Nikon SB-500 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur
Fr
Nikon Manual Viewer 2
Utilisez l´application Nikon Manual Viewer 2 pour consulter
les manuels à tout moment et en tout lieu sur votre
smartphone ou tablette.
Manuel d’utilisation
(avec garantie)
Flash
SB
-
500
A
A-2
Préparation
À propos du SB-500 et de ce manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi le flash Nikon SB-500. Pour une
utilisation optimale de votre flash, veuillez lire attentivement le présent
manuel d’utilisation avant de l’utiliser.
Comment trouver les informations dont
vous avez besoin?
i
Table des matières
(0A-10)
Vous pouvez effectuer une recherche par élément, par méthode de
fonctionnement, par mode de contrôle du flash ou par fonction.
i
Index «Questions et réponses»
(0A-8)
Vous pouvez effectuer une recherche des informations en fonction des
objectifs que vous cherchez à atteindre sans connaître précisément le
nom ou le terme des éléments dont vous avez besoin.
i
Index
(0H-20)
Vous pouvez effectuer une recherche en utilisant l’index alphabétique.
i
Dépannage
(0H-1)
C’est pratique quand il y a un problème avec votre flash.
Pour votre sécurité
Avant d’utiliser votre flash pour la première fois, lisez les consignes de
sécurité dans «Pour votre sécurité» (0A-13 – A-17).
A-3
A
Préparation
Accessoires inclus
Vérifiez que tous les articles énumérés ci-dessous sont inclus avec le
SB-500. Si certains articles sont manquants, informez immédiatement
le magasin où vous avez acheté le SB-500 ou le vendeur.
Pied flash AS-23 Manuel d’utilisation (ce manuel)
Étui souple SS-DC2 Garantie (imprimée au dos de ce
manuel)
SPEEDLIGHT SB-500
SB-500
Pied flash AS-23
Nikon Manual Viewer 2
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur
votre smartphone ou votre tablette pour pouvoir
consulter, à tout moment et n’importe où, les manuels
des appareils photo numériques Nikon. Vous pouvez
télécharger gratuitement Nikon Manual Viewer 2
depuis l’App Store ou Google Play. Le téléchargement
de lapplication et de tout manuel de produits nécessite
une connexion Internet qui peut être elle payante selon
votre contrat avec votre fournisseur daccès ou de réseau
téléphonique.
A
A-4
Préparation
À propos du SB-500 et de ce manuel d’utilisation
À propos du SB-500
Le SB-500 est un flash léger et compact, compatible avec le système
d’éclairage créatif Nikon (CLS) avec un nombre guide de 24 (ISO 100,
m). Le SB-500 fonctionne à la fois comme un flash principal et un
flash asservi pour la prise de vue multi-flash sans fil. L’éclairage DEL
du SB-500, dont le niveau d’intensité maximum est d’environ 100
lx à 1 m, fournit un éclairage pour la photographie et un éclairage
supplémentaire pour l’enregistrement vidéo.
Appareils photo compatibles CLS
Appareils photo reflex numérique Nikon (Nikon format
FX/DX) (à l’exception des séries D1 et D100), F6,
appareils photo COOLPIX compatibles CLS (0G-1)
Le SB-500 peut être utilisé comme flash principal uniquement s’il
est monté sur des appareils photo compatibles avec ses capacités de
flash principal (D810A, D810, D750, D7200, D5500, etc.)
L’éclairage DEL du SB-500 est conçu pour la photographie et
l’enregistrement vidéo. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins.
À propos de ce manuel d’utilisation
Ce manuel a été compilé avec l’hypothèse que le SB-500 sera utilisé en
combinaison avec un appareil photo compatible CLS et un objectif à
microprocesseur (0A-5). Pour une utilisation optimale de votre flash, veuillez
lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant toute utilisation.
Pour une utilisation avec les appareils photo COOLPIX compatibles avec le
contrôle du flash i-TTL (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400), reportez-vous
à “Pour une utilisation avec les appareils photo COOLPIX”. (0G-1)
A-5
A
Préparation
Pour connaître les fonctions et les réglages de l’appareil photo, reportez-
vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo.
v Ce symbole est utilisé afin d’attirer votre attention sur des
éléments nécessitant des précautions particulières et ainsi
éviter tout dysfonctionnement du flash ou erreur lors des
prises de vue.
t Ce symbole est utilisé en regard d’informations ou de
conseils permettant de simplifier l’utilisation du flash.
0 Référence à d’autres pages de ce manuel
Icônes utilisées dans ce manuel d’utilisation
t Conseils sur l’identification des objectifs NIKKOR à
microprocesseur
Les objectifs à microprocesseur sont dotés de contacts du
microprocesseur.
Le SB-500 ne peut pas être utilisé avec
les objectifs IX-Nikkor.
Contacts du microprocesseur
A
A-6
Préparation
À propos du SB-500 et de ce manuel d’utilisation
Terminologie
Système d’éclairage créatif Nikon ( CLS): un système
d’éclairage qui offre les fonctions de photographie au flash
énumérées ci-dessous ainsi qu’une meilleure communication entre
le flash Nikon et les appareils photo
Contrôle du flash i-TTL/Système évolué de flash asservi sans
fil/Mode lampe pilote/Mémorisation FV/Communication
des informations colorimétriques du flash (éclairage DEL)/
Synchronisation ultra-rapide auto FP
Nombre guide (NG): quantité de lumière produite par un flash;
NG = distance du sujet par rapport au flash (m) × nombre f
d’ouverture (ISO 100)
Portée réelle de l’intensité du flash: distance du sujet par
rapport au flash avec une intensité du flash correctement réglée
Plage de la portée réelle de l’intensité du flash: affiche la
plage de la portée réelle de l’intensité du flash
Correction de l’exposition au flash: modification intentionnelle
de l’intensité du flash pour obtenir la luminosité désirée du sujet
Contrôle du flash i-TTL: mode de contrôle du flash dans lequel
le flash effectue des pré-éclairs pilotes et l’appareil photo mesure la
lumière réfléchie et contrôle l’intensité du flash
Pré-éclairs pilotes: série d’éclairs émis en un temps très court
avant l’éclair final permettant à l’appareil photo de mesurer la
lumière réfléchie sur le sujet
A-7
A
Préparation
Dosage flash/ambiance i-TTL: type de contrôle du flash
i-TTL permettant de régler le niveau d’intensité du flash pour
une exposition équilibrée du sujet principal et de l’arrière-plan
Flash i-TTL standard: type de contrôle du flash i-TTL
permettant de régler le niveau d’intensité du flash pour une
exposition équilibrée du sujet principal indépendamment de la
luminosité de l’arrière-plan
Contrôle du flash manuel: mode de contrôle du flash dans
lequel le niveau d’intensité du flash et l’ouverture sont réglés
manuellement afin d’obtenir l’exposition désirée
Prise de vue multi-flash sans fil: photographie en flash avec
flashes multiples sans fil se déclenchant en même temps
Flash principal: le flash qui commande les flashes asservis pour
la prise de vue multi-flash
Flash asservi: un flash qui se déclenche suite aux commandes
du flash principal
Système évolué de flash asservi sans fil: prise de vue
multi-flash sans fil avec CLS; les groupes de plusieurs flashes
asservis peuvent être contrôlés avec le flash principal
A
A-8
Préparation
Index «Questions et réponses»
B
C
D
E
F
G
H
Vous pouvez rechercher des explications particulières en fonction des
objectifs que vous cherchez à atteindre.
La photographie au flash 1
En utilisant le SB-500 monté sur la griffe flash d’un appareil
photo
Question Mots-clés
0
Quel mode de contrôle du flash dois-je
utiliser pour réaliser des photos?
Modes de contrôle du
flash
C-1
De quelle façon puis-je réaliser des photos
le plus simplement possible?
Fonctionnement de base B-9
De quelle façon puis-je réaliser des photos
ayant des ombres projetées sur un mur?
Fonctionnement en
flash indirect
F-2
De quelle façon puis-je valider les
conditions d’éclairage?
Mode lampe pilote F-7
De quelle façon puis-je réaliser des photos
à la fois du sujet et de l’arrière-plan lorsqu’il
fait nuit?
Synchro lente F-13
De quelle façon puis-je réaliser des photos
sans que les yeux du sujet apparaissent
rouges?
Atténuation des yeux
rouges
F-13
De quelle façon dois-je utiliser le SB-500
avec un appareil photo COOLPIX?
Appareil photo COOLPIX G-1
A-9
A
Préparation
B
C
D
E
F
G
H
Photographie à éclairage DEL et
enregistrement vidéo
En utilisant l’éclairage DEL
Question Mots-clés
0
Quelles sont les caractéristiques de
l’éclairage DEL?
Éclairage DEL D-1
Comment puis-je utiliser l’éclairage
DEL?
Utilisation de l’éclairage
DEL
D-3
La photographie au flash 2
En utilisant le SB-500 sans fil
Question Mots-clés
0
De quelle façon puis-je réaliser des photos
en utilisant de multiples flashes?
Système évolué de flash
asservi sans fil
E-2,
E-5
De quelle façon puis-je réaliser des photos
avec le SB-500 et un appareil photo
COOLPIX compatible avec la prise de vue
multi-flash sans fil?
Appareils photo
COOLPIX compatibles
CLS
G-1
A
A-10
Préparation
Table des matières
A
Préparation
À propos du SB-500 et de ce manuel d’utilisation ............ A-2
Index «Questions et réponses» ....................................... A-8
Pour votre sécurité ......................................................... A-13
Points à vérifier avant l’utilisation ................................... A-18
B
Fonctionnement
Composants du flash ........................................................B-1
Remarques sur l’utilisation en continu ...............................B-7
Fonctionnement de base ...................................................B-9
C
Modes de contrôle du flash
Contrôle du flash i-TTL ..................................................... C-1
Contrôle du flash manuel ................................................. C-3
D
Éclairage DEL
Caractéristiques de l’éclairage DEL ................................... D-1
Utilisation de l’éclairage DEL ............................................ D-3
E
Prise de vue multi-flash sans fil
Configuration de la prise de vue multi-flash sans fil du
SB-500 ....................................................................... E–1
Fonctions de la prise de vue multi-flash sans fil du
SB-500 ....................................................................... E–3
Système évolué de flash asservi sans fil ............................. E–5
Flashes asservis ................................................................ E–7
Vérification des états dans la prise de vue multi-flash
sans fil ...................................................................... E–10
A-11
A
Préparation
F
Fonctions
Fonctionnement en flash indirect ...................................... F-2
Fonctions auxiliaires pour photographie au flash ............... F-7
• Test d’éclair
Mode lampe pilote
Fonction mode veille
• Protecteur thermique
Fonctions à régler sur l’appareil photo ............................. F-12
Synchronisation ultra-rapide auto FP
Mémorisation de la puissance du flash
(mémorisation FV)
• Synchro lente
Atténuation des yeux rouges
Synchro sur le second rideau
C
orrection de l’exposition/
C
orrection de l’exposition au flash
G
Pour une utilisation avec les appareils photo
COOLPIX ..................................................................... G-1
A
A-12
Préparation
Table des matières
H
Conseils d’entretien du flash et références
Dépannage ...................................................................... H-1
Nombre guide, ouverture et distance du sujet par rapport
au flash ...................................................................... H-5
Conseils pour l’entretien du flash ..................................... H-6
Remarques sur les piles/accumulateurs ............................. H-8
Mise à jour du firmware ................................................. H-10
Accessoires en option .................................................... H-11
Spécifications ................................................................. H-13
Index ............................................................................. H-20
Conditions de la garantie — GARANTIE MONDIALE DE
RÉPARATIONS NIKON ................................................ H-23
A-13
A
Préparation
Pour votre sécurité
Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou
de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes
de sécurité ci-dessous avant d’utiliser ce matériel. Gardez ces
consignes de sécurité à disposition de tous ceux qui auront à se servir
de ce produit.
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations
à lire impérativement avant d’utiliser ce produit Nikon, afin
d’éviter tout risque de blessure.
AVERTISSEMENTS
Mettez immédiatement le matériel hors tension en cas
de dysfonctionnement. Si vous remarquez la présence de
fumée ou une odeur inhabituelle s’échappant du produit, retirez
immédiatement les piles/accumulateurs, en prenant soin de ne pas
vous brûler. Continuer d’utiliser le matériel risque d’entraîner des
blessures. Après avoir retiré l’alimentation, apportez le produit à
un représentant Nikon agréé pour le faire contrôler.
Ne démontez pas le matériel et ne le soumettez pas à
de violents chocs. Tout contact avec les composants internes
du produit peut entraîner des blessures. Seuls des techniciens
qualifiés sont autorisés à le réparer. Si le produit venait à se
briser suite à une chute ou à tout autre accident, apportez-le à
un représentant Nikon agréé pour le faire contrôler, après l’avoir
déconnecté de l’appareil photo et/ou après avoir retiré les piles/
accumulateurs.
A
A-14
Préparation
Pour votre sécurité
Gardez-le au sec. Ne l’immergez pas dans l’eau et ne l’exposez
à l’eau ou à la pluie. Le non-respect de cette précaution peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Vous risquez
sinon de recevoir un choc électrique.
N’utilisez pas ce produit en présence de gaz inflammable ou
de poussière. L’utilisation de matériel électronique en présence
de gaz inflammable ou de poussière risque de provoquer une
explosion ou un incendie.
Conservez hors de portée des enfants. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un risque de blessure.
Ne nettoyez pas le produit avec des solvants organiques
comme un diluant à peinture ou du benzène, ne le
vaporisez pas d’insecticide et ne le rangez pas avec des
boules antimites de naphtaline ou de camphre. Le non-
respect de cette consigne peut endommager ou décolorer les
pièces en plastique du produit.
Soyez vigilant lorsque vous manipulez les piles/
accumulateurs. Ceux-ci peuvent fuir, surchauffer ou se casser
s’ils ne sont pas manipulés correctement. Lorsque vous manipulez
des piles/accumulateurs destinés à ce produit, suivez tous les
avertissements et instructions imprimés sur les piles/accumulateurs
ou fournis avec ces derniers et respectez les consignes suivantes :
N’utilisez pas simultanément des piles/accumulateurs usagés et
neufs ou des piles/accumulateurs de marques ou de types différents.
N’essayez pas de recharger des piles. Lorsque vous rechargez
des accumulateurs Ni-MH, suivez les instructions et utilisez
uniquement des chargeurs compatibles.
A-15
A
Préparation
Insérez les piles/accumulateurs dans le bon sens.
Il se peut que les piles/accumulateurs chauffent si le flash s’est
déclenché plusieurs fois rapidement. Lorsque vous retirez les
piles/accumulateurs, faites attention de ne pas vous brûler.
Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les piles/accumulateurs
et n’essayez pas de retirer ou d’endommager de quelque manière
que ce soit leur isolant ou leur enveloppe extérieure.
Ne les exposez pas aux flammes ni à une chaleur excessive, ne
les plongez pas dans l’eau ni ne les exposez à celle-ci, et ne leur
faites pas subir de chocs.
Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets
métalliques comme des colliers ou des épingles.
Les piles/accumulateurs sont plus susceptibles de fuir lorsqu’ils
sont entièrement déchargés. Pour éviter d’endommager le
produit, veillez à les retirer lorsqu’ils sont déchargés ou lorsque
vous n’avez pas l’intention d’utiliser le produit pendant une
longue période.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une
quelconque modification des piles/accumulateurs, comme une
décoloration ou une déformation.
Si du liquide provenant de piles/accumulateurs endommagés
entre en contact avec les vêtements, les yeux ou la peau, rincez
immédiatement et abondamment à l’eau les parties touchées.
Jetez les piles/accumulateurs usagés en respectant les
réglementations locales en vigueur. Avant de les jeter, protégez
leurs contacts avec du ruban adhésif. Les piles/accumulateurs
risquent de prendre feu, de surchauffer ou de se casser si des
objets métalliques touchent leurs contacts.
A
A-16
Préparation
Pour votre sécurité
Utilisez le flash avec précaution
L’utilisation d’un flash à proximité immédiate de la peau ou
d’autres objets peut provoquer des brûlures.
L’utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut
entraîner des troubles visuels temporaires. Tenez-vous à 1 m au
moins du sujet lorsque vous utilisez le flash.
Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule
motorisé. Vous risquez sinon de provoquer un accident.
Utilisez l’éclairage DEL avec précaution
L’utilisation de l’éclairage DEL à proximité immédiate de la peau
ou d’autres objets peut provoquer des brûlures.
Si vous regardez directement l’éclairage DEL ou si vous l’orientez
directement sur les yeux du sujet (en particulier ceux des bébés),
cela peut provoquer des troubles visuels temporaires. Maintenez
l’éclairage à au moins 1 m du sujet.
Ne pointez pas l’éclairage DEL en direction du conducteur
d’un véhicule motorisé. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des accidents.
A-17
A
Préparation
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Avis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique et
électronique doit être jeté dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays européens :
Ce produit doit être jeté dans un point de collecte
approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers.
Le tri sélectif et le recyclage permettent de
préserver les ressources naturelles et d’éviter les
conséquences négatives pour la santé humaine et
l’environnement, qui peuvent être provoquées par
une élimination incorrecte.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur
ou les autorités locales chargées de la gestion des
déchets.
A
A-18
Préparation
Points à vérifier avant l’utilisation
Conseils sur l’utilisation de votre flash
Faites quelques essais
Faites quelques essais avant de photographier les grandes occasions
comme les mariages ou les baptêmes.
Faites vérifier régulièrement le fonctionnement de votre
flash par Nikon
Nikon vous recommande de faire vérifier votre flash par un revendeur
ou un centre de SAV Nikon agréé au moins une fois tous les deux ans.
Utilisez votre flash avec des accessoires Nikon
Pour un fonctionnement optimal du flash Nikon SB-500, nous vous
recommandons de l’utiliser avec des appareils photo, accessoires et
objectifs de marque Nikon. Les accessoires et appareils photo d’autres
fabricants peuvent en effet ne pas répondre aux normes établies par
Nikon, ou de tels appareils photo sont susceptibles d’endommager les
composants du SB-500. Nikon ne peut pas garantir la performance du
SB-500 lorsqu’il est utilisé avec des produits autres que Nikon.
Galerie de photos échantillons
La «Galerie de photos échantillons» donne un aperçu des
capacités de photographie au flash du SB-500 avec des images en
exemple. Pour télécharger les fichiers PDF, suivez le lien ci-dessous et
sélectionnez «Flashes» dans la catégorie «Appareils photo reflex
numériques», puis accédez à «SB-500».
http://www.nikonimglib.com/manual/
A-19
A
Préparation
Formation permanente
Dans le cadre de son programme d’assistance intitulé «Formation
permanente», Nikon s’engage à publier régulièrement sur les sites
Web suivants les plus récentes informations sur ses produits:
Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis:
http://www.nikonusa.com/
Pour les utilisateurs résidant en Europeet en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-
Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez ces sites pour vous tenir au courant des dernières informations
de produit, des conseils, des réponses aux questions fréquemment
posées (FAQ) et des conseils généraux sur l’imagerie numérique et
la photographie. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès du représentant Nikon de votre région. Voir le lien
ci-dessous pour obtenir les coordonnées:
http://imaging.nikon.com/
B-1
B
Fonctionnement
Fonctionnement
B
Composants du flash
8
4
3
1
2
7
5
6
SPEEDLIGHT SB-500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Nikon SB-500 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur