SIGURO Feast Glass Bowl 2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ENGLISH
Dear customer,
Thank you for your trust in the Siguro brand. Thank you for
choosing our quality product. To make sure you are satisfied
with it for as long as possible and that it serves you as you wish,
we have prepared some advice on how to use the product.
The glass bowls are made of durable borosilicate glass.
Borosilicate glass is characterised by its high temperature
resistance, hence you don’t have to worry about cracking
the glass, even when filling the bowl with very cold or hot
contents.
It is easy to maintain - wash the bowl in the dishwasher.
The glass bowl is not compatible with the induction plate.
This product is intended for normal household use. When used
in commercial operations, expect faster wear and tear.
We believe that if you follow this advice, the product will serve
you for a long time and you will be satisfied with it.
The product meets the requirements of Regulation (EC) No
1935/2004 of the European Parliament and of the Council on
materials and articles intended to come into contact with food.
The product is responsibly sourced.
DEUTSCH
Sehr geehrte Kunde,
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in die Marke Siguro. Vielen
Dank, dass Sie sich für unser hochwertiges Produkt entschieden
haben. Damit Sie möglichst lange mit dem Produkt zufrieden
sind und es Ihnen die gewünschten Dienste leistet, haben
wir einige Hinweise zur Verwendung des Produkts zusam-
mengestellt.
Die Glasschüssel sind aus langlebigem Borosilikatglas
gefertigt.
Borosilikatglas zeichnet sich durch seine hohe
Temperaturbeständigkeit, deshalb sie müssen nicht
befürchten, dass das Glas zerspringt, selbst wenn Sie die
Schüssel mit sehr kaltem oder heißem Inhalt füllen.
Es ist mühelos zu warten – Sie können die Schüssel in der
Spülmaschine waschen.
Die Glasschüssel ist nicht für Induktionskochplatten geeignet.
Dieses Produkt ist für den üblichen Haushaltsgebrauch vorg-
esehen. Bei der Verwendung in kommerziellen Betrieben ist mit
schnellerem Verschleiß zu rechnen.
Wir sind davon überzeugt, dass Sie durch die Einhaltung dieser
Ratschläge lange Freude an dem Produkt haben werden und
mit ihm zufrieden sein werden.
Europäischen Parlaments und des Rates (EG) Nr. 1935/2004
über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit
Lebensmitteln in Berührung zu kommen. Das Produkt stammt
aus verantwortungsvollen Quellen.
ČEŠTINA
Vážený zákazníku,
Děkujeme Vám, za důvěru vloženou do značky Siguro.
Děkujeme, že jste si vybral právě náš kvalitní výrobek. Abyste s
ním byl co nejdéle spokojen a sloužil Vám dle vašich představ,
připravili jsme pro Vás několik rad, jak s výrobkem zacházet.
Skleněné mísy jsou vyrobeny z odolného borosilikátového skla.
Borosilikátové sklo se vyznačuje vysokou teplotní odolností,
proto se nemusíte obávat popraskání skla, ani při naplnění
mísy velmi chladným, či horkým obsahem.
Je snadné na údržbu – mísu myjte klidně v myčce nádobí.
Skleněná mísa není kompatibilní s indukční deskou.
Tento výrobek je určen pro běžné používání v domácnosti.
Při použití v komerčních provozech počítejte s jeho rychlejší
opotřebením.
Věříme, že Vám produkt při dodržení těchto rad, bude dlouho
sloužit a budete s ním spokojen.
Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropského parlamentu a
Rady (ES) č. 1935/2004 o materiálech a předmětech určených
pro styk s potravinami. Výrobek pochází ze zodpovědných
zdrojů.
SLOVENŠTINA
Vážený zákazník,
Ďakujeme vám za dôveru vloženú do značky Siguro. Ďakujeme,
že ste si vybrali práve náš kvalitný výrobok. Aby ste s ním boli čo
najdlhšie spokojní a slúžil vám podľa vašich predstáv, pripravili
sme pre vás niekoľko rád, ako s výrobkom zaobchádzať.
Sklenené misy sú vyrobené z odolného borosilikátového skla.
Borosilikátové sklo sa vyznačuje vysokou teplotnou
odolnosťou, preto sa nemusíte obávať popraskania skla, ani pri
naplnení misy veľmi chladným, či horúcim obsahom.
Je jednoduché na údržbu – misu umývajte pokojne v
umývačke riadu.
Sklenená misa nie je kompatibilná s indukčnou doskou.
Tento výrobok je určený na bežné používanie v domácnosti. Pri
použití v komerčných prevádzkach počítajte s jeho rýchlejším
opotrebením.
Veríme, že vám produkt pri dodržaní týchto rád bude dlho slúžiť
a budete s ním spokojný.
Výrobok spĺňa požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 1935/2004 o materiáloch a predmetoch určených na
styk s potravinami. Výrobok pochádza zo zodpovedných zdrojov.
MAGYAR
Tisztelt vevő!
Köszönjük Önnek, hogy megtisztelte figyelmével a Siguro
márkát! Köszönjük, hogy a minőségi termékünket választotta!
Annak érdekében, hogy a lehető leghosszabb ideig elégedett
legyen a termékünkkel, és hogy a termék az elvárásainak meg-
felelően szolgálja Önt, néhány tanácsot kívánunk adni a termék
használatával kapcsolatban.
Az üveg edények tartós bór-szilikát üvegből készültek.
A boroszilikát üveget magas hőmérséklet-állóság jellemzi,
így az üveg hideg vagy forró élelmiszer betöltése esetén sem
reped meg.
Az edények karbantartása egyszerű, az edényeket
mosogatógépben is el lehet mosogatni.
Az üveg edény indukciós főzőlapon nem használható.
A termék háztartásokban való használatra készült. A termék
kereskedelmi felhasználása esetén, a várható élettartam
rövidebb lesz.
Hisszük azt, hogy a fenti tanácsainkat megfogadva, a termékkel
hosszabb ideig elégedett lesz.
A termék megfelel az európai parlament és tanács, az élelmisze-
rekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és
tárgyakról szóló 1935/04/EK irányelvében meghatározott követ-
elményeknek. A termék felelős forrásból származik.
FRANÇAIS
Cher client,
Nous vous remercions de votre confiance dans la marque
Siguro. Nous vous remercions de choisir nos produits de qualité.
Pour vous assurer de pouvoir profiter longtemps du produit
et d’en être satisfait, nous avons préparé certains conseils
d’utilisation.
Glass bowls - maintenance instructions
Glasschüssel – Wartungshinweise
Skleněné mísy – pokyny k údržbě
Sklenené misy – pokyny na údržbu
Üveg edények - használati útmutató
Bols en verre - instructions d’entretien
Ciotole in vetro - istruzioni di manutenzione
Boluri din sticlă - instrucțiuni de întreținere
Alza.cz,a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic
©2022 Alza.cz,a.s. All Rights Reserved.
www.siguro.net
Les bols en verre sont fabriqués en verre borosilicate résistant.
Le verre borosilicate se caractérise par sa haute résistance,
donc vous ne risquez pas une rupture du verre, même lorsque
vous le remplissez avec des aliments très froids ou très chauds.
L’entretien est facile - convient pour le lave-vaisselle.
Le bol en verre ne convient pas pour les plaques à induction.
Ce produit est destiné à un usage domestique normal.
Attendez-vous à une usure plus rapide lors d’une utilisation
commerciale.
Nous sommes convaincus que si vous respectez nos
recommandations, pe produit vous servira longtemps et vous
apportera satisfaction.
Le produit est conforme aux exigences de la Norme (EC) n°
1935/2004 du Parlement européen et du Conseil relative aux
matériaux et aux articles destinés à entrer en contact avec
la nourriture. Le produit provient de ressources utilisées de
manière responsable.
ITALIANO
Gentile cliente,
grazie per la sua fiducia nel marchio Seguro. Grazie per aver
scelto il nostro prodotto di qualità. Per assicurarci che ne
rimanga soddisfatto il più a lungo possibile e che il prodotto le
presti servizio come desidera, abbiamo preparato alcuni consigli
su come utilizzarlo.
Le ciotole in vetro sono realizzate in resistente vetro boro-
silicato.
Il vetro borosilicato si caratterizza per la sua resistenza alle alte
temperature, quindi non deve preoccuparsi di poter rompere
il vetro, anche quando riempie la ciotola con contenuto molto
freddo o caldo.
La manutenzione è semplice: lavare la ciotola in lavastoviglie.
La ciotola in vetro non è compatibile con i piani cottura a
induzione.
Questo prodotto è destinato al normale uso domestico. Se utiliz-
zato in operazioni commerciali, attendersi un’usura più rapida.
Crediamo che se segue questo consiglio, il prodotto presterà
servizio per molto tempo e ne sarà soddisfatto.
Il prodotto soddisfa i requisiti del Regolamento (CE) n. 1935/2004
del Parlamento Europeo e del Consiglio sui materiali e gli ogget-
ti destinati ad entrare a contatto con gli alimenti. Il prodotto è di
provenienza responsabile.
ROMÂNĂ
Stimate client,
Vă mulțumim pentru încrederea acordată brandului Siguro.
Vă mulțumim că ați ales produsul nostru de calitate. Pentru
a ne asigura de faptul că sunteți mulțumit de acesta cât mai
mult timp posibil și că vă servește așa cum doriți, v-am pregătit
câteva sfaturi despre modul de utilizare a produsului.
Bolurile din sticlă sunt fabricate din sticlă borosilicată durabilă.
Sticla borosilicată se caracterizează prin rezistența sa la
temperaturi extreme, deci nu trebuie să vă faceți griji cu
privire la crăparea sticlei, chiar și atunci când umpleți bolul cu
conținut foarte rece sau fierbinte.
Este ușor de întreținut - spălați bolul în mașina de spălat vase.
Bolul din sticlă nu este compatibil cu plitele cu inducție.
Acest produs este conceput pentru uz casnic obișnuit. Atunci
când este utilizat în operațiuni comerciale, așteptați-vă la o
uzură mai rapidă.
Credem că, dacă urmați acest sfat, produsul vă va servi timp
îndelungat și veți fi mulțumit de el.
Produsul îndeplinește cerințele Regulamentului (CE) nr.
1935/2004 al Parlamentului European și al Consiliului privind
materialele și obiectele destinate să intre în contact cu alimen-
tele. Produsul se bazează pe o abordare responsabilă privind
lanțurile de aprovizionare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SIGURO Feast Glass Bowl 2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur