Tellur TLL411007 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TLL411007
Casque san fil pour
centre d’appels
Voice Pro
Guide d'installation
et mode d'emploi
1 .INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1.1 AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT AUDIO !
¡L'EXPOSITION À LONG TERME À DES SONS À DES VOLUMES ÉLEVÉS PEUT
ENTRAÎNER UNE PERTE AUDITIVE PERMANENTE ! UTILISEZ UN VOLUME
SONORE AUSSI BAS QUE POSSIBLE.
Évitez l'utilisation prolongée d'écouteurs à des niveaux de pression acoustique
excessifs.
Vous pouvez réduire votre risque de dommages auditifs en suivant ces
recommandations de sécurité :
Avant d'utiliser ce produit, procédez comme suit :
• Avant d'utiliser le produit, réglez le contrôle du volume au niveau le plus bas
• Mettez le casque, s'il est le cas
• Ajustez lentement le contrôle du volume à un niveau confortable.
Lors de l'utilisation de ce produit
• Maintenez le volume au niveau le plus bas possible
• Si un volume accru est nécessaire, réglez lentement le contrôle du volume
• Si vous ressentez de l'inconfort ou des bourdonnements dans les oreilles,
cessez immédiatement d'utiliser le produit.
Avec une utilisation continue à des volumes élevés, vos oreilles seront
endommagées. Ils peuvent s'habituer au niveau sonore, ce qui peut entraîner
des dommages auditifs permanents sans ressentir d'inconfort.
1.2 ATTENTION
• Si vous avez un stimulateur cardiaque ou d'autres appareils médicaux
électriques, consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit.
• Ce paquet contient de petites pièces qui peuvent être dangereuses pour les
enfants. Ne gardez jamais le produit hors de la portée des enfants. L'embal-
lage ou les nombreux petits composants qu'il contient peuvent provoquer un
étouffement s'ils sont ingérés.
• N'essayez jamais de démonter le produit vous-même ou d'insérer des objets
de quelque nature que ce soit dans le produit, car cela pourrait provoquer des
courts-circuits qui pourraient entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Aucun des composants ne peut être remplacé ou réparé par les utilisateurs.
Seuls les revendeurs agréés ou les centres de service peuvent ouvrir le
produit. Si une partie du produit doit être remplacée pour quelque raison que
ce soit, y compris l'usure, contactez le fournisseur.
• Évitez d'exposer le produit à la pluie ou à d'autres liquides.
• Gardez tous les produits, fils et câbles loin de l'équipement en marche.
• Suivez tous les panneaux et instructions qui exigent qu'un appareil
FR
électrique ou un produit radio RF soit éteint dans les zones désignées,
comme les hôpitaux ou les avions.
• Si le produit surchauffe, a été laissé tomber ou endommagé, ou a été tombé
dans un liquide, cesser l'utilisation.
• Remettre le produit au recyclage conformément aux normes et
réglementations locales
(Accéder : http://www.tellur.com/weee).
Rappelez-vous : conduisez toujours prudemment, évitez les distractions et
respectez les lois locales !
L'utilisation d'un haut-parleur de lecture audio lors de la conduite d'un véhicule
à moteur peut être régie par les lois locales. L'utilisation d'un casque au volant
d'un véhicule à moteur, d'une motocyclette, d'un bateau ou d'une bicyclette peut
être dangereuse et est illégale dans certaines juridictions, tout comme
l'utilisation de ces casques avec les deux oreilles couvertes pendant la conduite
n'est pas autorisée dans certaines juridictions. Vérifiez les réglementations des
autorités locales.
1.3 BATTERIE
• Pour votre protection et votre confort, ABN Systems International S.A. a mis en
place des mesures de protection dans ce produit conçues pour maintenir des
niveaux de volume sûrs et s'assurer que le produit fonctionne conformément
aux normes de sécurité gouvernementales.
• En cas d'interruption de l'alimentation, la batterie de secours peut maintenir
l'appareil en marche pendant 20 à 30 minutes.
1.4 CHARGEMENT
PROTECTION DU CHARGEUR : Veuillez suivre les instructions suivantes si le
produit est livré avec un chargeur.
• N'essayez pas de charger / alimenter le produit en utilisant un type de
chargeur différent de celui fourni. L'utilisation de tout autre type de chargeur
peut endommager ou détruire le produit ; Cela peut devenir dangereux. En
outre, l'utilisation d'autres types de chargeurs peut annuler toute approbation
ou garantie. Pour vérifier la disponibilité des améliorations approuvées, veuillez
vérifier auprès de votre fournisseur.
• Chargez le produit conformément aux instructions fournies avec le produit.
Important : Veuillez consulter votre manuel d’utilisation pour obtenir une
description des voyants d'état de charge. Certains produits ne peuvent pas être
utilisés pendant le chargement.
Avertissement !
• N'utilisez pas de chargeur mural avec une sortie supérieure à 5V et 2A.
• Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation ou tout accessoire,
pincez et tirez sur la fiche, pas sur le cordon. N'utilisez jamais un chargeur
FR
endommagé.
• N'essayez pas de démonter le chargeur, car cela pourrait vous exposer à
des chocs électriques dangereux.
1.5 ENTRETIEN
• Débranchez le produit ou le chargeur avant de le nettoyer.
• Nettoyez le produit en l'essuyant avec un chiffon sec ou légèrement humide.
Le câble et le chargeur ne peuvent être nettoyés de la poussière sans eau.
FR
Microphone muet/activé
Volume bas
(pression courte ou longue)
Augmentation du volume
(pression courte ou longue)
Indicateur d'état LED
(4 points LED au total)
Répondre/terminer l'appel
(Microsoft Teams répondre/mettre fin à l'appel)
PRÉSENTATION GENERALE DU PRODUIT
2.1 DIAGRAMME DU PRODUIT
Activation/désactivation/
appairage Bluetooth
Charge USB-C
(la charge complète prend
environ 3 heures)
Casque Voice pro
FR
2.2 FONCTIONS PRINCIPALES
• Son clair grâce au microphone équipé de la technologie de suppression
du bruit.
• Conçu pour un usage professionnel – centre d'appels et conférence en ligne.
• Technologie multipoint – Le casque peut être connecté à deux appareils en
même temps et recevoir des appels de l'un ou l'autre.
• Augmentation de la couverture sans fil jusqu'à 30 mètres.
• Le cuir synthétique et le faible poids offrent un confort accru.
• Boutons de contrôle faciles à utiliser pour répondre (appel) / rejeter (appel),
volume (+, -), microphone muet (sourdine).
• Augmentation de la durée de vie de la batterie, 24 heures de conversation et
jusqu'à 20 jours de veille.
• Connexions multiples et directes via Bluetooth, avec dongle Bluetooth,
filaires à l'aide du câble USB A vers Type-C inclus (mode audio via USB).
• Indicateur LED multifonction qui fournit des informations clés en un coup
d'œil.
2.3 DANS LA BOÎTE
Tellur Bluetooth Dongle Manuel
Câble de charge USB-A vers USB-C Mallette de transport
FR
2.4 PORT DU CASQUE
Droit
Réglage du casque :
Le bandeau et le microphone peuvent être ajustés pour s'adapter conforta-
blement et pour une utilisation optimale.
2.5. NOTE - Pour les spécifications techniques complètes, veuillez-vous
consulter au chapitre 5.
Gauche
FR
3.CONNEXION DE CASQUE
3.1 CONNEXION BLUETOOTH DIRECTE
• Faites glisser l'interrupteur marche/arrêt sur Bluetooth et maintenez-le là
jusqu'à ce que les voyants 1 et 4 clignotent en bleu alterné.
• Accédez au menu Bluetooth de votre smartphone et sélectionnez Voice Pro
dans la liste des appareils disponibles.
3.2. UTILISATION DU DONGLE BLUETOOTH INCLUS
• Branchez le dongle Bluetooth inclus sur un port USB de votre PC/ordinateur
portable. Les appareils Bluetooth Dongle et Voice Pro sont pré-jumelés et prêts
à l'emploi dès la sortie de la boîte. La portée Bluetooth maximale est d'environ
30 mètres.
• Pour écouter de la musique dans votre casque, vous devrez peut-être définir
le dongle Bluetooth comme périphérique de lecture par défaut dans les
paramètres audio du système d'exploitation de votre ordinateur.
REMARQUE : Si vous devez coupler à nouveau le dongle avec le casque, suivez
les instructions ci-dessous :
• Maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation du dongle Bluetooth jusqu'à ce
que le voyant LED clignote alternativement en rouge et en bleu.
• Tournez le commutateur du casque sur la position Bluetooth et maintenez-le
dans cette position jusqu'à ce que les voyants LED bleus 1 et 4 du casque
clignotent alternativement.
• Attendez que le dongle Bluetooth et Voice Pro se couplent à nouveau. Une fois
le couplage terminé, le voyant LED cesse de clignoter.
FR
3.3 CÂBLÉ, À L'AIDE DU CÂBLE FOURNI
• Connectez le câble de charge à votre casque et directement au port USB
alimenté par votre ordinateur.
• Le casque passera automatiquement du mode sans fil au mode filaire.
Maintenant, Voice Pro peut être utilisé comme un casque USB.
4. MODE D'UTILISATION
4.1 MARCHE/ARRÊT, FONCTIONS
• Allumer / éteindre - Faites glisser l'interrupteur marche / arrêt sur la
position ON ou OFF pour allumer ou éteindre le casque.
Répondre à l'appel/Raccrocher
l'appel
Appuyez sur le bouton Appel/Réponse
Refuser l'appel
Appuyez longuement sur le bouton Appel/Réponse pendant
3 secondes
Lecture/pause musicale
Appuyez sur le bouton Appel/Réponse
Activer l'assistant vocal
Lorsque vous n'êtes pas en appel actif, appuyez longuement
sur le bouton Appel/Réponse pendant 3 secondes
Mettre fin à l'appel en cours et
répondre à un nouvel appel
Appuyez sur le bouton Appel/Réponse
Tenir l'appel en cours et répondre à
un nouvel appel
Appuyez longuement sur le bouton Appel/Réponse pendant
3 secondes
Basculer entre les appels
Appuyez longuement sur le bouton Appel/Réponse pendant
3 secondes
Augmentation du volume/diminution
du volume
Utilisez les boutons dédiés pendant l'appel ou la lecture de
musique
FR
4.2 COMPATIBILITÉ AVEC SYSTÈMES
• Windows 7, 8, 10,11 prend en charge : Skype for Business pour répondre
et fermer les appels, MS Teams répondre / mettre fin à l’appel ; Aucun pilote
(driver) requis.
• Mac prend en charge : Skype for Business pour répondre et fermer les
appels, MS Teams répondre / mettre fin à l’appel ; prend en charge la fonction
de bouton d'appel / réponse / fin d'appel MS Teams ; aucun pilote(driver)
requis.
• Android prend en charge la réponse automatique et la fin des appels, la
lecture de musique et d'autres fonctionnalités.
• iOS prend en charge : répondre et mettre fin aux appels, écouter de la
musique et d'autres fonctions
 Lorsque l'alimentation est
allumée, les 4 voyants s'allument,
deviennent bleus séquentiellement (la
batterie est complètement chargée)
 Lorsque l'alimentation est
allumée, 3 voyants deviennent bleus
séquentiellement (indiquant que la
batterie a consommé un certain niveau
de puissance, etc.)

󽶶

󽶶
¤ ¤ En mode appairage, les
voyants 1 et 4 clignotent en bleu
alternativement
¤ ¤ Lors de la réception d'un
appel, les voyants 2 et 3 clignotent
alternativement en bleu.

󽶶

󽶶
4.3 INDICATEURS LED
FR
󽶴
󽶵󼵠
󽶳󼵠

󽶴󽶲

󽶶

󽶶
Mode Ne pas déranger, les
voyants 1 et 4 clignotent
alternativement en rouge (appuyez
longuement sur le bouton de sourdine
du microphone pendant 3 secondes
pour allumer / éteindre, faites savoir
aux gens autour de vous que vous êtes
occupé)
Le microphone est désactivé
et les voyants 2 et 3 sont rouges fixes

󽶶


󽶶
FR
4.4 CHARGEMENT
• Le casque peut être chargé à l'aide d'un chargeur 5V compatible. Il est
recommandé d'utiliser le câble de charge inclus.
• Connectez le câble de charge à votre casque et directement au port USB
alimenté par votre ordinateur pour le chargement.
FR
4.5. RÉSOLUTION DE PROBLÈME
Problème
Méthode d'inspection
Solution
Ne fonctionne pas
Vérifiez si l'interface USB est
alimentée normalement
L'interface USB est
alimentée normalement.
Impossible de s'allumer.
La batterie du casque
Bluetooth est faible.
Utilisez le câble de charge de
votre casque Bluetooth pour
charger, puis essayez de
l'allumer.
La pression sur la touche
n'est pas assez longue.
Le temps d'activation du
casque Bluetooth est
d'appuyer et de maintenir le
bouton de sourdine pendant 3
secondes.
Bien que le casque soit
connecté à l'ordinateur, rien
n'est entendu
(silencieux/muet n'est pas
activé)
Vérifiez, option Bluetooth des
écouteurs.
Dans le coin inférieur droit
du bureau de votre
ordinateur, cliquez avec le
bouton droit sur le haut-
parleur, puis cliquez sur
l'option de lecture du
périphérique et vérifiez que
votre périphérique Voice Pro
est défini comme
périphérique par défaut.
Vérifiez l'option de dongle
USB.
Dans le coin inférieur droit
du bureau de votre
ordinateur, cliquez avec le
bouton droit sur le haut-
parleur, puis cliquez sur
l'option de lecture du
périphérique et vérifiez que
le dongle Bluetooth est défini
comme périphérique par
défaut.
Le casque Bluetooth et le
téléphone mobile ne peuvent
pas être jumelés.
Le casque Bluetooth n'est
pas jumelé.
Vérifiez que le casque
Bluetooth est dans l'état
d'alternance de voyants
rouges et verts ; si la
fréquence de clignotement
des lumières est normale.
La fonction Bluetooth du
téléphone mobile est activée
?
Vérifiez si le logo Bluetooth
apparaît sur l'écran de votre
téléphone.
Le casque Bluetooth est
connecté mais n'a pas de
son.
Le casque Bluetooth n'est
pas correctement connecté à
votre téléphone.
Jumeler à nouveau votre
casque Bluetooth avec votre
téléphone.
Le casque Bluetooth est hors
de portée.
Gardez le casque Bluetooth à
portée de votre téléphone
portable (à une distance de 30 m)
et il ne devrait y avoir aucun
obstacle à portée.
FR
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Version Bluetooth :
v5.0
Fréquence :
2.4GHz, Classe 1
Couverture sans fil :
30m
Profils pris en charge :
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Protection auditive :
Prend en charge les limites sonores jusqu'à 118
dBSPL
Technologie multipoint :
Jumelage et maintien des connexions avec deux
appareils en même temps ; mémoire jusqu'à 8
appareils précédemment connectés.
Connexion filaire :
Câble USB inclus : 1m (mode audio via USB)
Codecs audio pris en charge :
SBC
Taille du haut-parleur :
32mm
Matériel :
Cuir synthétique
Gamme de fréquences des
haut-parleurs :
20Hz - 20KHz
Impédance du haut-parleur :
32Ω
Sensibilité du haut-parleur :
102dB (±3dB)
Puissance nominale du haut-
parleur :
10mW
Microphone :
2 microphones, technologie antibruit
Type de microphone :
Microphone analogique en silicone
Gamme de fréquences du
microphone :
20Hz-14kHz
Sensibilité du microphone :
-38dB @ 1KHz x 2
Impédance du microphone :
300Ω @ 1kHz
Fonctions de contrôle :
Répondre/mettre fin à l'appel, lecture/pause de la
musique, volume haut/bas, microphone muet,
Bluetooth/marche/arrêt/paire
Voyant LED :
Multifonction
Alimentation :
Port de charge USB Type-C
Capacité de la batterie :
280mAh, Lithium-ion
Temps de conversation :
24 heures sur 24
Autonomie en veille :
Jusqu'à 20 jours
Temps de charge :
Environ 3 heures
Dimensions du casque :
193mm x 165mm x 70mm
Poids du casque :
158g
Couleur :
Noir
Le forfait comprend :
1 x Casque de centre d’appels sans fil Tellur Voice
Pro
1 x Dongle (Adaptateur) USB Bluetooth
1 x Câble USB A vers USB Type-C, 1 mètre
1 x Mallette de transport
FR
Informations sur les déchets d’équipements électriques et électroniques.
(L’annexe du manuel de l’utilisateur.)
Les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent contenir
des substances dangereuses ayant un impact négatif sur l'environnement
et la santé humaine, s'ils ne sont pas collectés séparément.
Ce produit est conforme à la directive européenne (2012/19 / EU) et porte le
symbole de classification des déchets électriques et électroniques,
représenté graphiquement dans l'image.
Cette icône indique que les déchets d’équipements électriques et
électroniques ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères et
qu’ils sont soumis à une collecte distincte (séparée).
Compte tenu des dispositions de O.U.G 195/2005 sur la protection de
l'environnement et de l’O.U. G 5/2015 sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques, nous vous recommandons de prendre en
compte les éléments suivants :
• Les matériaux et les composants utilisés pour fabriquer ce produit sont
des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés.
• Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers ou autres ordures à la
fin de la période d’utilisation.
• Transportez-le au centre de collecte des équipements électriques et
électroniques, où il sera récupéré gratuitement.
• Veuillez contacter vos autorités locales pour obtenir des informations
détaillées sur ces centres de collecte, organisés par des opérateurs
économiques agréés pour la collecte.
Lieu et date d’édition:
Bucarest 24.07.2023
Signature:
FR
Déclaration de conformité
Nous, ANB SYSTEMS INTERNATIONAL S.A., Bucarest, secteur 1, rue
Marinarilor, no. 31, nous déclarons sous notre seule responsabilité que le
produit :
Descrip�on du produit
Marque
Code produit
Casque de centre d'appels sans fil Tellur Voice Pro, noir
TLL411007
Il ne met pas en danger la vie, la santé, la sécurité du travail, n'a pas
d'impact négatif sur l'environnement et répond aux normes énoncées dans
les déclarations de conformité du fabricant.
Le produit est conforme aux normes et / ou autres documents normatifs
suivants :
RED directive: 2014/53/EU
Health: EN 62479:2010
Safety: EN 62368-1:2014+A11:2017
EMC: ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
Radio: ETSI EN 300328 V2.2.2
ROHS - 2011/65/EU
Le produit porte la marque CE appliquée en 2023.
Nom: George Barbu
Position: Director general
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Tellur TLL411007 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur