EXCELINE CYCLOPLUS-04 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Aspirateur sans sac
Stofzuiger zonder stofzak
Aspiradora sin bolsa
01/2018

&<&/23/86
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................16
MANUAL DEL USUARIO .................................30
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
FR2
Merci !
M
erci d’avoir choisi ce produit EXCELINE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
EXCELINE sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
i rrép rochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
u tilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
8 Description de l’appareil
8 Spécifications techniques
9 Utilisation
11 Nettoyage et entretien
13 Mise au rebut de votre ancien appareil
/HVQRWLFHVVRQWDXVVLGLVSRQLEOHVVXUOHVLWH
KWWSZZZHOHFWURGHSRWIUVDYQRWLFHV
KWWSZZZHOHFWURGHSRWEHIUVDYQRWLFHV
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
LIRE IMPÉRATIVEMENT
CE MODE D’EMPLOI ET
LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT. DANS
LE CAS OÙ VOUS CÉDEZ
CET APPAREIL À UN
TIERS, N’OUBLIEZ PAS DE
FOURNIR CETTE NOTICE
AVEC LAPPAREIL.
ǩ &HWDSSDUHLOHVWGHVWLQ«
à etre utilisé dans des
applications domestiques et
analogues telles que:
- des coins cuisines
réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et
autres environnements
professionnels;
- des fermes;
- l’utilisation par les clients
des hôtels, motels et autres
environnements à caractere
résidentiel;
- des environnements de
type chambres d’hôtes.
ǩ 7RXWHXWLOLVDWLRQDXWUH
que celle prévue pour cet
appareil, par exemple une
utilisation commerciale, est
interdite. Une utilisation non
conforme au mode d’emploi
dégagerait la marque de
toute responsabilité et
entraînerait la perte de la
garantie.
ǩ $SUªVDYRLUGHEDOO«YRWUH
appareil, assurez-vous
d’abord qu’il n’a pas été
abimé. Si vous avez un doute,
n’utilisez pas votre appareil,
et consultez une personne
compétente.
ǩ (QOHYH]ELHQ WRXVOHV
éléments de l’emballage,
et ne laissez pas les
éléments tels que les sacs
SODVWLTXHVGXSRO\VW\UªQH
ou des élastiques à portée
des enfants. Ces éléments
pourraient être dangereux
pour eux.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ǩ /DȌFKHGHSULVHGHFRXUDQW
du câble d’alimentation
doit être enlevée du socle
avant de nettoyer l’appareil
ou d’entreprendre les
opérations d’entretien.
ǩ 1ǢXWLOLVH] MDPDLV
GǢDFFHVVRLUHVRXGHSLªFHV
d’un autre fabricant.
L’utilisation de ce type
GǢDFFHVVRLUHVRXGHSLªFHV
entraîne l’annulation de la
garantie.
ǩ /ǢDSSDUHLOQHGRLWSDV
être utilisé s’il a chuté, s’il
présente des dommages
apparents, s’il fuit ou
présente des anomalies de
fonctionnement.
ǩ '«EUDQFKH]WRXMRXUVOH
produit en cas de longue
période sans utilisation.
ǩ &HW DSSDUHLO SHXW
être utilisé par des
enfants d’au moins 8 ans
et par des personnes
ayant des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur
ont été données et si les
risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne
doivent pas être réalisés
par des enfants sans
surveillance.
ǩ 6LOHF¤EOHGǢDOLPHQWDWLRQ
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
VRQVHUYLFHDSUªVYHQWHRX
des personnes compétentes
de qualification similaire afin
d’éviter tout danger.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ǩ 0DLQWHQH]OǢDSSDUHLOHW
son cordon hors de portée
des enfants de moins de
8 ans lorsqu’il est sous
tension. L’appareil ne
doit pas être laissé sans
surveillance lorsqu’il est
relié à l’alimentation.
ǩ 1H SDV XWLOLVHU
l’appareil pour aspirer
de l’eau ou autre liquide.
ǩ Ne pas utiliser
l’appareil si son
ou ses filtre(s) ne sont pas
installés correctement.
ǩ 1HSDVXWLOLVHUOǢDSSDUHLO
si ses accessoires ne sont
pas dument accouplés.
ǩ 1HSDVXWLOLVHUOǢDSSDUHLOVL
les accessoires qui lui sont
assemblés présentent des
défauts.
ǩ 1H SDV XWLOLVHU
l’appareil si son dispositif
de mise en marche/
arrêt ne fonctionne pas.
ǩ 8WLOLVHUOHVSRLJQ«HVSRXU
prendre ou transporter
l’appareil.
ǩ 1HSDVIRUFHUODFDSDFLW«
de travail de l’appareil.
ǩ *DUGHUHWUDQJHUOǢDSSDUHLO
en lieu sec, sans poussiere
et loin des rayons solaires.
ǩ 9«ULILHUTXHOHVJULOOHV
de ventilation de l’appareil
ne sont pas obstruées
par de la poussiere, de
la salete ou tout objet.
ǩ 1HSDV WUDYDLOOHUVXU
des zones contenant des
objets métalliques tels que
des clous et (ou) des vis.
ǩ 1HMDPDLVDVSLUHUGǢREMHWV
incandescents ou coupants
(mégots, cendres, clous...).
ǩ (QFHTXLFRQFHUQHOD
façon de nettoyer l’appareil,
référez-vous au chapitre
«nettoyage et entretien ».
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ǩ (QFHTXLFRQFHUQHOH
fonctionnement de l’appareil,
référez-vous au paragraphe
FLDSUªVGHODQRWLFH
ǩ 9«ULILH]TXHOHYROWDJH
marqué sur la plaque
signalétique correspond bien
à celui de votre installation.
Si ce n’est pas le cas,
n’utilisez pas votre appareil,
et consultez une personne
compétente.
ǩ Prenez toutes les
précautions nécessaires
pour éviter qu’une personne
ne se prenne les pieds dans
le câble ou sa rallonge.
ǩ1HMDPDLVSORQJHUOǢDSSDUHLO
dans l’eau.
ǩ 3RXUYRWUHVHFXULW«QRXV
vous recommandons de ne
jamais laisser votre appareil
dans un endroit exposé aux
intempéries et a l’humidité.
ǩ ,OHVWFRQVHLOO«GǢH[DPLQHU
U«JXOLªUHPHQW OH F¤EOH
d’alimentation pour déceler
tout signe de détérioration
éventuelle, et l’appareil ne
doit pas être utilisé si le
cable est endommagé.
ǩ 1HEUDQFKH]SDVOHSURGXLW
et n’appuyez pas sur les
boutons du panneau de
commande si vos mains sont
mouillées.
ǩ 1ǢXWLOLVH]SDVOǢDSSDUHLOOHV
pieds nus ou mouillés.
ǩ &HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPH
aux directives et normes en
vigueurs.
FR8
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
A
Roue
H
Poignée de commande flexible
B
Commande enrouleur de câble
I
Brosse canapé
C
Poignée de transport
J
Suceur plat
D
Variateur de vitesse
K
Tube télescopique
E
5«VHUYRLU¢SRXVVLªUH
L
Brosse tous sols
F
Connecteur flexible
M
Bouton déverrouillage du réservoir
G
Flexible
Spécifications techniques
0RGªOH
&<&/23/86
Tension d’alimentation
Niveau sonore
Puissance
220-240V ~ 50Hz/60Hz
dB
60W
FR 9
C
Français
Utilisation de l’appareil
Utilisation
Avant toute première utilisation
ǩ 5HWLUH]WRXWHVOHV«WLTXHWWHVOHVILOPVGH
protection et tous les éléments de calage
ainsi que l’autocollant de votre appareil.
1. Assemblage de votre aspirateur
Etape 1
Insérez le connecteur flexible dans la
sortie d’air se trouvant sur le dessus du
FRPSDUWLPHQW¢SRXVVLªUH
Etape 2
p
H
K
Insérez le tube télescopique «
K
» à la
poignée de commande du flexible «
H
».
Etape 3
K
L
K
K
J
I
Insérez le tube télescopique «
K
» à l’un
des accessoires fournis selon votre besoin
d’aspiration : brosse tous sols «
L
», suceur
«
J
» ou brosse canapé «
I
».
2. Fonctionnement de l’appareil
Etape 1
B
R
Y
Tirez sur le cordon d’alimentation pour le
brancher sur le secteur.
REMARQUE
ǩ$UU¬WH]GHWLUHUVXUOHFRUGRQ
quand le marqueur jaune
«
Y
» apparaît sur le câble.
Quand le marqueur rouge
«
R
» apparaît, il indique que
le câble a atteint sa longueur
maximale.
ǩ $SUªVXWLOLVDWLRQSRXU
enrouler le câble appuyez sur
la commande enrouleur de
câble «
B
».
FR10
C
Français
Utilisation de l’appareil
Etape 2
D
$SUªV DYRLU EUDQFK« YRWUH FRUGRQ
d’alimentation à une prise électrique,
appuyez sur le variateur de vitesse pour
démarrer l’appareil et sélectionnez votre
puissance d’aspirateur via le variateur de
vitesse.
Etape 3
Pour un rangement optimum, un crochet est
prévu sur le bas de l’appareil pour accrocher
votre tube en position verticale.
FR 11
D
Français
Informations pratiques
Nettoyage et entretien
ǩ '«EUDQFKH]OǢDSSDUHLOGH
sa prise.
ǩ 1HWWR\H] OD VXUIDFH
extérieure avec un chiffon
doux. Vous pouvez aussi
nettoyer avec une éponge
imbibée avec un produit à
Ph neutre, pensez à sécher
l’appareil avec un chiffon sec
et propre.
ǩ 1HSDVVH]MDPDLVOǢDSSDUHLO
sous l’eau du robinet.
Vider le réservoir à
poussière
ǩ 3UHQH]OHUHVHUYRLU¢
SRXVVLªUHSDUVDSRLJQ«HHW
soulevez le pour le sortir du
corps de l’appareil.
ǩ $SSX\H]VXUOHERXWRQGH
déverrouillage du réservoir
HWYLGH]ODSRXVVLªUH6XLYH]
les étapes inverses pour
remettre le réservoir dans
son compartiment.
Remplacer le filtre moteur
ǩ $YDQWGH UHPHWWUHOH
U«VHUYRLU¢SRXVVLªUHGDQV
son emplacement, vous
pouvez enlever le filtre à
moteur usagé, le nettoyer
ou le remplacer par un filtre
neuf.
FR12
D
Français
Informations pratiques
Remplacer le filtre extérieur
ǩ 2XYUH]FKDTXH«O«PHQW
en commençant par la grille
du filtre jusqu’à atteindre le
filtre. Remplacez le filtre par
un filtre neuf puis remettez
OǢHQVHPEOHGHVSLªFHVGDQV
son emplacement.
Lavage du filtre moteur
ǩ 9RXVSRXYH]ODYHUYRWUH
ȌOWUHPRWHXU¢OǢHDXWLªGHGX
robinet, tapotez pour égoutter
l’eau et assurez-vous que le
ȌOWUHVRLWFRPSOªWHPHQWVHF
avant de le remettre dans
son élément.
ATTENTION
N’utilisez pas de
produits toxiques
et agressifs tel
que alcools à
brûler, décapants
industriels, solvants
pour nettoyer votre
appareil car ces
derniers risquent
de l’endommager.
FR 13
D
Français
Informations pratiques
0LVHDXUHEXWGHYRWUHDQFLHQDSSDUHLO
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
&2//(&7(6/(&7,9('(6'&+(76/(&75,48(6(7/(&7521,48(6
9[j WffWh[_b fehj[ b[ iocXeb[ :;;; :Y^[j ZÊxgk_f[c[dj
xb[Yjh_gk[[j xb[Yjhed_gk[ i_]d_\_Wdj gkÊ[d \_d Z[ l_[" _b d[ Ze_j
fWijh[`[jWknZY^[jicdW][hi"cW_iZfeiWkY[djh[Z[jh_
Z[bWbeYWb_j$BWlWbeh_iWj_edZ[iZY^[jif[hc[jZ[Yedjh_Xk[h}
fhi[hl[hdejh[[dl_hedd[c[dj$
(PEDOODJHHWHQYLURQQHPHQW
0LVHDXUHEXWGHVPDWªULDX[GÙHPEDOODJH
B[icWjh_WknZÊ[cXWbbW][fhej][djlejh[cWY^_d[Yedjh[
b[iZeccW][iikiY[fj_Xb[iZ[ikhl[d_hf[dZWdjb[jhWdifehj$
9[icWjh_Wkniedjh[if[Yjk[knZ[bÊ[dl_hedd[c[djfk_igkÊ_bi
iedjh[YoYbWXb[i$B[h[YoYbW][Z[icWjh_Wknf[hc[j}bW
\e_iZÊYedec_i[hb[icWj_h[ifh[c_h[i[jZ[hZk_h[bW
fheZkYj_edZ[ZY^[ji$
3527(&7,21'(/Ù(19,5211(0(17',5(&7,9((8
7\_dZ[fhi[hl[hdejh[[dl_hedd[c[dj[jdejh[iWdj"bÊb_c_dWj_ed[d\_dZ[l_[
Z[iWffWh[_bib[Yjh_gk[i[jb[Yjhed_gk[iZe_ji[\W_h[i[bedZ[ih]b[iX_[d
fhY_i[i[jdY[ii_j[bÊ_cfb_YWj_edZ[Y^WYkd"gkÊ_bie_j\ekhd_ii[khekkj_b_iWj[kh$
9Ê[ijfekhY[jj[hW_iedgk[lejh[WffWh[_b"Yecc[b[i_]dWb[b[iocXeb[¿
WffeiikhiWfbWgk[i_]dWbj_gk[ekikhied[cXWbbW]["d[Ze_j[dWkYkdYWi
jh[`[jZWdikd[fekX[bb[fkXb_gk[ekfh_l[Z[ij_d[WknehZkh[icdW]h[i$
BÊkj_b_iWj[khWb[Zhe_jZ[Zfei[hbÊWffWh[_bZWdikdb_[kfkXb_YZ[Yebb[Yj[
fheYZWdj}kdjh_ib[Yj_\Z[iZY^[jifekhjh[h[YoYbekhkj_b_ifekhZÊWkjh[i
Wffb_YWj_edi"Yed\ehcc[dj}bWZ_h[Yj_l[$
3RXUODVªFXULWªGHVHQIDQWVUDQJH]YRVYLHX[DSSDUHLOVHQ
OLHXV¼UMXVTXÙ¡FHTXÙLOVVRLHQWPLVDXUHEXWKRUVGHYRWUH
GRPLFLOH
14
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
15
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
NL16
8[ZWdaj
Fhe\_Y_Wjc[jkma[kp[leeh[[dfheZkYjlWd
;N9;B?D;$
:[i[b[Yj_[[dZ[j[ij[dlWdZ[je[ij[bb[dlWd
;N9;B?D;][X[kh[dlebb[Z_]edZ[hYedjheb[[d
ikf[hl_i_[lWd;B;9JHE:;FEJ$M[ijWWd]WhWdj
leehZ[amWb_j[_jlWdZ[je[ij[bb[dlWd;N9;B?D;"
Z_[k_jckdj[d_d^kd[[dlekZ_]][Xhk_a"^kd
X[jhekmXWh[m[ha_d][d^kdedX[h_if[b_`a[
amWb_j[_j$
;B;9JHE:;FEJX[l[[bjZ[;N9;B?D;je[ij[bb[d
WWd[d_i[hlWdZWjkk_j[hijj[lh[Z[dpWbp_`dX_`[ba
][Xhk_alWd^[jje[ij[b$
M[baecX_`;B;9JHE:;FEJ$
8[pe[aedp[m[Xi_j[0mmm$[b[YjheZ[fej$X[
 
NL 17
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
18 Veiligheidsvoorschriften
22 Beschrijving
22 Technische informatie
23 Gebruik
25 Reiniging en onderhoud
27 Milieu en recyclage
'HJHEUXLNVDDQZLM]LQJHQNXQQHQWHYHQV
ZDUGHQJHUDDGSOHHJGRSGHZHEVLWH
KWWSVZZZHOHFWURGHSRWEHQOVDYQRWLFHV
NL18
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsvoorschriften
LEES DEZE
GEBRUIKSHANDLEIDING
ZORGVULDIG DOOR EN
BEWAAR DEZE VOOR
LATERE RAADPLEGING.
WANNEER U DIT
APPARAAT AAN DERDEN
OVERDRAAGT, MOET
DEZE HANDLEIDING BIJ
HET APPARAAT WORDEN
GEVOEGD.
ǩ 'LWDSSDUDDWLVEHVWHPG
voor huishoudelijk en
gelijkaardig gebruik zoals:
- De keukenhoek voor
het personeel in winkels,
kantoren en andere
werkomgevingen;
- Boerderijen;
- Hotel- en motelkamers en
andere omgevingen met een
residentieel karakter;
- Gastenkamers en
gelijkaardige omgevingen.
ǩ 'LWDSSDUDDWPDJQLHW
worden gebruikt voor
andere toepassingen dan
waarvoor het bedoeld is (bv.
commercieel gebruik). bij
gebruik dat niet overeenstemt
met de gebruikshandleiding
is het merk niet meer
aansprakelijk en vervalt de
garantie.
ǩ 9HUJHZLVXHUYDQQDGDWX
het apparaat hebt uitgepakt,
dat het niet beschadigd is.
gebruik het apparaat niet in
geval van twijfel en raadpleeg
een bevoegd persoon.
ǩ 9HUZLMGHU]RUJYXOGLJDOOH
verpakkingsmateriaal en
laat geen zaken als plastic
zakken, polystyreen of
elastieken binnen het
bereik van kinderen liggen.
die zaken kunnen voor hen
gevaarlijk zijn.
ǩ 'HVWHNNHUYDQKHWQHWVQR-
er moet uit het stopcontact
worden gehaald alvorens het
apparaat te reinigen ofnder-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

EXCELINE CYCLOPLUS-04 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire