7
Pour confirmer la programmation
En mode arrêt, appuyez plusieurs fois sur PROGRAM. Vous
pouvez maintenant confirmer ou modifier la programmation, le
cas échéant.
Pour supprimer la programmation entière
En mode arrêt, appuyer sur STOP. Ou éteindre l’appareil.
Répétition
d’un groupe
(MP3
seulement)
11
English
FrançaisNederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Protection contre les chocs EX
Cette fonction est destinée à fournir d’excellentes per-
formances contre les interruptions de son provoquées
par les vibrations. Elle permet d’écouter de la musique
tout en faisant du jogging (pas trop vigoureux).
Grâce au circuit d’asservissement hautes performances,
les données audio sont stockées à l’avance en mémoire.
Avec les CD Audio : Jusqu’à 40 secondes (protection
contre les chocs activée/désactivée
réglable)
Avec MP3 : Jusqu’à 100 secondes à 128 kbps
(protection contre les chocs tou-
jours activée.)
Cette fonction est normalement activée.
ASP
Au fur et à mesure de l’enregistrement des données audio, l’indi-
cateur se modifie de la manière suivante :
ASP ASP
[Mémoire pleine]
Indicateur
ANTI SHOCK
Pour annuler (CD Audio seulement)
A.S.P/GROUP UP
L’indicateur “ANTI SHOCK” s’éteint.
Pour réactiver (CD Audio seulement)
Appuyez sur la touche A.S.P / GROUP UP.
Remarques :
Dans ce mode, le disque tourne à une vitesse supérieure à la
normale pour lire des données audio supplémentaires. Les piles
risquent donc de s’épuiser plus rapidement et la rotation du
disque d’être un peu plus bruyante.
Il est possible d’activer (ON) et de désactiver (OFF) cette
fonction pendant la lecture. Cela risque toutefois de provoquer
une légère interruption du son en raison du changement de la
vitesse de rotation du disque.
12
EnglishFrançaisNederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
A propos des disques
compacts
Seuls les disques compacts portant le label ci-contre pourront
être utilisés sur cet appareil.
Cependant, l’utilisation continue de disques de forme irrégulière
(en forme de cœur, octogonale, etc.) risque d’endommager l’ap-
pareil.
La lecture des CD-R et des CD-RW enregistrés au format CD
audio est possible, mais avec certains disques la lecture ne sera
pas possible en raison des caractéristiques du disque ou des
conditions d’enregistrement.
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible
avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent,
l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet
appareil n’est pas recommandée.
Comment tenir le disque
Si la surface du disque est sale
Utiliser un linge humide, puis essuyer.
Essuyer la surface du centre vers la périphérie.
\
Si de l’humidité s’est condensée sur le disque
Si de l’humidité s’est condensée parce que le disque a été dé-
placé brutalement d’un endroit froid à un endroit plus chaud, éli-
miner l’humidité avec un linge doux et sec.
Rangement des disques
Eviter les endroits
exposés en plein soleil,
susceptibles d’être soumis à de hauts niveaux d’humidité ou
de poussière,
directement exposés à la chaleur d’un appareil de chauffage,
sur le tableau de bord ou près de la fenêtre arrière d’une voiture.
Précautions de maniement
Sur la face portant l’étiquette (la face portant les inscriptions)
Ne rien écrire avec un crayon, un stylo-bille, etc. Ne pas coller
de papier ni d’étiquettes.
Sur la face (brillante) du disque
Manier cette face avec précaution pour la protéger des marques
de doigt ou des rayures. Ne pas utiliser de nettoyants pour
disques analogiques, solvants, etc.
Ne pas coller d’étiquette ni d’autocollants sur les disques.
Ne pas utiliser le disque si de la colle dépasse de dessous
l’autocollant ou s’il reste de la colle lorsque l’autocollant est parti.
Ne pas utiliser de protections ni de caches anti-rayures autres
que ceux spécifiés pour ce système.
Surface de lecture (surface brillante)
13
English
FrançaisNederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Précautions
Précautions pour l’écoute
N’écoutez pas à volume élevé avec les écouteurs. Les
spécialistes de l’ouïe déconseillent toute écoute prolongée.
Si vous ressentez un bourdonnement dans les oreilles,
abaissez le son ou arrêtez l’écoute.
N’utilisez pas le lecteur de CD en conduisant un véhicule. Cela
peut représenter un danger et est illégal en de nombreuses
régions.
Dans toute situation potentiellement dangereuse, soyez
extrêmement prudent ou arrêtez temporairement l’écoute.
Même si vos écouteurs sont du type ouvert permettant
d’entendre les sons extérieurs, n’augmentez pas le volume au
point de ne plus les entendre.
Piles rechargeables
Il est possible d’utiliser des piles rechargeables (non fournies).
Pour utiliser les piles rechargeables, suivez les instructions du
mode d’emploi fourni avec les piles et le chargeur (non fourni).
Piles sèches
Afin de prévenir tout endommagement des piles et le risque de
fuite d’électrolyte, respectez les consignes suivantes :
Respectez les polarités , et . lorsque vous insérez les piles.
N’utilisez jamais simultanément des piles de types ou de
marques différents, ou encore des piles neuves et usagées.
Enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée.
Ne jetez pas les piles dans un feu. Ne les mettez pas en court-
circuit, ne les démontez pas et ne les soumettez pas à une
chaleur excessive.
N’essayez pas de recharger des piles sèches.
Transport des piles sèches
Si vous transportez des piles sèches dans une poche ou un sac
à main, veillez à ne pas les mettre en contact avec d’autres ob-
jets métalliques (un collier par exemple). Tout contact avec un
métal risque de provoquer un court-circuit, voire d’entraîner un
incendie.
14
EnglishFrançaisNederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Adaptateur secteur
Manipulez l’adaptateur secteur avec soin. Toute manipulation
incorrecte peut être dangereuse.
• Ne le touchez pas avec des mains mouillées.
• Ne placez pas d’objets lourds dessus.
• Ne le pliez pas de force.
eillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil.
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur si vous
prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pour une période
prolongée.
Appareil
Ne pas le modifier ni le remanier
Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
Ne pas le laisser tomber ni lui faire subir de chocs
Cela pourrait l’endommager.
Endroits à éviter
Evitez d’utiliser l’appareil dans les endroits suivants car ils pour-
raient provoquer un mauvais fonctionnement.
1.Salles de bains et autres endroits potentiellement humides.
2.Entrepôts et autres endroits poussiéreux.
3.Endroits très chauds à proximité d’appareils de chauffage, etc.
Ne laissez jamais l’appareil exposé à la lumière directe
du soleil pendant des périodes prolongées
Cela pourrait déformer ou décolorer le boîtier et provoquer un
mauvais fonctionnement.
Achat d’un adaptateur secteur
Vous devez impérativement acheter l’adaptateur secteur spécia-
lement conçu pour cet appareil.
Adaptateur secteur : AA-R4514
Pour plus de détails, adressez-vous à votre revendeur.
15
English
FrançaisNederlands
XL-PM5H / LVT1296-006A [E]
Guide de dépannage
Si les solutions proposées dans le tableau ne permettent pas de résoudre le problème, reportez-vous à l’annuaire des Centres de
service autorisés (fourni avec l’appareil) afin de localiser le Centre de service le plus proche, ou adressez-vous à votre revendeur.
Solution possible
L’adaptateur secteur est-il bien raccordé ?
L’interrupteur HOLD est-il en position OFF ?
Le disque est-il bien en place ?
Le disque est-il bien en place ?
Y a-t-il de la condensation sur la lentille ?
(Attendez environ une heure puis essayez à nouveau.)
Y a-t-il des fichiers MP3 enregistrés sur le disque ?
Les fichiers MP3 ont-ils le code d’extension - .mp3 ?
Les fichiers MP3 sont-ils enregistrés au format respectant la norme ISO 9660 ?
La fiche du casque est-elle insérée à fond ?
La fiche est-elle encrassée ? (Nettoyez la fiche.)
Le disque en lecture est-il un disque compatible ? À la lecture d’un fichier
non-MP3, du bruit se fera entendre. (Noter que le fichier peut ne pas être
un fichier MP3 même s’il a le code d’extension - .mp3.)
Utilisez-vous l’appareil trop près d’un téléviseur ou d’un tuner ? (Si le télévi-
seur ou le tuner sont raccordés à une simple antenne intérieure, raccordez-
les à une antenne extérieure.)
Le disque est-il endommagé ?
Le format du disque est-il compatible avec ce lecteur ?
Le disque a-t-il été inséré à l’envers ?
Problème
L’appareil ne se met pas en marche.
Impossible de fermer le couvercle.
Impossible de lire un disque.
Le niveau de bruit de fond est trop
élevé.
L’image du téléviseur subit une
distorsion.
La réception radio est perturbée.
“dISC” ou “Er” s’affiche lorsqu’un disque
est placé dans le lecteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

JVC XL-PM5HE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à