High One TT 91 A+ W072C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
ϵϱϳϯϳϲ
ddϵϭнtϬϳϮ
900 mm
800mm
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
FR
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
NL
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de
compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.
Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación,
un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ES
Réfrigérateur
Koelkast
Frigorífico
/2017

77$:&
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................20
MANUAL DEL USUARIO .................................38
;B;9JHE:;FEJ
'hekj[Z[L[dZ[l_bb[+/'++
<79>;I#J>KC;ID?B
<hWdY[
CWZ[_dFH9
ϭϭϬ
ϯϴϵϭ
FR2
C[hY_
C[hY_ZÊWle_hY^e_i_Y[fheZk_j>?=>ED;$
9^e_i_i"j[iji[jh[YeccWdZifWh
;B;9JHE:;FEJ"b[ifheZk_jiZ[bWcWhgk[
>?=>ED;iedjiodedoc[iZÊkj_b_iWj_edi_cfb["Z[
f[h\ehcWdY[i\_WXb[i[jZ[gkWb_j_hhfheY^WXb[$
=h~Y[}Y[jWffWh[_b"lekiiWl[pgk[Y^Wgk[
kj_b_iWj_edlekiWffehj[hWiWj_i\WYj_ed$
8_[dl[dk[Y^[p;B;9JHE:;FEJ$
9edikbj[pdejh[i_j[?dj[hd[j0mmm$[b[YjheZ[fej$\h
mmm$[b[YjheZ[fej$X[
9275($9,6&2037(
3$57$*(=
9275((;3(5,(1&(
685/(6352'8,76
FWhY[gk[lejh[iWj_i\WYj_ed[ijdejh[fh_eh_j"dekilekifhefeiedi
Z[Zedd[hlejh[Wl_iikhY[fheZk_j$?bi[hWjhWdic_i[jWdWboifWh
deigk_f[iW\_dZÊWcb_eh[hYedj_dk[bb[c[djb[fheZk_j$
'RQQH]YRWUHDYLVVXU
KWWSZZZHOHFWURGHSRWIUDYLVFOLHQW
KWWSZZZHOHFWURGHSRWEHDYLVFOLHQW
/HVQRWLFHVVRQWDXVVLGLVSRQLEOHVVXUOHVLWH
KWWSZZZHOHFWURGHSRWIUVDYQRWLFHV
KWWSZZZHOHFWURGHSRWEHIUVDYQRWLFHV
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Tables des matières
4 Consignes de sécurité
7 Description de l’appareil
7 Aperçu de l’appareil
7 Utilisation prévue
8 Spécifications techniques
9 Avant la première utilisation
10 Utilisation
13 Conseils relatifs à l’économie d’énergie
14 Nettoyage et entretien
17 Dépannage
18 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZLES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
ATTENTION
- N’obstruez pas les
orifices de l’enceinte
de l’appareil ou de la
structure intégrée.
- N’utilisez pas
de dispositifs
mécaniques
ou moyens
d’accélération
du processus
de dégivrage
autres que ceux
recommandés par
le fabricant.
ATTENTION
- Veillez à ne pas
endommager
le circuit de
refroidissement.
- N’utilisez pas
d’appareils
électriques à
l’intérieur des
compartiments
de stockage
des aliments de
l’appareil, à moins
que ceux-ci ne
soient d’un modèle
recommandé par le
fabricant.
ǩ /ǢDSSDUHLO GRLW ¬WUH
débranché après utilisation
et avant d’effectuer tout
entretien.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ǩ&HWDSSDUHLOSHXW¬WUHXWLOLV«
par des enfants de 8 ans et
plus et des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou manquant
d’expérience et de savoir-
faire sous réserve qu’elles
soient sous la surveillance
d’une personne ou aient reçu
des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers
que l’appareil présente. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent
SDV¬WUHHIIHFWX«VSDUGHV
enfants sans surveillance.
ǩ $ILQGǢ«YLWHUWRXWGDQJHU
il est impératif, en cas
d’endommagement du
cordon d’alimentation, de
faire remplacer ce dernier
par le fabricant, ses agents
d’entretien ou des personnes
SRVV«GDQW OHV P¬PHV
qualifications.
ǩ 9HXLOOH] PHWWUH OH
réfrigérateur au rebut
conform ment aux
instructions des autorités
de réglementation locales.
Celui-ci contient en effet
un réfrigérant et du gaz
propulseur inflammable.
ǩ 9HXLOOH]UHVSHFWHUOHV
réglementations locales en
vigueur relatives à la mise
au rebut de l’appareil en
raison du réfrigérant et du
gaz propulseur inflammable
qu’il contient. Avant de
mettre l’appareil au rebut,
veuillez enlever les portes
afin d’éviter que des enfants
s’y retrouvent piégés.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ǩ &HWDSSDUHLOHVWGHVWLQ«
à un usage domestique
uniquement.
Il ne convient pas à
l’utilisation dans des
applications analogues telles
que :
- Les coins cuisines
réservés au personnel
des magasins, bureaux et
autres environnements
professionnels ;
- Les fermes et l’utilisation
par les clients des
hôtels, motels et autres
environnements à caractère
résidentiel ;
- Les environnements du
type chambres d’hôtes ;
- La restauration et autres
applications similaires
hormis la vente au détail ;
ǩ 1HFRQVHUYH]SDVGH
substances explosives dans
cet appareil, notamment des
bombes aérosol contenant
des gaz propulseurs
inflammables.
ǩ ,OHVWGDQJHUHX[SRXU
toute personne autre que
les membres du personnel
d’entretien agréé d’effectuer
des travaux d’entretien ou
de réparation impliquant le
retrait des couvercles.
ǩ YLWH]GǢHIIHFWXHUGHV
U«SDUDWLRQVSDUYRXVP¬PH
afin de prévenir les risques
d’électrocution.
Attention : risqued’incendie
ǩ (Q FH TXL FRQFHUQH
les informations
pour l’installation, la
manipulation, l’entretien et
la mise au rebut de l’appareil,
référez-vous au paragraphe
ci-après de la notice.
FR 7
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
1
Bouton de commande de
température
4
WDJªUH
2
Bac
5
Plateau
3
Pied de nivellement
6
Porte du conservateur
d’aliments
Toutes les illustrations contenues dans le présent manuel d’utilisation sont présentées à
titre indicatif uniquement ; veuillez vous référer à votre appareil particulier pour obtenir des
détails.
Aperçu de l’appareil
ǩ'«EDOOH]OǢDSSDUHLO5HWLUHUWRXWHVOHV«WLTXHWWHVGXSURGXLW9HXLOOH]Y«ULȌHUVRQH[KDXVWLYLW«
et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne
l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service après-vente.
ǩ &RQVHUYH]WRXVOHVHPEDOODJHVKRUVGHSRUW«HGHVHQIDQWV,OH[LVWHXQULVTXHGǢDFFLGHQW
si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
ǩ&HWDSSDUHLOHVWFRQ©XSRXUODFRQVHUYDWLRQGǢDOLPHQWVHWGHERLVVRQVGDQVGHVU«VLGHQFHV
privées.
FR8
B
Français
Aperçu de l’appareil
Spécifications techniques
Marque : High One
Identification du modèle :
77$:&
Code produit :

Classe de protection électrique : I
Alimentation :
Courant assigné :
220-240 V ~ 50 Hz
0,6 A
Fluide frigorigène / Masse : R600a / 2 g
Catégorie de l’appareil de
réfrigération ménager :
1 (Réfrigérateur)
Classe d’efficacité énergétique : A+
Consommation d’électricité :
0, kWh/24h
Consommation d’énergie annuelle : 1 kWh
Consommation d’énergie de 1 kWh par an, calculée sur la base du résultat
obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées.
La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
Volume brut total : 9 L
Volume utile (net) total : 9 L
Volume utile (net) du compartiment
réfrigérateur :
9 L
Mode de dégivrage du compartiment
réfrigérateur
Manuel
Classe(s) climatique N / ST
&HWDSSDUHLOHVWFRQ©XSRXU¬WUHXWLOLV«¢XQHWHPS«UDWXUHDPELDQWHFRPSULVHHQWUH
16°C et  °C.
SN = +10°C à +32°C / N = +16°C à +32°C / ST = +16°C à +38°C / T = +16°C à +43°C
/HVWHPS«UDWXUHVLQWHUQHVSHXYHQW¬WUHDIIHFW«HVSDUGHVIDFWHXUVWHOVTXHOǢHPSODFHPHQW
de l’appareil, la température ambiante et la fréquence d’ouverture de la porte.
Emissions acoustiques dans l’air :
Type de réfrigérateur :
Dimensions hors tout (LxHxP) :
Encombrement en service (LxHxP) :
Poids net :
 dB(A)
Pose libre
[[Fm
[[ cm
kg
*L = Largeur / H = Hauteur / P = Profondeur
FR 9
C
Français
Utilisation de l’appareil
Avant la première utilisation
ATTENTION
Faites appel à deux personnes
ou plus pour déplacer
l’appareil. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner
des blessures dorsales ou
autres.
Emplacement
ǩ /RUVGX FKRL[ GǢXQ HPSODFHPHQW
d’installation de votre appareil, assurez-
vous que le plancher est plat et stable
et que la pièce est convenablement
D«U«HYLWH]GǢLQVWDOOHUYRWUHDSSDUHLO¢
proximité d’une source de chaleur, par
exemple une cuisinière, une chaudière
RXXQUDGLDWHXUYLWH]«JDOHPHQWGH
l’exposer aux rayons du soleil, car cela
risque d’augmenter la consommation de
courant. Des températures ambiantes
H[WU¬PHPHQWIURLGHVSHXYHQW«JDOHPHQW
occasionner un dysfonctionnement de
l’appareil. Cet appareil n’est pas conçu
SRXU¬WUHXWLOLV«GDQVXQJDUDJHRXHQ
extérieur. N’enveloppez pas l’appareil d’un
UHY¬WHPHQW
ǩ /RUVGHOǢLQVWDOODWLRQGHOǢDSSDUHLOYHLOOH]
à laisser un espace libre de 40 cm des deux
côtés, de 15 cm derrière lui et de 20 cm au-
dessus. Ce positionnement permettra à l’air
froid de circuler autour du refroidisseur à vin
et d’améliorer l’efficacité du processus de
refroidissement. La porte peut s’ouvrir vers
la droite ou vers la gauche, en fonction de ce
qui convient le mieux à son positionnement.
ǩ YLWH]«JDOHPHQWGHOǢH[SRVHUGLUHFWHPHQW
à la lumière directe du soleil, dans des
dépendances ou vérandas.
ǩ9HXLOOH]YRXVDVVXUHUTXǢLO\DVXIȌVDPPHQW
d’espace pour permettre une ouverture
complète de la porte.
Nettoyage avant utilisation
ǩ (VVX\H]OǢLQW«ULHXUGHOǢDSSDUHLO¢OǢDLGH
d’une solution diluée de bicarbonate de
sodium. Rincez-le ensuite à l’eau tiède à
l’aide d’une éponge ou d’un chiffon « essoré
». Lavez les étagères et le bac à salade à
l’eau tiède savonneuse, puis séchez-les
entièrement avant de les replacer dans
l’appareil. Nettoyez l’extérieur de l’appareil
à l’aide d’un chiffon humide.
ǩ3RXUGHSOXVDPSOHVLQIRUPDWLRQVYHXLOOH]
consulter la section « Nettoyage ».
Première utilisation de votre appareil
Avant de placer des aliments dans votre
appareil, mettez celui-ci sous tension,
puis patientez pendant 24 heures afin de
vous assurer de son bon fonctionnement,
puis laissez-le descendre à la température
FRUUHFWHYLWH]GHUHPSOLUH[FHVVLYHPHQW
votre appareil.
Avant le branchement
Assurez-vous de disposer d’une prise
compatible avec la fiche livrée avec
l’appareil.
Préparation de la mise sous tension
ATTENTION
Ne mettez pas l’appareil sous
tension pendant deux heures
après l’avoir déplacé. Le
liquide de refroidissement
a besoin de temps pour se
stabiliser.
FR10
C
Français
Utilisation de l’appareil
Accessoires intérieurs
Votre appareil est livré avec diverses
étagères de rangement en verre ou en
plastique. Les différents modèles offrent
diverses combinaisons.
Vous devez toujours faire coulisser une
des étagères de rangement en verre pleine
largeur dans le jeu inférieur de glissières
(au-dessus du bac à fruits et légumes) et la
laisser à cet endroit.
Pour ce faire, tirez l’étagère de rangement
vers l’avant jusqu’à ce que vous puissiez la
faire pivoter vers le haut ou vers le bas et
la retirer.
ATTENTION
Veuillez procéder de la même
manière en sens inverse
pour insérer l’étagère à une
hauteur différente. Afin de
tirer le meilleur parti du
volume du compartiment de
stockage des aliments frais et
du compartiment de stockage
des aliments congelés,
l’utilisateur peut retirer un
ou plusieurs étagères, un ou
plusieurs tiroirs de l’appareil,
en fonction de votre utilisation
quotidienne.
Utilisation
Réglage de la température
ǩ 5«JODJHGHODWHPS«UDWXUH/HERXWRQGH
sélection de température se trouve sur la
paroi droite, à l’intérieur du réfrigérateur.
- Réglage sur « 0 » : appareil hors tension.
- Réglage sur « 1-2 » :
température moins froide.
- Réglage sur « 3-4 » : fonctionnement
normal (adapté à la plupart des situations)
- Réglage sur « 5-6-7 » : température la plus
froide
ǩ 7HPS«UDWXUHVDPELDQWHV«OHY«HVSH[
pendant les chaudes journées d’été : il peut
s’avérer nécessaire de régler le thermostat
sur un niveau plus haut (position 5
jusque 7si nécessaire); toujours veiller à
ce que la pastille OK soit visible pour une
bonne conservation des aliments et ajuster
le thermostat en conséquence. La position
7” peut entraîner le fonctionnement en
continu du compresseur afin de maintenir
une basse température dans le meuble.
ǩ /RUV GH OD SUHPLªUH LQVWDOODWLRQ GH
votre réfrigérateur, réglez le bouton du
thermostat sur4” :
- Si la pastille OK n’est pas visible après
6heures d’utilisation, ajuster le thermostat
sur une position supérieure.
- Si l’appareil produit du givre de façon trop
abondante, ajuster le thermostat sur une
position inférieure.
Le réglage du thermostat dépend de
plusieurs facteurs dont :
- L’emplacement de l’appareil
- La température ambiante
- La fréquence d’ouverture de la porte
- Le niveau de chargement de l’appareil
Il convient de veiller à modifier le réglage
pour compenser ces facteurs.
ǩ /DLVVH]YRWUHU«IULJ«UDWHXUUHIURLGLU
complètement avant d’y placer des aliments.
La meilleure opt ion consiste à patienter
pendant 24 heures avant d’y ranger des
aliments. Le bouton du thermostat permet
FR 11
C
Français
Utilisation de l’appareil
d
e contrôler la température. Lorsque
le bouton de commande du thermostat
est réglé sur « 0 », le réfrigérateur ne
fonctionne pas.
ǩ 6HORQOǢDMXVWHPHQWGXWKHUPRVWDWHWOHV
facteurs (listés ci-dessus) perturbants
la température interne de l’appareil, le
compartiment supérieur derrière la porte
et situé au dessus de l’évaporateur, peut
¬WUHDPHQ«¢SURGXLUHXQIURLGSOXVLQWHQVH
Il vous sera alors possible de produire des
glaçons à l’aide de bacs (non fournis).
ATTENTION
- Ne pas stocker des
boissons gazeuses dans ce
compartiment.
- Risque sanitaire : Ce
compartiment de conservation
n’est pas un congélateur et
ne permet pas de stocker des
aliments destinés à cet effet
sur une durée supérieure à leur
date limite de consommation
(DLC) même pour une courte
durée.
Appareil bruyant à l’intérieur !
ǩ 9RXVSRXYH]FRQVWDWHUTXHYRWUHDSSDUHLO
produit certains bruits inhabituels. La
plupart de ceux-ci sont parfaitement
normaux, mais vous devez le savoir !
ǩ &HVEUXLWVVRQWGXV¢ODFLUFXODWLRQGX
liquide de refroidissement dans le système
de refroidissement. Ce phénomène s’est
accentué depuis l’introduction des gaz
exempts de CFC. Cela ne constitue pas un
défaut et n’influe pas sur les performances
de votre appareil. Il s’agit du moteur
du compresseur en action, pompant le
réfrigérant à travers le système.
Conseils relatifs à la conservation
d’aliments dans l’appareil
ǩ /HVYLDQGHVSRLVVRQVFXLWVGRLYHQW
WRXMRXUV¬WUHVWRFN«VVXUXQH«WDJªUHVLWX«H
au-dessus des viandes/poissons crus afin
d’éviter tout transfert de bactéries. Gardez
les viandes/poissons crus dans un contenant
suffisamment grand pour recueillir les jus
et couvrez ce dernier convenablement.
ǩ Placez le contenant sur l’étagère la plus
basse.
ǩ/DLVVH]GHOǢHVSDFHDXWRXUGHYRVDOLPHQWV
afin de permettre à l’air de circuler à
l’intérieur de l’appareil. Assurez-vous que
les pièces de l’appareil demeurent au frais.
ǩ $ILQGHSU«YHQLUOHVP«ODQJHVGǢDU¶PHVHW
le dessèchement, emballez ou couvrez les
aliments séparément. Il n’est pas nécessaire
d’envelopper les fruits et légumes.
ǩ /DLVVH]WRXMRXUVUHIURLGLUOHVDOLPHQWV
précuits avant de les placer dans l’appareil.
Cette méthode permet de maintenir la
température interne de l’appareil.
ǩ3RXUHPS¬FKHUOǢDLUIURLGGHVǢ«FKDSSHUGH
l’appareil, ouvrez la porte le moins souvent
possible. Nous vous recommandons de
n’ouvrir la porte que lorsque vous devez
placer des aliments dans l’appareil ou en
sortir de celui-ci.
FR12
C
Français
Utilisation de l’appareil
Changement de porte
Tournevis Phillips / tournevis à lame plate/ clé hexagonale
ǩ Si vous souhaitez inverser le sens de pivotement de la porte, nous vous recommandons de
contacter un technicien qualifié. N’essayez d’inverser le sens de pivotement de la porte par
YRXVP¬PHTXHVLYRXVHVWLPH]HQ¬WUHFDSDEOH
ǩ $VVXUH]YRXVTXHOǢDSSDUHLOHVWG«EUDQFK«HWYLGH
ǩ 5«JOH]OHVSLHGVGHQLYHOOHPHQWMXVTXǢ¢OHXUSRVLWLRQODSOXV«OHY«H
ǩ 3RXUG«WDFKHUODSRUWHLOHVWQ«FHVVDLUHGǢLQFOLQHUOǢDSSDUHLOYHUVOǢDUULªUH9RXVGHYH]
reposer l’appareil sur un objet solide afin qu’il ne puisse pas glisser pendant le processus
d’inversion du sens de pivotement de la porte.
ǩ 7RXWHVOHVSLªFHVUHWLU«HVGRLYHQW¬WUHFRQVHUY«HVSRXUODU«LQVWDOODWLRQGHODSRUWH
ǩ 1HSRVH]SDVOǢDSSDUHLO¢SODWFDUFHODULVTXHGǢHQGRPPDJHUOHV\VWªPHGH
refroidissement.
5HWLUH]OHUHY¬WHPHQWHQSODVWLTXHGHODFKDUQLªUHVXS«ULHXUHGHODSRUWH
Desserrez les 3 vis du support inférieur.
Retirez le pied du côté opposé.
Placez-le sur un côté.
Faites coulisser la porte de l’appareil vers le bas de 15 cm environ, puis détachez-
la de la broche de la charnière supérieure et soulevez-la afin de la détacher de
l’appareil.
Retirez les 2 vis du support supérieur, puis placez-les sur l’autre côté. Il vous
faudra au préalable retirer les capuchons en plastique de l’autre côté.
Faites coulisser la porte de l’appareil pour la fixer à nouveau sur la charnière
supérieure, en veillant à ce qu’elle soit mise à l’endroit.
Vissez la charnière inférieure en place sur le nouveau côté.
5HPHWWH]HQSODFHOǢDXWUHSLHGVXUOǢDXWUHF¶W«5HPHWWH]HQSODFHOHUHY¬WHPHQWHQ
plastique afin qu’il s’enclenche dans la bonne position sur la charnière de la porte.
Assurez-vous de l’alignement horizontal et vertical de la porte et de la fermeture
des joints sur tous les côtés avant de serrer la charnière inférieure. Réglez les
pieds de stabilisation.
/DSRUWHGHOǢDSSDUHLOGRLW¬WUHFDSDEOHGHVǢRXYULUHQWLªUHPHQWDLQVLTXǢLOOXVWU«
(L87 x H105 x P107).
Pour positionner l’appareil à plat, réglez les deux pieds de stabilisation situés à
l’avant de l’appareil. Si l’appareil n’est pas à plat, la porte et le joint d’étanchéité
PDJQ«WLTXHULVTXHQWGHQHSDV¬WUHDOLJQ«V
FR 13
C
Français
Utilisation de l’appareil
Conseils relatifs à l’économie d’énergie
ǩ 9HLOOH]¢QHSDVRXYULUODSRUWHWURS
fréquemment, en particulier en cas de
temps humide et chaud. Refermez la porte
dès que possible.
ǩ 9«ULILH]GHWHPSV¢DXWUHTXHOǢDSSDUHLO
bénéficie est suffisamment aéré (circulation
d’air appropriée derrière l’appareil).
ǩ 'DQVGHVFRQGLWLRQVQRUPDOHVGH
température, veuillez régler le thermostat
entre la position “Min” et “Med”.
ǩ $YDQWGHG«SRVHUGHVSDTXHWVGǢDOLPHQWV
frais dans l’appareil, veillez à amener ceux-
ci à température ambiante.
ǩ 6ǢLOVǢDJLWGXFRQGHQVDWHXUH[W«ULHXUOD
SDURLDUULªUHGRLWWRXMRXUV¬WUHQHWWR\«HDȌQ
GǢ¬WUHH[HPSWHGHSRXVVLªUHHWGǢLPSXUHW«V
ǩ 7HQH]WRXMRXUVFRPSWHGHVLQVWUXFWLRQV
formulées dans la section « Conseils
relatifs au positionnement et à l’économie
d’énergie». Dans le cas contraire, la
FRQVRPPDWLRQGǢ«QHUJLHULVTXHGǢ¬WUH
nettement plus élevée.
ǩ /ǢDSSDUHLOGRLW¬WUHLQVWDOO«GDQVOD]RQH
la plus fraîche de la pièce, à l’écart des
appareils produisant de la chaleur ou des
conduits de chauffage et à l’abri des rayons
du soleil.
ǩ /DLVVH]OHVDOLPHQWVFKDXGVUHIURLGLU
à température ambiante avant de les
déposer dans l’appareil. Toute surcharge
de l’appareil oblige le compresseur à
fonctionner plus longtemps.
ǩ 9HLOOH]¢ HPEDOOHU OHV DOLPHQWV
convenablement et essuyez les contenants
avant de les déposer dans l’appareil. Cette
précaution permet de réduire l’accumulation
de givre à l’intérieur de l’appareil.
ǩ 1HWDSLVVH]SDVOHEDFGHVWRFNDJHGH
feuilles d’aluminium, de papier ciré ou de
serviettes en papier. Les isolants entravent
la circulation d’air froid et réduisent
l’efficacité de l’appareil.
ǩ 2UJDQLVH]HW«WLTXHWH]OHVDOLPHQWVDȌQ
de diminuer les ouvertures de la porte et
les recherches prolongées. Retirez autant
d’aliments que nécessaire à la fois, puis
refermez la porte dès que possible.
FR14
D
Français
Informations pratiques
Nettoyage et entretien
Le dégivrage est manuel.
Du givre peut
s’accumuler sur la
surface interne de
l’appareil.
L’eau issue du
dégivrage est canalisée
via l’orifice d’évacuation
vers le bac de collection
situé au-dessus du
compresseur, où elle
s’évapore.
Vérifiez et nettoyez
régulièrement l’orifice
d’évacuation afin que
l’eau puisse sortir
du compartiment de
stockage.
Nettoyage de l’intérieur et
de l’extérieur de l’appareil
ǩ 5HWLUH]WRXWHVOHV«WDJªUHV
et le bac à salade. Afin de
retirer le bac à salade, retirez
en premier l’étagère de la
porte inférieure.
ǩ (VVX\H] OǢLQW«ULHXU
de l’appareil à l’aide
d’une solution diluée de
bicarbonate de sodium, puis
rincez-le à l’eau tiède à l’aide
d’une éponge ou d’un chiffon
« essoré ».
ǩ 6«FKH] HQWLªUHPHQW
l’appareil avant de remettre
en place les étagères et le
bac à salade.
ǩ Nettoyez l’extérieur de
l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide, puis
essuyez-le à l’aide d’un
produit d’entretien ménager
standard. Assurezvous que la
porte est fermée afin d’éviter
FR 15
D
Français
Informations pratiques
que le produit d’entretien ne
pénètre le joint d’étanchéité
magnétique ou ne s’infiltre
dans l’appareil.
ǩ /DJULOOHGXFRQGHQVDWHXU
située au dos de l’appareil
ainsi que les composants
DGMDFHQWVSHXYHQW¬WUH
passés à l’aspirateur (brosse
à poils doux).
Conseils de nettoyage
ǩ 'HODFRQGHQVDWLRQSHXW
se former sur l’extérieur de
l’appareil. Ce phénomène
SHXW¬WUHG½¢XQHYDULDWLRQ
de la température ambiante.
Essuyez l’accumulation
d’humidité. Si le problème
persiste, veuillez contacter
un technicien compétent.
ǩ Agissez avec précaution
lors de la manipulation/
du déplacement de votre
appareil.
Tenez l’appareil par ses côtés
ou sa base lorsque vous le
déplacez. Vous ne devez
en aucun cas le soulever
en tenant les bords de la
surface supérieure.
Réparations
Toute réparation de l’appareil
GRLW ¬WUH FRQIL«H¢ XQ
technicien agréé et seules
des pièces de rechange
GǢRULJLQH GRLYHQW ¬WUH
utilisées. Vous ne devez en
aucun cas tenter de réparer
OǢDSSDUHLOSDUYRXVP¬PH
Des réparations effectuées
par des personnes
inexpérimentées peuvent
entraîner des blessures ou
un grave dysfonctionnement.
Contactez un technicien
compétent.
FR16
D
Français
Informations pratiques
Mise hors tension pendant
une longue période
Lorsque vous comptez
ne pas utiliser l’appareil
pendant une longue période,
débranchez-le de la source
d’alimentation, videz-le de
tous les aliments et nettoyez
l’appareil. Laissez ensuite
la porte entrebâillée afin
de prévenir les odeurs
désagréables.
Conseils en cas de
surchauffe
ǩ /D VWUXFWXUH GX
réfrigérateur peut
dégager de la chaleur en
cours de fonctionnement,
particulièrement en été.
Il s’agit d’un phénomène
QRUPDOG½DXUD\RQQHPHQW
du condensateur.
ǩ &RQGHQVDWLRQ  OH
phénomène de condensation
se détecte sur la surface
extérieure et les joints de
la porte du conservateur
d’aliments lorsque
l’humidité ambiante est
importante. Il s’agit d’un
phénomène normal, et la
FRQGHQVDWLRQSHXW¬WUH
éliminée à l’aide d’un
torchon sec.
ǩ %RXUGRQQHPHQW  OH
compresseur en cours de
fonctionnement produit
un bourdonnement, en
particulier au démarrage et
¢OǢDUU¬W
FR 17
D
Français
Informations pratiques
Dépannage
/HVSUREOªPHVVLPSOHVVXLYDQWVSHXYHQW¬WUHU«VROXVSDUOǢXWLOLVDWHXU9HXLOOH]DSSHOHUOH
service après-vente si vous n’arrivez pas à résoudre les problèmes.
PROBLÈME CAUSE/SOLUTION
Non-
fonctionnement
Vérifiez que le conservateur d’aliments est branché et sous
tension;
Basse tension ;
Panne électrique ou circuit de déclenchement
Odeurs
/HVDOLPHQWVRGRUDQWVGRLYHQW¬WUHHPEDOO«VKHUP«WLTXHPHQW
Vérifiez que vos aliments ne sont pas pourris ;
9«ULȌH]VLOǢLQW«ULHXUGRLW¬WUHQHWWR\«
Fonctionnement
prolongé du
compresseur
Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus longtemps en été,
lorsque la température ambiante est plus élevée ;
Ne placez pas trop d’aliments à la fois dans le conservateur
d’aliments ;
Ne déposez pas d’aliments avant qu’ils n’aient refroidi ;
Ouverture fréquente de la porte du réfrigérateur.
Impossible de
fermer la porte
du réfrigérateur
convenablement.
La porte du conservateur d’aliments est coincée par des paquets
d’aliments ;
Trop d’aliments ;
Réfrigérateur incliné.
Bruits importants
Vérifiez que les aliments sont posés à plat et que le réfrigérateur
est stable ;
Vérifiez que les pièces du réfrigérateur sont correctement placées.
FR18
D
Français
Informations pratiques
0LVHDXUHEXWGHYRWUHDQFLHQDSSDUHLO
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
&2//(&7(6/(&7,9('(6'&+(76/(&75,48(6(7/(&7521,48(6
9[j WffWh[_b fehj[ b[ iocXeb[ :;;; :Y^[j ZÊxgk_f[c[dj
xb[Yjh_gk[[j xb[Yjhed_gk[ i_]d_\_Wdj gkÊ[d \_d Z[ l_[" _b d[ Ze_j
fWijh[`[jWknZY^[jicdW][hi"cW_iZfeiWkY[djh[Z[jh_
Z[bWbeYWb_j$BWlWbeh_iWj_edZ[iZY^[jif[hc[jZ[Yedjh_Xk[h}
fhi[hl[hdejh[[dl_hedd[c[dj$
(PEDOODJHHWHQYLURQQHPHQW
0LVHDXUHEXWGHVPDWªULDX[GÙHPEDOODJH
B[icWjh_WknZÊ[cXWbbW][fhej][djlejh[cWY^_d[Yedjh[
b[iZeccW][iikiY[fj_Xb[iZ[ikhl[d_hf[dZWdjb[jhWdifehj$
9[icWjh_Wkniedjh[if[Yjk[knZ[bÊ[dl_hedd[c[djfk_igkÊ_bi
iedjh[YoYbWXb[i$B[h[YoYbW][Z[icWjh_Wknf[hc[j}bW
\e_iZÊYedec_i[hb[icWj_h[ifh[c_h[i[jZ[hZk_h[bW
fheZkYj_edZ[ZY^[ji$
3527(&7,21'(/Ù(19,5211(0(17',5(&7,9((8
7\_dZ[fhi[hl[hdejh[[dl_hedd[c[dj[jdejh[iWdj"bÊb_c_dWj_ed[d\_dZ[l_[
Z[iWffWh[_bib[Yjh_gk[i[jb[Yjhed_gk[iZe_ji[\W_h[i[bedZ[ih]b[iX_[d
fhY_i[i[jdY[ii_j[bÊ_cfb_YWj_edZ[Y^WYkd"gkÊ_bie_j\ekhd_ii[khekkj_b_iWj[kh$
9Ê[ijfekhY[jj[hW_iedgk[lejh[WffWh[_b"Yecc[b[i_]dWb[b[iocXeb[¿
WffeiikhiWfbWgk[i_]dWbj_gk[ekikhied[cXWbbW]["d[Ze_j[dWkYkdYWi
jh[`[jZWdikd[fekX[bb[fkXb_gk[ekfh_l[Z[ij_d[WknehZkh[icdW]h[i$
BÊkj_b_iWj[khWb[Zhe_jZ[Zfei[hbÊWffWh[_bZWdikdb_[kfkXb_YZ[Yebb[Yj[
fheYZWdj}kdjh_ib[Yj_\Z[iZY^[jifekhjh[h[YoYbekhkj_b_ifekhZÊWkjh[i
Wffb_YWj_edi"Yed\ehcc[dj}bWZ_h[Yj_l[$
3RXUODVªFXULWªGHVHQIDQWVUDQJH]YRVYLHX[DSSDUHLOVHQ
OLHXV¼UMXVTXÙ¡FHTXÙLOVVRLHQWPLVDXUHEXWKRUVGHYRWUH
GRPLFLOH
19
NOTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

High One TT 91 A+ W072C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire