Bosch PKP 18 E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7UT (2022.07) T / 43
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
ar   
1 609 92A 7UT
PKP 18 E
2 |
Deutsch..................................................Seite 4
English ...................................................Page 7
Français..................................................Page 9
Español ................................................ Página 12
Português .............................................. Página 15
Italiano................................................. Pagina 18
Nederlands............................................. Pagina 20
Dansk .................................................... Side 23
Svensk .................................................. Sidan 25
Norsk..................................................... Side 28
Suomi.....................................................Sivu 30
Ελληνικά................................................ Σελίδα 33
Türkçe................................................... Sayfa 35
 ..................................................  40
1 609 92A 7UT | (05.07.2022) Bosch Power Tools
| 3
A
B
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(3)
Bosch Power Tools 1 609 92A 7UT | (05.07.2022)
4 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
uLassen Sie Personen die Klebepistole nicht benutzen,
die mit dieser nicht vertraut sind oder die Anweisun-
gen nicht gelesen haben.
uDiese Klebepistole ist nicht vorge-
sehen für die Benutzung durch
Kinder und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und
Wissen. Andernfalls besteht die Ge-
fahr von Fehlbedienung und Verlet-
zungen.
uDiese Klebepistole kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder mangelnder Erfah-
rung und Wissen benutzt werden,
wenn sie durch eine für ihre Si-
cherheit verantwortliche Person
beaufsichtigt werden oder von die-
ser im sicheren Umgang mit der
Klebepistole eingewiesen worden
sind und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Andernfalls
besteht die Gefahr von Fehlbedie-
nung und Verletzungen.
uBeaufsichtigen Sie Kinder. Damit
wird sichergestellt, dass Kinder nicht
mit der Klebepistole spielen.
uDie Reinigung und Wartung der
Klebepistole durch Kinder darf
nicht ohne Aufsicht erfolgen.
uÜberprüfen Sie vor jeder Benutzung Klebepistole, Ka-
bel und Stecker. Öffnen Sie die Klebepistole nicht
selbst und lassen Sie sie nur von qualifiziertem Fach-
personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Beschädigte Klebepistolen, Kabel und Stecker erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
uLassen Sie die Klebepistole nicht unbeaufsichtigt.
uHalten Sie die Klebepistole von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in eine Klebepistole er-
höht das Risiko eines elektrischen Schlages.
uWenn der Betrieb der Klebepistole in feuchter Umge-
bung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Feh-
lerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom-
schutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
uWerfen Sie Klebesticks nicht ins Feuer.
uStellen Sie die Klebepistole nach Gebrauch sicher ab
und lassen Sie sie vollständig auskühlen, bevor Sie sie
wegpacken. Die heiße Düse kann Schaden anrichten.
uDer Anschlussstecker der Klebepistole muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Unveränderter Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
uZweckentfremden Sie das Kabel nicht, um die Klebe-
pistole zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
uBerühren Sie die heiße Düse nicht. Es besteht Verbren-
nungsgefahr.
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be-
triebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Klebepistole ist bestimmt zum lösungsmittelfreien Ver-
kleben beispielsweise von Papier, Pappe, Kork, Holz, Leder,
Textilien, Schaumstoff, Kunststoff (außer PE, PP, PTFE, Sty-
ropor® und Weich-PVC), Keramik, Porzellan, Metall, Glas
und Stein.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung der Klebepistole auf der Grafikseite.
(1) Düse
1 609 92A 7UT | (05.07.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 5
(2) Hitzeschutz
(3) Stützbügel
(4) Vorschubtaste
(5) Klebestick
Technische Daten
Klebepistole PKP 18 E
Sachnummer 06032645..
Nennaufnahmeleistung
– Aufheizen W 200
– Warmhalten W 16
Aufheizzeit min 7
Klebetemperatur °C 200
Klebeleistung g/min 20
Durchmesser Klebestick mm 11
Länge Klebestick mm 45−200
Gewicht entsprechend
EPTA‑Procedure01:2014
kg 0,35
Schutzklasse /
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230V. Bei abwei-
chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen kön-
nen diese Angaben variieren.
Montage
Schrauben Sie eine Düse(1) auf.
Stecken Sie den Stützbügel(3) in die Aussparungen auf bei-
den Seiten der Klebepistole.
Betrieb
Inbetriebnahme
uBeachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild
der Klebepistole übereinstimmen.
Ein-/Ausschalten (sieheBildA)
Zum Einschalten der Klebepistole stecken Sie den Netzste-
cker in die Steckdose.
Lassen Sie die Klebepistole vor Arbeitsbeginn ca. 7min auf-
heizen. Stellen Sie die Klebepistole dazu wie im Bild darge-
stellt auf dem Stützbügel(3) ab.
Zum Ausschalten der Klebepistole ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose.
uStellen Sie die Klebepistole nach Gebrauch sicher ab
und lassen Sie sie vollständig auskühlen, bevor Sie sie
wegpacken. Die heiße Düse kann Schaden anrichten.
Arbeitshinweise
uSchützen Sie Personen und Tiere vor dem heißen
Klebstoff und der Düsenspitze. Klebstoff und Düsen-
spitze werden ca. 200°C heiß, es besteht Verbrennungs-
gefahr. Wenn heißer Klebstoff die Haut berührt, halten
Sie die betroffene Stelle sofort einige Minuten unter einen
kalten Wasserstrahl. Versuchen Sie nicht, den heißen
Klebstoff von der Haut zu entfernen.
Verwenden Sie nur Klebstoffe, die vom Hersteller der Klebe-
pistole empfohlen werden und für die Verabeitungstempera-
tur geeignet sind.
Klebeverbindungen können sich unter Einwirkung von
Feuchtigkeit oder Wärme lösen.
uZiehen Sie bei längeren Arbeitspausen den Netzste-
cker.
Durch den Wärmespeicher kann die Klebepistole nach dem
Aufheizen auch ausgeschaltet benutzt werden. Wird der aus-
getretene Klebstoff zähflüssiger, stecken Sie den Netzste-
cker wieder in die Steckdose.
Klebevorbereitung
Die Klebestellen müssen sauber, trocken und fettfrei sein.
Die zu verklebenden Materialien sowie der Untergrund, auf
dem gearbeitet wird, dürfen nicht leicht entzünd- oder
brennbar sein.
Testen Sie hitzeempfindliche Materialien vorher an einem
Probe-Werkstück auf Eignung.
Die Umgebungstemperatur und die zu klebenden Werk-
stücke dürfen nicht kälter als +5°C und nicht wärmer als
+50°C sein.
Materialien, die den Klebstoff schnell abkühlen, sollten mit
einem Heißluftgebläse vorgewärmt werden.
Kleben (sieheBildB)
Lassen Sie die Klebepistole aufheizen.
Führen Sie den zum Material passenden Klebestick(5) von
hinten in die Klebepistole ein.
Drücken Sie mit mäßigem Druck auf die Vorschubtaste(4).
Tragen Sie den Klebstoff einseitig auf.
Pressen Sie die zu verklebenden Materialien nach dem Auf-
tragen des Klebstoffs sofort für etwa 10 bis 30s zusammen.
Ein Korrigieren der Klebestelle ist jetzt noch möglich.
Nach ca.2min Abkühlzeit ist die Klebestelle belastbar.
Stellen Sie die Klebepistole zwischen den Klebevorgängen
auf dem Stützbügel(3) ab.
uAchten Sie darauf, nicht in Kontakt mit dem heißen
Klebstoff zu kommen. Verwenden Sie zum Zusammen-
pressen durchlässiger Materialien eine Silikonunterlage.
Düsenwechsel
Die Düse(1) kann nur in warmem Zustand gewechselt wer-
den. Heizen Sie die Klebepistole dazu ca. 2min auf.
uTragen Sie beim Düsenwechsel Schutzhandschuhe.
Fassen Sie die erwärmte Düse nur am Hitzeschutz (2)
an. An der heißen Düsenspitze besteht Verbrennungsge-
fahr.
Ziehen Sie die neue Düse(1) handfest an.
Anwendungstipps
Material/Werkstück Empfehlung
großflächige, lange Werk-
stücke
Klebstoff punktförmig auftra-
gen
Bosch Power Tools 1 609 92A 7UT | (05.07.2022)
6 | Deutsch
Material/Werkstück Empfehlung
flexible Materialien (z.B. Tex-
tilien)
Klebstoff linienförmig auftra-
gen
uVerwenden Sie keine brennbaren Lösungsmittel zum
Reinigen der Klebestellen. Lösungsmittelreste können
sich durch den heißen Kleber entzünden oder schädliche
Dämpfe entwickeln.
Klebstoff-Rückstände auf der Kleidung lassen sich nicht wie-
der entfernen.
Die Klebestellen sind lackierbar.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
uZiehen Sie vor allen Arbeiten an der Klebepistole den
Netzstecker aus der Steckdose.
uHalten Sie die Klebepistole sauber, um gut und sicher
zu arbeiten.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann
ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst-
stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher-
heitsgefährdungen zu vermeiden.
Nachdem der Klebstoff fest geworden ist, können Sie ihn mit
einem stumpfen Gegenstand entfernen. Verwenden Sie zur
Reinigung keine Lösungsmittel. Die Klebestellen lassen sich
bei Bedarf durch Erhitzen wieder lösen.
Ein eingesetzter Klebestick(5) darf nicht nach hinten aus
der Klebepistole entfernt werden, um die Klebepistole nicht
zu beschädigen.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711)40040480
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711)40040480
Fax: (0711)40040482
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Klebepistolen, Zubehör und Verpackungen sollen einer um-
weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Klebepistolen nicht in den Haus-
müll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in natio-
nales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektroge-
räte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wie-
derverwendung zugeführt werden.
Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins ge-
fährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit haben.
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für
private Haushalte
Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Ver-
treiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten ver-
pflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro-
nikgeräte von mindestens 400m² sowie Vertreiber von Le-
bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens
800m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek-
tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit-
stellen, sind verpflichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-
räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der
gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abga-
be oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zu-
rückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private
Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er-
folgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für
den Endnutzer unentgeltlich; und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25cm sind, im Einzel-
handelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu un-
entgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht
an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes ge-
knüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das
neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die
Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung
des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner
Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Ge-
räts ein Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkom-
munikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400m² betragen
oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens
800m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf
1 609 92A 7UT | (05.07.2022) Bosch Power Tools
English | 7
Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüber-
träger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindes-
tens einer äußeren Abmessung über 50cm) beschränkt ist.
Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Ver-
treiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Ent-
fernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt
auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein
neues Gerät zu kaufen.
English
Safety instructions
Read all the safety information and instruc-
tions. Failure to observe the safety informa-
tion and follow instructions may result in elec-
tric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
uDo not allow persons unfamiliar with the glue gun or
the instructions to operate the glue gun.
uThis glue gun is not intended for
use by children and persons with
physical, sensory or mental limita-
tions or a lack of experience or
knowledge. Otherwise, there is a
risk of operating errors and injuries.
uThis glue gun can be used by chil-
dren aged 8 or older and by per-
sons who have physical, sensory
or mental limitations or a lack of
experience or knowledge if a per-
son responsible for their safety su-
pervises them or has instructed
them in the safe operation of the
glue gun and they understand the
associated dangers. Otherwise,
there is a risk of operating errors and
injuries.
uSupervise children. This will ensure
that children do not play with the
glue gun.
uChildren must not be allowed to
clean and perform maintenance on
the glue gun without supervision.
uAlways check the glue gun, cables and plugs before
using the tool. Do not open the glue gun yourself, and
have it serviced only by a qualified repair person using
only original replacement parts. Damaged glue guns,
cables and plugs increase the risk of electric shock.
uDo not leave the glue gun unattended.
uDo not expose the glue gun to rain or wet conditions.
Water entering a glue gun will increase the risk of electric
shock.
uIf operating the glue gun in a damp location is un-
avoidable, use a residual current device (RCD) protec-
ted supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
uDo not throw the glue stick into fire.
uSafely place the glue gun down after use and let it cool
completely before packing it away. The hot nozzle can
cause damage.
uThe plug for the glue gun must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce the risk of electric shock.
uDo not misuse the cable, for example for carrying,
hanging or unplugging the glue gun. Keep the cable
away from heat, oil, sharp edges and moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
Products sold in GB only:
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric
plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au-
thorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
uDo not touch the nozzle while it is hot. There is a risk of
burns.
Product Description and
Specifications
Please observe the illustrations at the beginning of this oper-
ating manual.
Intended Use
The glue gun is intended for solvent-free gluing of materials
such as paper, cardboard, cork, wood, leather, textiles,
foam materials, plastic (except PE, PP, PTFE, Styrofoam®
and plasticised PVC), ceramics, porcelain, metal, glass and
stone.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7UT | (05.07.2022)
8 | English
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustra-
tion of the glue gun on the graphics page.
(1) Nozzle
(2) Heat shield
(3) Support bracket
(4) Feed trigger
(5) Glue stick
Technical Data
Glue gun PKP 18 E
Article number 06032645..
Rated power input
– Heating W 200
Keeping the glue gun
warm
W 16
Heat-up time min 7
Gluing temperature °C 200
Gluing capacity g/min 20
Glue stick diameter mm 11
Glue stick length mm 45–200
Weight according to EPTA-
Procedure01:2014
kg 0.35
Protection class /
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These spe-
cifications may vary at different voltages and in country-specific mod-
els.
Assembly
Screw on a nozzle(1).
Insert the support bracket(3) into the recesses on both
sides of the glue gun.
Operation
Starting Operation
uPay attention to the mains voltage! The voltage of the
power source must match the voltage specified on the
rating plate of the glue gun.
Switching On/Off (see figure A)
To switch on the glue gun, plug the mains plug into a plug
socket.
Allow the glue gun to heat up for approx. sevenminutes be-
fore starting work. To do this, set the glue gun down on the
support bracket(3), as shown in the figure.
To switch off the glue gun, remove the mains plug from the
plug socket.
uSafely place the glue gun down after use and let it cool
completely before packing it away. The hot nozzle can
cause damage.
Working Advice
uKeep people and animals away from the hot adhesive
and the nozzle tip. Adhesive and nozzle tip will heat up to
approx. 200°C, posing a risk of burns. If hot adhesive
comes into contact with skin, immediately hold the af-
fected area under a stream of cold water for several
minutes. Do not try to remove the hot adhesive from the
skin.
Only use adhesives that have been recommended by the
manufacturer of the glue gun and that are suitable for the
processing temperature.
Adhesive bonds can become unstuck when they are affected
by moisture or heat.
uRemove the mains plug for longer work breaks.
The glue gun can also be used when it is switched off after
heating using the heat accumulator. If the discharged adhes-
ive becomes more viscous, plug the mains plug back into the
plug socket.
Preparing for gluing
The bonding locations must be clean, dry and free from
grease.
The materials to be glued together and the work surface
must not be easily ignited or flammable.
Test whether heat-sensitive materials are suitable before-
hand on a sample workpiece.
The ambient temperature and the workpieces to be glued
must not be colder than +5°C and not warmer than +50°C.
Materials that cool the adhesive down quickly should be
warmed first with a hot air gun.
Gluing (seefigureB)
Allow the glue gun to heat up.
Push the glue stick(5) suited to the material into the glue
gun from behind.
Apply moderate pressure to the feed trigger(4).
Apply the adhesive to a single side.
Press the materials you wish to glue together against each
other for around 10 to 30 seconds immediately after apply-
ing the adhesive. It is still possible to correct the bonding
location at this point.
The bond is stable after approx. two minutes of cooling time.
Set the glue gun down on the support bracket(3) in between
gluing processes.
uMake sure you do not come into contact with the hot
adhesive. Use a silicone mat to press permeable materi-
als together.
Changing the nozzle
The nozzle(1) can only be removed when it is hot. To do so,
heat up the glue gun for approximately twominutes.
uWear protective gloves when changing the nozzle.
Only hold the heated nozzle by the heat shield(2).
Touching the hot nozzle tip poses a risk of burns.
Fasten the new nozzle(1) until it is hand-tight.
1 609 92A 7UT | (05.07.2022) Bosch Power Tools
Français | 9
Application tips
Material/workpiece Recommendation
Long workpieces with large
surface areas
Apply adhesive in dots
Flexible materials (e.g. tex-
tiles)
Apply adhesive in lines
uDo not use flammable solvents to clean the bonding
locations. The hot glue could ignite any solvent residue or
release hazardous fumes.
Adhesive residue on clothing cannot be removed.
The bonding locations can be painted.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
uPull the mains plug out of the plug socket before car-
rying out any work on the glue gun.
uKeep the glue gun clean to ensure effective, safe oper-
ation.
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord
needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an
after-sales service centre that is authorised to repair Bosch
power tools.
After the adhesive has hardened, you can remove it with a
blunt object. Do not use solvents when cleaning. If neces-
sary, the bonding locations can be unstuck again by applying
heat.
An inserted glue stick(5) must not be removed from the rear
of the glue gun. This is to prevent damage to the glue gun.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. You can find explosion drawings and information on
spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you
with any questions about our products and their accessor-
ies.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10‑digit article number given on the nameplate
of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
The glue guns, accessories and packaging should be sorted
for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of glue guns along with house-
hold waste!
Only for EU countries:
According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical
and electronic equipment and its transposition into national
law, electrical and electronic equipment that are no longer
usable must be collected separately and disposed of in an
environmentally correct manner.
If disposed incorrectly, waste electrical and electronic
equipment may have harmful effects on the environment and
human health, due to the potential presence of hazardous
substances.
Only for United Kingdom:
According to The Waste Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products
that are no longer usable must be collected separately and
disposed of in an environmentally friendly manner.
Français
Consignes de sécurité
Lisez attentivement toutes les instructions
et consignes de sécurité. Le non-respect des
instructions et consignes de sécurité peut pro-
voquer un choc électrique, un incendie et/ou
entraîner de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
uFaites en sorte que le pistolet à colle ne soit pas utilisé
par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec
son fonctionnement ou et qui n’ont pas lu la présente
notice.
uCe pistolet à colle n’est pas prévu
pour être utilisé par des enfants ni
par des personnes souffrant d’un
handicap physique, sensoriel ou
mental ou manquant d’expérience
ou de connaissances. Il y a sinon
risque de blessures et d’utilisation
inappropriée.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7UT | (05.07.2022)
10 | Français
uCe pistolet à colle peut être utilisé
par les enfants (âgés d’au moins
8ans) et par les personnes souf-
frant d’un handicap physique, sen-
soriel ou mental ou manquant d’ex-
périence ou de connaissances,
lorsque ceux-ci sont sous la sur-
veillance d’une personne respon-
sable de leur sécurité ou après
avoir reçu des instructions sur la
façon d’utiliser le pistolet à colle
en toute sécurité et après avoir
bien compris les dangers inhé-
rents à son utilisation. Il y a sinon
risque de blessures et d’utilisation
inappropriée.
uNe laissez pas les enfants sans sur-
veillance. Faites en sorte qu’ils ne
jouent pas avec le pistolet à colle.
uNe confiez pas le nettoyage et l’en-
tretien du pistolet à colle à des en-
fants sans surveillance.
uAvant chaque utilisation, vérifiez l’état du pistolet à
colle, du cordon d’alimentation et du connecteur.
N’ouvrez pas le pistolet à colle vous-même. Ne confiez
sa réparation qu’à un réparateur qualifié utilisant uni-
quement des pièces de rechange d’origine. En cas de
défectuosité du pistolet à colle, du cordon d’alimentation
ou du connecteur, le risque de choc électrique augmente.
uNe laissez pas le pistolet à colle sans surveillance.
uN’exposez pas le pistolet à colle à la pluie ou à l’humi-
dité. La pénétration d’eau à l’intérieur du pistolet à colle
augmente le risque de choc électrique.
uSi l’utilisation du pistolet à colle dans un emplacement
humide ne peut être évitée, intercalez dans l’alimenta-
tion un disjoncteur différentiel. L’usage d’un disjonc-
teur différentiel réduit le risque de choc électrique.
uNe jetez pas les bâtonnets de colle dans le feu.
uAprès utilisation, posez le pistolet à colle avec la buse
orientée vers le haut et laissez-le refroidir complète-
ment avant de l’emballer ou de le ranger. La buse
chaude peut causer des dommages.
uLa fiche du cordon d’alimentation du pistolet à colle
doit être adaptée à la prise secteur. Ne modifiez ja-
mais la fiche du cordon d’alimentation, de quelque fa-
çon que ce soit. L’utilisation de la fiche d’origine (non
modifiée) et d’une prise secteur adaptée réduisent forte-
ment le risque de choc électrique.
uNe maltraitez pas le cordon d’alimentation. Ne vous en
servez pas pour porter, accrocher l’outil et ne tirez
pas dessus pour débrancher l’outil de la prise secteur.
Maintenez le cordon à l’écart de la chaleur, de lubri-
fiants, d’arêtes vives ou de pièces en mouvement. Un
cordon d’alimentation endommagé ou emmêlé augmente
le risque de choc électrique.
uNe touchez pas la buse brûlante. Il y a risque de brûlure.
Description des prestations et du
produit
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la
notice d’utilisation.
Utilisation conforme
Le pistolet à colle est conçu pour coller sans solvants par ex.
le papier, le carton, le liège, le bois, le cuir, les textiles, les
produits alvéolaires, les matières plastiques (excepté PE,
PP, PTFE, Styropor® et PVC souple), la céramique, la porce-
laine, le métal, le verre et la pierre.
Éléments constitutifs
La numérotation des pièces et éléments constitutifs se ré-
fère à la représentation du pistolet à colle sur la page gra-
phique.
(1) Buse
(2) Pare-chaleur
(3) Étrier d’appui
(4) Gâchette d’avance
(5) Bâtonnet de colle
Caractéristiques techniques
Pistolet à colle PKP 18 E
Référence 06032645..
Puissance absorbée nominale
– Chauffage W 200
Maintien au chaud W 16
Durée de chauffe min 7
Température de collage °C 200
Débit de colle g/min 20
Diamètre des bâtonnets de
colle
mm 11
Longueur des bâtonnets de
colle
mm 45–200
Poids selon EPTA-Proce-
dure01:2014
kg 0,35
1 609 92A 7UT | (05.07.2022) Bosch Power Tools
Français | 11
Pistolet à colle PKP 18 E
Indice de protection /
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U]
de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette va-
leur et sur certaines versions destinées à certains pays.
Montage
Vissez une buse(1).
Fixez l’étrier d’appui(3) en l’insérant dans les orifices prévus
à cet effet de chaque côté du pistolet à colle.
Mise en marche
Mise en service
uTenez compte de la tension secteur! La tension du sec-
teur doit correspondre aux indications se trouvant sur
l’étiquette signalétique du pistolet à colle.
Mise en marche/arrêt (voirfigureA)
Pour mettre en marche le pistolet à colle, branchez le câble
dans une prise secteur.
Attendez env. 7min que la colle chauffe avant de vous
mettre au travail.Posez pour cela le pistolet à colle sur l’étrier
d’appui(3) comme représenté sur la figure.
Pour éteindre le pistolet à colle, débranchez le câble de la
prise secteur.
uAprès utilisation, posez le pistolet à colle avec la buse
orientée vers le haut et laissez-le refroidir complète-
ment avant de l’emballer ou de le ranger. La buse
chaude peut causer des dommages.
Instructions d’utilisation
uTenez les personnes et les animaux éloignés de la
colle chaude et de la pointe de la buse. La colle et la
pointe de la buse deviennent très chaudes (200°C) : il y a
risque de brûlure. Au cas où de la colle brûlante entrerait
en contact avec la peau, mettez immédiatement la partie
touchée sous un jet d’eau froide pendant quelques mi-
nutes. N’essayez pas d’enlever la colle chaude qui adhère
à la peau.
N’utilisez que des colles recommandées par le fabricant du
pistolet à colle et adaptées aux températures sélection-
nables.
Les collages peuvent se défaire sous l’action de l’humidité ou
de la chaleur.
uDébranchez le câble pendant les longues pauses.
L’accumulateur de chaleur intégré permet d’utiliser le pisto-
let à colle même débranché au terme du temps de chauffe.
Dès que la colle commence à devenir moins fluide, rebran-
chez le câble dans la prise.
Préparations
Les surfaces de collage doivent être propres, sèches et sans
résidus gras.
Les matériaux à coller et le support ne doivent pas être faci-
lement inflammables.
Pour les matériaux sensibles à la chaleur, effectuez d’abord
un essai sur un échantillon test.
La température ambiante et la température des pièces à col-
ler ne doivent pas être inférieures à +5°C ou supérieures à
+50°C.
Il est recommandé de préchauffer avec un décapeur ther-
mique les matériaux qui ont tendance à refroidir trop vite la
colle.
Collage (voirfigureB)
Attendez que la colle chauffe.
Insérez par l’arrière le bâtonnet de colle(5) adapté au maté-
riau à coller dans le pistolet à colle.
Exercez une pression modérée sur la touche d’avance(4).
Appliquez la colle d’un côté.
Pressez les pièces à coller l’une contre l’autre pendant env.
10 à 30 s immédiatement après avoir appliqué la colle. Pen-
dant cette durée, la position des pièces peut encore être cor-
rigée.
Le collage est solide et résistant après env. 2 minutes.
Posez le pistolet à colle sur l’étrier d’appui(3) entre les col-
lages.
uVeillez à ne pas venir en contact avec la colle chaude.
Pour presser l’une contre l’autre des pièces poreuses, uti-
lisez un support en silicone.
Changement de buse
La buse(1) ne peut être changée qu’à chaud. Chauffez pour
cela le pistolet à colle pendant env. 2min.
uPortez des gants de protection pour le changement de
buse. Ne saisissez la buse chaude qu’au niveau du
pare-chaleur (2). En touchant la buse chaude, vous ris-
quez de vous brûler.
Vissez la nouvelle buse(1) fermement avec une main.
Conseils d’utilisation
Matériau/pièce Recommandation
Pièces larges, longues Appliquer la colle sous forme
de points
Matériaux souples (p. ex. tex-
tiles)
Appliquer la colle sous forme
de cordon
uN’utilisez pas de solvants inflammables pour nettoyer
les surfaces de collage. Les résidus de solvants peuvent
s’enflammer sous l’action de la colle chaude ou produire
des vapeurs dangereuses.
Les résidus de colle sur les vêtements ne peuvent pas être
enlevés.
Il est possible de vernir les surfaces de collage.
Entretien et Service après‑vente
Nettoyage et entretien
uDébranchez le câble de la prise électrique avant toute
intervention sur le pistolet à colle.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7UT | (05.07.2022)
12 | Español
uPour de bons résultats et une utilisation sûre, mainte-
nez le pistolet à colle en parfait état de propreté.
Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble
d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta-
tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin
de ne pas compromettre la sécurité.
Une fois que la colle a séché, vous pouvez l’éliminer à l’aide
d’un objet non pointu. N’utilisez pas de solvants pour le net-
toyage. Les surfaces collées peuvent si nécessaire être déta-
chées en les chauffant.
Il n’est pas permis de retirer par l’arrière un bâtonnet de
colle(5) déjà en place dans le pistolet car ce dernier risque-
rait d’être endommagé.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concer-
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor-
mations sur les pièces de rechange sur le site :
www.bosch-pt.com
L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo-
sition pour répondre à vos questions concernant nos pro-
duits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou toute commande
de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé-
rence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du
produit.
France
Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en
moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de
retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet
www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez
également notre boutique de pièces détachées en ligne où
vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle
Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 0970821299 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap-
pel local)
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente
sous:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Les pistolets à colle, leurs accessoires et emballages doivent
être rapportés à un centre de recyclage respectueux de l’en-
vironnement.
Ne jetez pas les pistolets à colle avec les or-
dures ménagères!
Seulement pour les pays de l’UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela-
tive aux déchets d'équipements électriques et électroniques
et à sa transposition dans le droit national, les équipements
électriques qui ne sont plus utilisables doivent être collectés
séparément et recyclés dans le respect de l'environnement.
En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé-
chets d’équipements électriques et électroniques peuvent
avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des
personnes du fait des substances dangereuses qu’ils
contiennent.
Valable uniquement pour la France:
Español
Indicaciones de seguridad
Lea íntegramente estas indicaciones de se-
guridad e instrucciones. Las faltas de obser-
vación de las indicaciones de seguridad y de
las instrucciones pueden causar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio-
nes para futuras consultas.
uNo permita la utilización de la pistola de pegamento a
aquellas personas que no estén familiarizadas con su
uso o que no hayan leído las instrucciones.
uEsta pistola para pegar no está
prevista para la utilización por ni-
ños y personas con limitadas capa-
cidades físicas, sensoriales o inte-
lectuales o con falta de experien-
cia y conocimientos. En caso con-
trario, existe el peligro de un manejo
erróneo y lesiones.
uEsta pistola de adhesivo puede ser
utilizada por niños de a partir de 8
1 609 92A 7UT | (05.07.2022) Bosch Power Tools
Español | 13
años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales li-
mitadas o con falta de experiencia
y conocimientos, siempre y cuan-
do sean supervisadas por una per-
sona responsable de su seguridad
o hayan sido instruidas por dicha
persona en el uso seguro de la pis-
tola de adhesivo y comprendan los
peligros que entraña. En caso con-
trario, existe el peligro de un manejo
erróneo y lesiones.
uVigile los niños. Así se asegura, que
los niños no jueguen con la pistola
para pegar.
uLa limpieza y el mantenimiento de
la pistola para pegar por parte de
niños no debe tener lugar sin vigi-
lancia.
uAntes de cualquier uso, compruebe la pistola para pe-
gar, el cable y el enchufe. No abra por sí mismo la pis-
tola para pegar y déjela reparar únicamente por un
profesional cualificado, empleando exclusivamente
piezas de repuesto originales. Pistolas para pegar, car-
gadores, cables o enchufes dañados comportan un mayor
riesgo de electrocución.
uNo deje sin vigilancia la pistola para pegar.
uNo exponga la pistola para pegar a la lluvia o a la hu-
medad. La penetración de agua en una pistola para pegar
aumenta el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
uSi fuese imprescindible utilizar la pistola para pegar
en un entorno húmedo, es necesario conectarla a tra-
vés de un interruptor de protección FI. La aplicación de
un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una
descarga eléctrica.
uNo arroje barras de adhesivo al fuego.
uDeposite la pistola para pegar de forma segura des-
pués de su uso y déjela enfriar completamente antes
de guardarla. La boquilla caliente puede causar daños.
uEl enchufe de la pistola para pegar debe corresponder
a la toma de corriente utilizada. No es admisible modi-
ficar el enchufe en forma alguna. Los enchufes sin mo-
dificar adecuados a las respectivas tomas de corriente re-
ducen el riesgo de una descarga eléctrica.
uNo utilice el cable de red para transportar o colgar la
pistola para pegar, ni tire de él para sacar el enchufe
de la toma de corriente. Mantenga el cable de red ale-
jado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas mó-
viles. Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.
uNo toque la boquilla caliente. Existe peligro de quema-
duras.
Descripción del producto y servicio
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las
instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
La pistola de pegamento ha sido diseñada para pegar sin di-
solvente, p. ej., papel, cartón, corcho, madera, cuero, teji-
dos, materiales esponjosos, plásticos (excepto PE, PP,
PTFE, Styropor® y PVC blando), cerámica, porcelana, metal,
vidrio y azulejos.
Componentes principales
La numeración de los componentes ilustrados hace referen-
cia a la representación de la pistola de pegamento en la pági-
na de contenido gráfico.
(1) Boquilla
(2) Protección contra el calor
(3) Estribo de apoyo
(4) Gatillo de avance
(5) Barra de adhesivo
Datos técnicos
Pistola para pegar PKP 18 E
Número de artículo 06032645..
Potencia absorbida nominal
– Calentamiento W 200
Mantenimiento de la tem-
peratura
W 16
Tiempo de calentamiento min 7
Temperatura de adhesión °C 200
Potencia de adhesión g/min 20
Diámetro de la barra de
adhesivo
mm 11
Longitud de la barra de adhe-
sivo
mm 45–200
Peso según EPTA‑Proce-
dure01:2014
kg 0,35
Clase de protección /
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V.
Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en eje-
cuciones específicas del país.
Montaje
Atornille una boquilla(1).
Bosch Power Tools 1 609 92A 7UT | (05.07.2022)
14 | Español
Introduzca el estribo de apoyo(3) en las ranuras a ambos la-
dos de la pistola de pegamento.
Operación
Puesta en marcha
u¡Tenga en cuenta la tensión de red! La tensión de la
fuente de alimentación debe coincidir con las indicacio-
nes de la placa de características de la pistola de pega-
mento.
Encendido/apagado (ver figura A)
Para encender la pistola de pegamento, conecte el enchufe
a la toma de corriente.
Deje que la pistola de pegamento se caliente durante unos
7minutos antes de empezar a trabajar. Para ello, coloque la
pistola de pegamento en el estribo de apoyo(3) tal y como
se muestra en la imagen.
Para apagar la pistola de pegamento, desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
uDeposite la pistola para pegar de forma segura des-
pués de su uso y déjela enfriar completamente antes
de guardarla. La boquilla caliente puede causar daños.
Instrucciones para la operación
uProteja a las personas y a los animales ante el adhesi-
vo caliente y la punta de la boquilla. El pegamento y la
punta de la boquilla alcanzan una temperatura de aprox.
200°C. Existe riesgo de quemaduras. Si el adhesivo ca-
liente llega a tocar su piel, coloque inmediatamente la zo-
na afectada durante algunos minutos bajo un chorro de
agua fría. No intente quitar el adhesivo caliente de la piel.
Utilice únicamente pegamentos que hayan sido recomenda-
dos por el fabricante y que sean apropiados para la tempera-
tura de procesamiento.
Las uniones por pegamento pueden deshacerse por la expo-
sición a la humedad o calor.
uDesconecte el enchufe durante pausas de trabajo pro-
longadas.
Gracias al acumulador de calor, la pistola de pegamento tam-
bién puede utilizarse apagada después de calentarse. Si el
adhesivo que cae se vuelve más viscoso, vuelva a conectar el
enchufe a la toma de corriente.
Preparativos para el pegado
Las áreas a pegar deberán estar limpias, secas y exentas de
grasa.
Los materiales a pegar, así como la base sobre la que se rea-
liza el trabajo, no deben ser fácilmente inflamables ni com-
bustibles.
En materiales sensibles al calor compruebe en una pieza de
desperdicio si pueden pegarse.
La temperatura ambiente y las piezas a pegar no deben tener
una temperatura inferior a +5°C ni superior a +50°C.
Los materiales, que enfrían rápidamente el adhesivo, deben
precalentarse con una pistola de aire caliente.
Pegar (verfiguraB)
Deje que la pistola de pegamento se caliente.
Introduzca la barra de adhesivo(5) adecuada para el mate-
rial en la parte trasera de la pistola de pegamento.
Presione con una presión moderada el gatillo de avance (4).
Aplique el adhesivo por un lado.
Comprima inmediatamente los materiales a pegar durante
aproximadamente 10 a 30 segundos después de aplicar el
adhesivo. Todavía se pueden realizar correcciones de los
puntos de unión.
La unión puede solicitarse después de un tiempo de enfria-
miento de aprox. 2min.
Coloque la pistola de pegamento en el estribo de apoyo(3)
entre un trabajo de pegado y otro.
uTenga cuidado de no entrar en contacto con el adhesi-
vo caliente. Use una base de silicona para comprimir ma-
teriales permeables.
Cambio de boquilla
La boquilla(1) solo se puede cambiar cuando está caliente.
Para ello, caliente la pistola de pegamento durante aproxi-
madamente 2minutos.
uUtilice guantes de protección cuando cambie la boqui-
lla. Toque la boquilla caliente solo por la protección
contra el calor(2). Existe peligro de quemaduras en la
punta de la boquilla.
Apriete la nueva boquilla(1) a mano.
Consejos de aplicaciones
Material/pieza Recomendación
Piezas de gran superficie o
largas
Aplicar el adhesivo por pun-
tos
Materiales flexibles (p. ej. te-
jidos)
Aplicar el adhesivo de forma
lineal
uNo utilice disolventes inflamables para limpiar las zo-
nas de pegado. Los restos de disolventes pueden encen-
derse debido al pegamento caliente o desarrollar vapores
dañinos.
Las manchas de adhesivo en la ropa no puede sacarse.
Las áreas de unión pueden pintarse.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
uDesconecte el enchufe de la toma de corriente antes
de realizar cualquier trabajo en la pistola de pegamen-
to.
uSiempre mantenga limpia la pistola para pegar para
trabajar con eficacia y seguridad.
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces
esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico
autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar
riesgos de seguridad.
Una vez que el adhesivo se ha endurecido puede Ud. des-
prenderlo con un objeto sin filo. No utilice disolventes para
1 609 92A 7UT | (05.07.2022) Bosch Power Tools
Português | 15
su limpieza. En caso de necesidad pueden despegarse las
piezas calentando la unión.
No se puede retirar una barra de adhesivo (5) de la pistola ti-
rando de ella hacia atrás, ya que esto podría dañar la pistola
de pegamento.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio-
nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos
se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa-
mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus
accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es
imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi-
gura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco-
gida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Las pistolas de pegamento, los accesorios y los embalajes
deberán someterse a un proceso de reciclaje que respete el
medio ambiente.
¡No arroje las pistolas de pegamento a la basu-
ra doméstica!
Sólo para los países de laUE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara-
tos eléctricos y electrónicos inservibles y su realización en
ley nacional, los aparatos eléctricos deberán recogerse por
separado para reciclarse de manera ecológica.
En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléc-
tricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el
medio ambiente y la salud humana debido a la posible pre-
sencia de sustancias peligrosas.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra
sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
Instruções de segurança
Leia todas as instruções de segurança e
instruções. A inobservância das instruções de
segurança e das instruções pode causar
choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos
graves.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
uNão deixe pessoas utilizarem a pistola de colar se não
estiverem familiarizadas com a mesma ou se não
tiverem lido estas instruções.
uEsta pistola de cola não pode ser
utilizada por crianças e pessoas
com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com insuficiente experiência e
conhecimentos. Caso contrário há
perigo de operação errada e
ferimentos.
uEsta pistola de colar pode ser
utilizada por crianças a partir dos
8 anos, assim como pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com
insuficiente experiência e
conhecimentos, desde que as
mesmas sejam supervisionadas
por uma pessoa responsável pela
sua segurança ou recebam
instruções acerca da utilização
segura da pistola de colar e dos
perigos provenientes da mesma.
Caso contrário há perigo de
operação errada e ferimentos.
uVigie as crianças. Desta forma
garante que nenhuma criança brinca
com a pistola de colar.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7UT | (05.07.2022)
16 | Português
uAs crianças não podem efetuar a
limpeza e a manutenção da pistola
de colar sem vigilância.
uAntes de qualquer utilização, verifique a pistola de
colar, o cabo e a ficha. Não abra a pistola de colar, as
reparações devem ser levadas a cabo apenas por
pessoal técnico qualificado e devem ser usadas
somente peças de substituição originais. Pistolas de
colar, cabos e fichas danificados aumentam o risco de
choque elétrico.
uNão deixe uma pistola de colar sem vigilância.
uManter a pistola de colar afastada de chuva ou
humidade. A infiltração de água numa pistola de colar
aumenta o risco de choque elétrico.
uSe não for possível evitar o funcionamento da pistola
de colar em áreas húmidas, deverá ser utilizado um
disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um
disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um
choque elétrico.
uNão mande os bastões de cola para o fogo.
uApós utilização, deposite de forma segura a pistola de
colar e deixe-a arrefecer completamente antes de a
arrumar. O bico quente pode causar danos.
uA ficha de conexão da pistola de colar elétrica deve
caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de
maneira alguma. Fichas não modificadas e tomadas
apropriadas reduzem o risco de um choque elétrico.
uNão deverá utilizar o cabo para outras finalidades.
Jamais utilizar o cabo para transportar a pistola de
colar, para pendurá‑la, nem para puxar a ficha da
tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo,
cantos afiados ou partes do aparelho em movimento.
Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de
um choque elétrico.
uNão toque no bico quente. Existe perigo de queimadura.
Descrição do produto e do serviço
Respeite as figuras na parte da frente do manual de
instruções.
Utilização adequada
A pistola de colar é destinada para colar papel, papelão,
cortiça, madeira, couro, têxteis, plástico alveolar, plástico (a
não ser PE, PP, PTFE, Styropor® e PVC flexível), cerâmica,
porcelana, metal, vidro e pedras.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à
apresentação da pistola de colar na página de esquemas.
(1) Bico
(2) Proteção térmica
(3) Arco de apoio
(4) Tecla de avanço
(5) Bastão de cola
Dados técnicos
Pistola de colar PKP 18 E
Número de produto 06032645..
Potência nominal absorvida
– Aquecer W 200
Manter quente W 16
Tempo de aquecimento min 7
Temperatura de colagem °C 200
Capacidade de colagem g/min 20
Diâmetro do bastão de cola mm 11
Comprimento do bastão de
cola
mm 45–200
Peso conforme
EPTA‑Procedure01:2014
kg 0,35
Classe de proteção /
Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com
tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados
podem variar.
Montagem
Enrosque um bico(1).
Encaixe o arco de apoio(3) nos entalhes de ambos os lados
da pistola de colar.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
uObservar a tensão de rede! A tensão da fonte de
corrente elétrica tem de coincidir com os dados que
constam na placa de características da pistola de colar.
Ligar/desligar (verfiguraA)
Para ligar a pistola de colar, introduza a ficha de rede na
tomada.
Deixe a pistola de colar aquecer durante aprox. 7min, antes
de iniciar o trabalho. Para isso, coloque a pistola de colar
sobre o arco de apoio(3), como representado na figura.
Para desligar a pistola de colar, retire a ficha de rede da
tomada.
uApós utilização, deposite de forma segura a pistola de
colar e deixe-a arrefecer completamente antes de a
arrumar. O bico quente pode causar danos.
Instruções de trabalho
uProteja as pessoas e os animais contra cola quente e a
ponta do bico. A cola e a ponta do bico aquecem para
aprox. 200°C e existe perigo de queimadura. Se a cola
quente tocar na pele coloque de imediato a área em
questão debaixo de um jato de água fria. Não tente tirar a
cola quente da pele.
1 609 92A 7UT | (05.07.2022) Bosch Power Tools
Português | 17
Use apenas colas recomendadas pelo fabricante da pistola
de colar e que sejam adequadas para a temperatura de
aplicação.
As uniões coladas podem se soltar sob o efeito de humidade
ou calor.
uRetire a ficha de rede no caso de pausas no trabalho
mais prolongadas.
Devido ao acumulador de calor, a pistola de colar também
pode ser utilizada desligada após o aquecimento. Se a cola
que sai ficar mais espessa, introduza novamente a ficha de
rede na tomada.
Preparação da cola
O local a ser colado deve estar limpo, seco e sem gordura.
Os materiais a colar, assim como a base, sobre a qual se
trabalha, não podem ser facilmente inflamáveis.
Materiais sensíveis ao calor devem ser testados antes, com
uma peça de ensaio, para verificar se são apropriados.
A temperatura ambiente e as peças a colar não podem estar
mais frias do que +5°C e mais quentes do que +50°C.
Materiais, que arrefecem rapidamente a cola, devem ser
pré-aquecidos com uma pistola de ar quente.
Colar (verfiguraB)
Deixe a pistola de colar aquecer.
Insira o bastão de cola(5) adequado ao material a colar a
partir de trás na pistola de colar.
Pressione com pressão constante a tecla de avanço(4).
Aplique a cola de um lado.
Pressione o material a colar imediatamente após aplicar a
cola durante aprox. 10 a 30s. Agora não é mais possível
corrigir o local a ser colado.
O local colado pode ser carregado após aprox. 2 min de
arrefecimento.
Entre os processos de colagem, coloque a pistola de colar
sobre o arco de apoio(3).
uPreste atenção para não entrar em contacto com a
cola quente. Na compressão das peças de materiais
permeáveis use uma base de silicone.
Mudança do bocal
O bico(1) só pode ser mudado no estado aquecido. Para o
efeito, aqueça a pistola de colar durante aprox. 2min.
uUse luvas de proteção ao trocar o bico. Agarre o bico
aquecido apenas pela proteção térmica(2). Na ponta
do bico quente existe perigo de queimadura.
Aperte o novo bico(1) à mão.
Dicas de aplicação
Material/peça a ser
trabalhada Recomendação
Peças largas e longas Aplicar a cola em pontos
Materiais flexíveis (p. ex.
têxteis)
Aplicar a cola linearmente
uNão use solventes inflamáveis para limpar junções. Os
restos de solventes podem inflamar-se com a cola quente
ou desenvolver vapores nocivos.
Restos de cola sobre a roupa não podem mais ser
removidos.
Os locais colados podem ser pintados.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
uAntes de todos trabalhos na pistola de colar deverá
puxar a ficha de rede da tomada.
uManter a pistola de colar sempre limpa, para trabalhar
bem e de forma segura.
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação
deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço
autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar
perigos de segurança.
Depois de a cola estar dura, pode removê-la com um objeto
rombo. Não use solventes para a limpeza. As junções podem
ser novamente soltas, se necessário, por aquecimento.
Um bastão de cola(5) inserido não pode ser removido para
trás para fora da pistola de colar, para não danificar a pistola
de colar.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
e informações acerca das peças sobressalentes também em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer
todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e
acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças
sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a
placa de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminação
As pistolas de colar, os acessórios e as embalagens devem
ser reciclados de forma ambientalmente correta.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7UT | (05.07.2022)
18 | Italiano
Não deite pistolas de colar no lixo doméstico!
Apenas para países da UE:
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para
aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas
realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que
não servem mais para a utilização, devem ser enviadas
separadamente a uma reciclagem ecológica.
No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos
e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente
e na saúda humada devido à possível presença de
substâncias perigosas.
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di
sicurezza. La mancata osservanza delle istru-
zioni e delle avvertenze di sicurezza può essere
causa di scosse elettriche, incendi e/o lesioni
di grave entità.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
uNon far utilizzare la pistola incollatrice a persone che
non abbiano familiarità con questo strumento o che
non abbiano letto le presenti istruzioni.
uLa presente pistola incollatrice
non è concepita per l’utilizzo da
parte di bambini e di persone con
limitate capacità fisiche, sensoria-
li o mentali, né di persone con uno
scarso livello di conoscenze ed
esperienza. In caso contrario sussi-
ste il pericolo di un impiego errato e
di infortuni.
uLa presente pistola incollatrice
può essere utilizzata da bambini a
partire dagli 8 anni di età e da per-
sone con limitate capacità fisiche,
sensoriali o intellettive o da perso-
ne con scarsa conoscenza ed espe-
rienza, purché vengano sorvegliati
da una persona responsabile della
loro sicurezza o siano stati istruiti
da tale persona in merito all’impie-
go sicuro della pistola incollatrice
e ed ai relativi pericoli. In caso con-
trario, vi è pericolo di utilizzo errato e
di lesioni.
uSorvegliare i bambini. In questo
modo si potrà evitare che i bambini
giochino con la pistola incollatrice.
uI bambini non possono provvedere
alla pulizia e alla manutenzione
della pistola incollatrice senza
un’adeguata supervisione.
uPrima di ogni utilizzo, controllare la pistola incollatri-
ce, il cavo e il connettore. Non aprire da sé la pistola
incollatrice e farla riparare esclusivamente da perso-
nale tecnico specializzato, utilizzando solamente parti
di ricambio originali. Pistole incollatrici, cavi e connetto-
ri danneggiati aumentano il rischio di scosse elettriche.
uNon lasciare incustodita la pistola incollatrice.
uCustodire la pistola incollatrice al riparo dalla pioggia
o dall’umidità. L’infiltrazione di acqua nella pistola incol-
latrice aumenta il rischio di scosse elettriche.
uQualora non fosse possibile evitare l’utilizzo della pi-
stola incollatrice in ambiente umido, utilizzare un in-
terruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicu-
rezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
uNon gettare gli stick di colla nel fuoco.
uDopo l’utilizzo riporre la pistola incollatrice in un luogo
sicuro e lasciare che si raffreddi completamente pri-
ma di metterla via. Ad alte temperature, l’ugello può cau-
sare danni.
uIl connettore di collegamento della pistola incollatrice
deve essere adatto alla presa. Evitare assolutamente
di apportare modifiche al connettore. Connettori non
modificati e prese adatte allo scopo riducono il rischio di
scosse elettriche.
uNon usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti,
per trasportare o per appendere la pistola incollatrice
oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente.
Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli ta-
glienti e neppure a parti della macchina in movimento.
I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in-
sorgenza di scosse elettriche.
uNon toccare l’ugello caldo. Vi è rischio di ustione.
1 609 92A 7UT | (05.07.2022) Bosch Power Tools
Italiano | 19
Descrizione del prodotto e dei
servizi forniti
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle
istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme
La pistola incollatrice è destinata all’incollaggio esente da
solventi, ad esempio di carta, cartone, sughero, legno, cuo-
io, tessuti, espanso, plastica (eccetto PE, PP, PTFE, Styro-
por® e PVC morbido), ceramica, porcellana, metallo, vetro e
pietra.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce alla pi-
stola incollatrice raffigurata nella pagina di rappresentazione
grafica.
(1) Ugello
(2) Protezione contro il calore
(3) Staffa di supporto
(4) Tasto di avanzamento
(5) Stick di colla
Dati tecnici
Pistola incollatrice PKP 18 E
Codice prodotto 06032645..
Potenza assorbita nominale
– Riscaldamento W 200
Mantenimento del calore W 16
Tempo di riscaldamento min 7
Temperatura di incollaggio °C 200
Portata di incollaggio g/min 20
Diametro stick di colla mm 11
Lunghezza stick di colla mm 45–200
Peso secondo EPTA‑Proce-
dure01:2014
kg 0,35
Classe di protezione /
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di
tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno
variare.
Montaggio
Svitare un ugello (1).
Inserire la staffa di supporto (3) nelle cavità su entrambi i lati
della pistola incollatrice.
Utilizzo
Messa in funzione
uAttenersi alla tensione di rete! La tensione riportata sul-
la targhetta di identificazione della pistola incollatrice de-
ve corrispondere alla tensione della sorgente di alimenta-
zione.
Accensione/spegnimento (vedere fig. A)
Per accendere la pistola incollatrice, inserire la spina di rete
nella presa.
Prima di iniziare il lavoro, far riscaldare la pistola incollatrice
per ca. 7min. A tal fine, posizionare la pistola incollatrice
sulla staffa di supporto (3) come illustrato nella figura.
Per spegnere la pistola incollatrice,staccare la spina di rete
dalla presa.
uDopo l’utilizzo riporre la pistola incollatrice in un luogo
sicuro e lasciare che si raffreddi completamente pri-
ma di metterla via. Ad alte temperature, l’ugello può cau-
sare danni.
Indicazioni operative
uProteggere persone e animali dalla colla calda e dalla
punta dell’ugello. Poiché la colla e la punta dell’ugello
raggiungono una temperatura di circa 200°C, sussiste il
rischio di ustioni. Se la colla calda entra in contatto con la
pelle, mantenere il punto colpito sotto acqua corrente
fredda per alcuni minuti. Non tentare di rimuovere dalla
pelle la colla calda.
Utilizzare esclusivamente i tipi di colle consigliati dal produt-
tore della pistola incollatrice e adatti per la temperatura di la-
voro.
Le giunzioni incollate potrebbero distaccarsi sotto l’effetto
dell’umidità o del calore.
uSe si interrompe il lavoro per un periodo piuttosto lun-
go, staccare la spina di rete.
Grazie all’accumulatore di calore, la pistola incollatrice, dopo
essersi riscaldata, può essere utilizzata anche spenta. Se la
colla fuoriuscita diventa viscosa, inserire di nuovo la spina di
rete nella presa.
Preparazione all’incollaggio
I punti da incollare dovranno essere puliti, asciutti e privi di
grasso.
I materiali da incollare, come anche la superficie sulla quale
si dovrà lavorare, non dovranno essere facilmente combusti-
bili o infiammabili.
In caso di materiali sensibili al calore, verificarne preliminar-
mente l’idoneità su un pezzo di prova.
La temperatura ambiente e quella dei pezzi in lavorazione da
incollare dovrà essere compresa fra +5°C e +50°C.
I materiali che possano far raffreddare rapidamente la colla
andranno preriscaldati con una pistola a caldo.
Incollaggio (vedi Fig.B)
Lasciar riscaldare la pistola incollatrice.
Introdurre lo stick di colla(5), di tipo appropriato al materia-
le, nella pistola incollatrice da dietro.
Premere moderatamente il tasto di avanzamento(4).
Applicare la colla su di un solo lato.
Applicata la colla, premere immediatamente assieme i mate-
riali da incollare, per circa 10−30secondi. In tale lasso di
Bosch Power Tools 1 609 92A 7UT | (05.07.2022)
20 | Nederlands
tempo, sarà ancora possibile correggere il punto d’incollag-
gio.
Dopo un tempo di raffreddamento di, circa 2minuti, il punto
d’incollaggio può essere soggetto a carico.
Tra un’operazione di incollaggio e l’altra, posizionare la pisto-
la incollatrice sulla staffa di supporto (3).
uAccertarsi di non entrare in contatto con la colla calda.
Per premere assieme materiali permeabili, utilizzare una
superficie di fondo in silicone.
Sostituzione dell’ugello
L’ugello (1) può essere sostituito solo a caldo. A tal fine, ri-
scaldare la pistola incollatrice per ca. 2min.
uIndossare guanti protettivi durante la sostituzione
dell’ugello. Afferrare l’ugello caldo solo dalla protezio-
ne contro il calore (2). Toccando la punta dell’ugello sus-
siste il pericolo di ustioni.
Serrare manualmente il nuovo ugello (1).
Consigli per l’utilizzo
Materiale/pezzo in lavora-
zione Indicazione consigliata
Pezzi in lavorazione lunghi e
di ampia superficie
Applicare la colla in maniera
puntiforme
Materiali flessibili (ad es. tes-
suti)
Applicare la colla in maniera
lineare
uNon utilizzare solventi infiammabili per pulire i punti
d’incollaggio. Eventuali residui di solvente potrebbero
incendiarsi a causa della colla calda, oppure sviluppare
vapori nocivi.
Non è possibile rimuovere eventuali residui di colla sui vesti-
ti.
I punti d’incollaggio sono verniciabili.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
uPrima di qualunque intervento sulla pistola incollatri-
ce estrarre la spina di rete dalla presa.
uMantenere pulita la pistola incollatrice, per lavorare
correttamente e in sicurezza.
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega-
mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un
centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili
Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Una volta solidificatasi, la colla si potrà rimuovere con un og-
getto privo di spigoli. Per la pulizia, non utilizzare solventi. In
caso di necessità, i punti d’incollaggio si potranno nuova-
mente distaccare, riscaldandoli.
Per non danneggiare la pistola incollatrice, non rimuovere
all’indietro dalla pistola incollatrice uno stick di colla(5) pre-
cedentemente introdotto.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati-
ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista
esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con-
sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere
alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Smaltimento
Le pistole incollatrici, gli accessori e gli imballaggi devono
essere raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell’am-
biente.
Non gettare le pistole incollatrici tra i rifiuti do-
mestici!
Solo per i Paesi UE:
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiu-
ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed
all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli appa-
recchi elettrici diventati inservibili devono essere raccolti se-
paratamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’am-
biente.
In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettri-
che ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'am-
biente e sulla salute umana a causa della possibile presenza
di sostanze nocive.
Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in-
structies. Het niet naleven van de veiligheids-
aanwijzingen en instructies kan elektrische
schokken, brand en/of zware verwondingen
veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor
toekomstig gebruik.
uLaat het lijmpistool niet gebruiken door personen die
er niet vertrouwd mee zijn of deze aanwijzingen niet
hebben gelezen.
1 609 92A 7UT | (05.07.2022) Bosch Power Tools
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Bosch PKP 18 E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur