Moulinex AATX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

5
Français p. 6
English p. 10
Deutsch S. 15
Nederlands p. 20
Español p. 24
Português p. 29
Italiano p. 33
ÏÏËÓÈο Û. 38
48
Sommaire.PM6.5 7/07/04, 15:485
6
Description
Dépliez les volets de couverture. Les figures
numérotées illustrent les montages et fonc-
tions décrits dans les pages suivantes.
A Bloc moteur
A1 sélecteur de vitesse 0-1-2
A2 touche Pulse (marche intermittente)
B Ensemble bol
B1 poussoir doseur
B2 couvercle à cheminée
B3 bol/entraîneur
B3a entraîneur
B3b écrou
C Tige d’entraînement
D Couteau
D1 Couteau métal
D2 pétrin plastique (selon modèle)
E Coupe-légumes
E1 disque-support
E2 Lames :
. râpé (C) -tranché (H)
Lames en option :
. râpé fin (A) - tranché fin (D)
. coupe-frites (E)
. râpé noix de coco, parmesan (G)
F Disque émulsionneur
G Presse - agrumes
G1 cône
G2 panier filtre
G3 entraîneur
H Bol mixer (selon modèle)
H1 Bouchon doseur
H2 Couvercle
H3 Bol
H4 Embase
I Spatule (selon modèle)
J Panier de rangement
K Centrifugeuse (selon modèle)
K1 poussoir centrifugeuse
K2 couvercle
K3 collerette
K4 bande filtrante
K5 porte-filtre
L Coffret de rangement accessoires
(selon modèle)
Conseils de sécurité
- Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la première utilisation de votre ap-
pareil : une utilisation non conforme au
mode d’emploi dégagerait Moulinex de
toute responsabilité.
- Placez toujours l’appareil hors de portée
des enfants.
- Vérifiez que la tension de votre appareil cor-
respond à celle de votre installation électri-
que.
Toute erreur de branchement annule la ga-
rantie.
- Manipulez le couteau et les lames avec pré-
caution : ils sont extrêmement coupants.
- N’enlevez les accessoires que lorsque
l’appareil est à l’arrêt complet.
- Vous devez obligatoirement retirer le cou-
teau (D) et la tige d’entraînement (C) avant
de vider le bol de son contenu.
- Ne touchez jamais les pièces en mouve-
ment.
- Utilisez toujours le poussoir pour guider
les aliments dans la cheminée, jamais les
doigts, ni une fourchette, une cuillère, un
couteau ou tout autre objet.
- Ne faites pas fonctionner votre appareil à
vide ou si vous constatez une anomalie (cor-
don endommagé, etc.)
Remplacement du câble d’alimentation
- Toute intervention autre que le nettoyage et
l’entretien usuel par le client doit être effec-
tuée par un centre agréé Moulinex (voir liste
dans le livret service).
- Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimen-
tation ou la fiche dans l’eau ou tout autre
liquide.
- Le câble d’alimentation ne doit jamais être à
proximité ou en contact avec les parties
chaudes de votre appareil, près d’une source
de chaleur ou sur un angle vif.
- Si le câble d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, n’utilisez pas votre appareil.
Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoi-
rement remplacer par un centre service
agréé Moulinex (voir liste dans le livret
«Moulinex Service»).
- Ne laissez pas pendre le cordon d’alimenta-
tion à la portée de main des enfants.
- N’utilisez que les accessoires Moulinex.
- Ne passez aucun ustensile comportant du
métal dans un four à micro-ondes.
- Débranchez toujours l’appareil dès que vous
cessez de l’utiliser et lorsque vous le net-
toyez.
- Votre appareil est destiné uniquement à
usage culinaire et à l’intérieur de la maison.
Ovatio AT4AT5ATXATY.PM6.5 7/07/04, 15:456
7
Mise en service
- Avant une première utilisation, lavez toutes
les pièces des accessoires à l’eau chaude
savonneuse. Rincez et séchez.
- Placez le bloc moteur sur une surface plane,
propre et sèche.
- Branchez votre appareil.
- Pulse (marche intermittente) : appuyez sur
la touche (A2) par impulsions successives
pour un meilleur contrôle de certaines pré-
parations.
- Marche continue : tournez le sélecteur de
vitesse (A1) sur la position désirée «1» ou
«2».
- Arrêt : tournez le sélecteur de vitesse (A1)
sur la position «0».
Les fonctions de votre
robot
MONTAGE DE LENSEMBLE BOL/ENTRAÎNEUR
(B3)
Le bol est utilisé avec les accessoires sui-
vants : (selon modèle) :
- Couteau métal (D1), pétrin plastique (D2),
coupe-légumes (E), disque émulsionneur
(F), presse-agrumes (G), centrifugeuse (K)
- Si il n’est pas déjà mis en place au fond du
bol, positionnez l’entraîneur (B3a) dans le
bol (B3). Verrouillez l’entraîneur (B3a) avec
l’écrou (B3b) jusqu’à la butée.
- Démontez l’ensemble et nettoyez-le après
chaque utilisation.
MÉLANGER/MIXER/HACHER/PÉTRIR DE GRANDES
QUANTITÉS
Selon la nature des aliments, l’ensemble bol
(B) vous permet de traiter jusqu’à 1000 g.
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Ensemble bol (B) - tige d’entraînement (C) -
couteaux (D1) ou (D2)
MONTAGE DES ACCESSOIRES
- Positionnez l’ensemble bol/entraîneur (B3)
sur le bloc moteur (A).
- Tournez-le à l’aide de sa poignée jusqu’en
position de verrouillage.
- Positionnez la tige d’entraînement (C) sur
l’entraîneur du bol (B3a).
- Faites coulisser le couteau métal (D1) ou le
pétrin plastique (D2) sur la tige d’entraîne-
ment (C) jusqu’au fond du bol.
- Mettez les aliments dans le bol.
- Placez le couvercle (B2) sur le bol, puis tour-
nez-le jusqu’en position de verrouillage (clic
audible). L’ergot du couvercle vient en butée
au fond de la fente de verrouillage (en face
de la poignée du bol (B3)).
Attention : Pour le déverrouillage du couteau
métal (D1) ou le pétrin plastique (D2) sur la
tige d’entraînement (C) :
- Posez l’ensemble sur une surface stable.
- Tournez la tige d’entraînement (C) dans le
sens des aiguilles d’une montre en mainte-
nant le couteau métal (D1) ou le pétrin plas-
tique (D2) par sa partie supérieure.
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
Mixer
- Tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur la
position «2» pour mettre en marche.
Vous pouvez mixer jusqu’à 0,5 l de potages,
soupes, compotes en 20 sec.
Attention :
Ne versez jamais de liquide bouillant dans le
bol.
Hacher
- Tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur la
position «2» pour mettre en marche ou pour
un meilleur contrôle du hachage, utilisez la
touche Pulse (A2).
En 20 sec. , vous hachez jusqu’à 350 g d’ali-
ments :
. des produits durs : fromage, fruits secs, cer-
tains légumes (carottes, céleri...),
. des produits tendres : certains légumes
(oignons, épinards...),
. des viandes crues et cuites (désossées,
dénervées, et coupées en dés),
. des poissons crus ou cuits.
Pétrir/mélanger
- Tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur la
position «2» pour mettre en marche.
- Arrêtez l’appareil dès que vous constatez la
formation de la boule de pâte.
Vous pouvez :
. pétrir jusqu’à 800 g de pâte lourde (sablée,
brisée, à pain) en 40 sec. environ,
. mélanger jusqu’à 0,5 l de pâte à crêpes, à
gaufres, etc. en 1 min à 1 min 30,
. mélanger 1 kg de pâte légère (biscuit, qua-
tre-quarts) en 1 min 30 à 3 min 30.
HOMOGÉNÉISER/MÉLANGER/MIXER TRÈS FINE-
MENT (SELON MODÈLE)
Selon la nature des aliments, le bol mixer (H)
vous permet de traiter jusqu’à 1 l.
1
2
3
Ovatio AT4AT5ATXATY.PM6.5 7/07/04, 15:457
8
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Bol mixer (H).
MONTAGE DE L’ACCESSOIRE
- Positionnez l’embase (H4) sur le bloc mo-
teur (A) et tournez-la jusqu’en position de
verrouillage.
- Mettez les aliments dans le bol (H3) puis
fermez avec le couvercle (H2) et le bouchon
(H1).
- Placez le bol mixer sur l’embase (H4) et tour-
nez le jusqu’en position de verrouillage.
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
- Tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur la
position «1 ou 2» pour mettre en marche ou
pour un meilleur contrôle du mixage, utili-
sez la touche pulse (A2).
Vous pouvez ajouter des aliments par l’orifice
du bouchon doseur (H1) en cours de prépara-
tion.
- Ne remplissez jamais le bol mixer avec
un liquide bouillant.
Vous pouvez :
- Préparer jusqu’à 1 litre de potage finement
mixé, de velouté, de crème, de compote, de
milk-shake, de cocktail.
- Mélanger toutes les pâtes fluides (crêpes,
beignets, clafoutis, far).
DÉMONTAGE DE L’ACCESSOIRE :
- Maintenez l’embase (H4) sur le bloc moteur
(A) et déverrouillez le bol mixer. En fin d’uti-
lisation déverrouillez l’embase (H4) du bloc
moteur (A).
BATTRE/ÉMULSIONNER/FOUETTER
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Ensemble bol (B) et disque émulsionneur
(F)
MONTAGE DES ACCESSOIRES
- Positionnez l’ensemble bol/entraîneur (B3)
sur le bloc moteur (A).
- Tournez-le à l’aide de sa poignée jusqu’en
position de verrouillage.
- Positionnez la tige d’entraînement (C) sur
l’entraîneur du bol (B3a).
- Coulissez le disque-émulsionneur (F) sur la
tige d’entraînement (C) jusqu’au fond du bol.
- Mettez les aliments dans le bol.
- Placez le couvercle (B2) sur le bol, puis tour-
nez-le jusqu’en position de verrouillage (clic
audible). L’ergot du couvercle vient en butée
au fond de la fente de verrouillage (en face
de la poignée du bol (B3)).
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
- Tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur la
position «1 ou 2» pour mettre en marche.
- N’utilisez jamais cet émulsionneur pour pé-
trir des pâtes lourdes ou mélanger des pâ-
tes légères.
Vous pouvez préparer : mayonnaise, aïoli,
sauces, blancs en neige, meringues (1 à
4 œufs), crème fouettée, chantilly (jusqu’à
0,3 litre).
RÂPER/TRANCHER
Selon la nature des aliments, le coupe-légu-
mes (E) vous permet de traiter jusqu’à 700 g.
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Ensemble bol (B), tige d’entraînement (C)
et coupe-légumes (E).
MONTAGE DES ACCESSOIRES
- Positionnez l’ensemble bol/entraîneur (B3)
sur le bloc moteur (A).
- Tournez-le à l’aide de sa poignée jusqu’en
position de verrouillage.
- Emboîtez la lame désirée (E2) sur le dis-
que-support (E1).
- Placez la tige d’entraînement (C) dans le trou
central du disque-support (E1).
- Placez l’ensemble sur l’entraîneur du bol
(B3a).
- Placez le couvercle (B2) sur le bol, puis tour-
nez-le jusqu’en position de verrouillage (clic
audible). L’ergot du couvercle vient en butée
au fond de la fente de verrouillage (en face
de la poignée du bol (B3)).
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
- Introduisez les aliments dans la cheminée
et guidez-les à l’aide du poussoir (B1).
- Tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur «1»
pour trancher, «2» pour râper et mettre en
marche.
Vous pouvez préparer avec la lame :
. Tranché (H) : pommes de terre, oignons, ca-
rottes, concombres, betteraves, pommes,
choux, etc.
. Râpé (C) : carottes, céleri-rave, pommes de
terre, fromage, etc.
PRESSER LES AGRUMES
Le presse-agrumes (G) vous permet de traiter
jusqu’à 0,5 l.
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Ensemble bol (B) et presse-agrumes (G).
MONTAGE DES ACCESSOIRES
- Positionnez l’ensemble bol/entraîneur (B3)
sur le bloc moteur (A).
- Tournez-le à l’aide de sa poignée jusqu’en
position de verrouillage.
4
5
6
Ovatio AT4AT5ATXATY.PM6.5 7/07/04, 15:458
9
- Positionnez l’entraîneur (G3) sur l’entraîneur
du bol (B3a).
- Placez le panier filtre (G2) en le tournant jus-
qu’en position de verrouillage. L’ergot du
panier filtre vient en butée au fond de la fente
de verrouillage (en face de la poignée du
bol (B3)).
- Placez le cône (G1) dans l’orifice du panier
filtre.
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
- Positionnez une moitié d’agrume sur le cône
(G1).
- Tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur la
position «1» pour mettre en marche.
Vous pouvez presser jusqu’à 0,5 l de jus sans
vider le bol.
- Pour le démontage, déverrouillez l’ensem-
ble bol/panier puis déverrouillez le panier fil-
tre.
CENTRIFUGER FRUITS ET LÉGUMES
La centrifugeuse (K) vous permet de traiter
jusqu’à 0,25 l.
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Ensemble bol (B), tige d’entraînement (C)
et centrifugeuse (K).
MONTAGE DES ACCESSOIRES
- Positionnez l’ensemble bol/entraîneur (B)
sur le bloc moteur (A). Tournez-le à l’aide
de sa poignée jusqu’en position de ver-
rouillage.
- Placez la tige d’entraînement (C) dans le
porte-filtre assemblé (K3+K4+K5).
- Placez l’ensemble sur l’entraîneur du bol
(B3a).
- Placez le couvercle (K2) sur le bol et tour-
nez le jusqu’en position de verrouillage (en
face de la poignée du bol (B3)).
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
- Introduisez les aliments dans la cheminée,
et appuyez à l’aide du poussoir (K1).
- Tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur la
position «2» pour mettre en marche.
Vous pouvez extraire jusqu’à 0,25 l de jus de
pommes, carottes, grains de raisin, framboi-
ses, etc.
- Nettoyez fréquemment la bande filtrante.
En fin d’opération laissez fonctionner 20 sec.
pour obtenir une extraction maximum de jus.
Attention :
Ne pas utiliser l’appareil si le filtre est endom-
magé.
Nettoyage
- Débranchez l’appareil.
- Retirez le bol en déverrouillant dans le sens
inverse du montage.
- Pour un nettoyage plus facile, rincez rapide-
ment les accessoires après leur utilisation.
- Lavez et essuyez les accessoires (ils pas-
sent au lave-vaisselle).
- Versez de l’eau chaude additionnée de quel-
ques gouttes de savon liquide dans le bol
mixer (H3). Fermez le couvercle (H2). Don-
nez quelques impulsions en appuyant sur la
touche pulse (A2). Débranchez l’appareil.
Rincez le bol sous l’eau courante et laissez-
le sécher.
- L’entraîneur de bol (B3a) est équipé d’un
joint qu’il ne faut pas démonter. Pour le net-
toyer, vous pouvez passer l’entraîneur de bol
au lave-vaisselle ou bien le laver avec de
l’eau chaude.
- En cas de coloration de vos accessoires par
des aliments (carottes, oranges, etc.), frot-
tez - les avec un chiffon imbibé d’huile ali-
mentaire, puis procédez au nettoyage habi-
tuel.
- Ne mettez pas le bloc moteur (A) dans l’eau
ni sous l’eau courante. Essuyez-le avec une
éponge humide.
- Les lames sont très affûtées. Manipulez-
les avec précaution.
Rangement
Votre robot Ovatio est muni :
- d’un panier de rangement (J), qui vient se
positionner à l’intérieur de l’ensemble bol/
entraîneur (B3). Vous pouvez y ranger les
lames du coupe-légumes (E2), le disque
support (E1), le couteau (D), ainsi que la tige
d’entraînement (C).
- d’un coffret (L) qui permet de ranger tous
les accessoires volumineux (disque
émulsionneur, presse agrume par exemple).
Ce coffret peut :
. se glisser sur la cheminée du couvercle
(B2) pour un encombrement minimum. Pour
cela retirer le poussoir doseur (B1) du cou-
vercle (B2), glisser le coffret par sa poignée
et remettez le pousoir doseur dans la che-
minée.
. Se glisser dans un tiroir,
. se poser horizontalement ou verticalement
sur la table de travail.
7
Ovatio AT4AT5ATXATY.PM6.5 7/07/04, 15:459
10
- d’un enrouleur placé sous le bloc moteur,
pour ranger et régler la longueur du cordon
d’alimentation comme vous le désirez.
Si votre appareil ne
fonctionne pas que faire ?
- Vérifiez :
. le branchement,
. que les accessoires sont correctement ver-
rouillés sur le bloc moteur,
. que les couvercles sont correctement ver-
rouillés.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
Adressez-vous à un centre service agréé
Moulinex (voir liste dans le livret «Moulinex
Service».).
Accessoires
Vous pouvez compléter l’équipement de votre
robot en achetant auprès de votre revendeur
habituel ou d’un centre service agréé Moulinex
les accessoires référencés ci-dessous :
- Avec l’accessoire coupe-légumes (E), les
lames :
. râpé fin (A) : 5 980 676
. tranché fin (D) : 5 980 677
. coupe-frites (E) : 5 980 678
. râpé (C) : 5 966 358
. tranché (H) : 5 966 356
. râpé noix de coco,
parmesan (G) : 5 980 679
- tige d’entraînement : 0 672 877
- disque support lame : 5 966 359
- disque émulsionneur : 5 966 312
- pétrin plastique : 5 966 340
- couteau : A11 D08
- Spatule : 4 980 362
- bolmixer blanc : 5 966 324
- bolmixer tilleul : 5 966 308
- presse-agrumes : 5 966 322
- centrifugeuse : 0 697 179
- coffret de rangement : 5 966 360
- panier de rangement : 5 966 311
Description
Open out the inner covers of the manual. The
numbered figures illustrate the assembly and
functions described in the following pages.
A Motor unit
A1 Speed selector 0-1-2
A2 Pulse button (intermittent operation)
B Bowl unit
B1 Pusher with measuring section
B2 Lid with feeder tube
B3 Bowl / drive
B3a drive
B3b nut
C Spindle
D Blade
D1 Metal blade
D2 Plastic kneader (depends on model)
E Grating/slicing discs
E1 disc stand
E2 2 discs:
. grater (C) slicer (H)
4 optional discs:
. fine grater (A) fine slicer (D)
. chipping disc (E)
. grater for coconut, parmesan (G)
F Whipping disk
G Citrus press
G1 Cone
G2 Filter
G3 Drive
H Blender Bowl (depends on model)
H1 Graduated stopper
H2 Lid
H3 Bowl
H4 Base
I Spatula (depends on model)
J Storage basket
K Juice extractor (depends on model)
K1 Plunger
K2 Lid
K3 Flange
K4 Filter band
K5 Fliter-holder
L Accessory storage box
(depends on model)
Safety Recommendations
- Always read the instructions for use
carefully before using your appliance for
the first time.
- This product has been designed for
domestic use only. Any commercial use,
Ovatio AT4AT5ATXATY.PM6.5 7/07/04, 15:4610
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Moulinex AATX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues