Honda 9202011 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
09/2023
09.2023
WWW.WETJETPOWER.COM
MANUEL
D’OPÉRATEUR
DE NETTOYEUR DOUX
LE NETTOYAGE
EN DOUCEUR
NETTOIE LES SURFACES
DÉLICATES SÉCURITAIREMENT
3
WWW.WETJETPOWER.COM
INTRODUCTION ..................................................................
IDENTIFIANT DU PRODUIT ...............................................
SURVOL DE LA SÉCURITÉ ................................................
ENTRETIEN ..........................................................................
TABLEAU D’ENTRETIEN ......................................................
SOLUCIÓN DE PROBLÈMES .............................................
CAUSES COURANTES DE DÉFAILLANCE
DU DIAPHRAGME .......................................................
4
5
6
12
15
16
17
TABLE DES MATIÈRES
4WWW.WETJETPOWER.COM
Attention : Lisez le manuel complet
avant l’utilisation initiale de votre appareil
de lavage doux.
INTRODUCTION
Utiliser le manuel de l’opérateur
Le manuel d’utilisation est une partie importante de votre appareil.
Il doit être lu attentivement avant la première utilisation et consulté
fréquemment pour garantir que les problèmes de sécurité et de service
appropriés sont résolus.
La lecture attentive du manuel du propriétaire aidera à prévenir les blessures
corporelles ou les dommages à votre machine. Si vous connaissez la
meilleure façon de faire fonctionner cette machine, vous serez en meilleure
position pour la montrer à d’autres personnes qui peuvent également faire
fonctionner l’appareil.
Ce manuel a été rédigé pour vous guider des exigences de sécurité aux
fonctions opérationnelles de votre machine. Vous pouvez vous référer
au manuel à tout moment pour vous aider à dépanner des fonctions de

machine.
5
WWW.WETJETPOWER.COM
IDENTIFIANT DU PRODUIT
Si vous devez contacter un distributeur agréé ou une ligne de service client
(1-800-663-8331) pour obtenir des informations de service, fournissez

Vous devrez localiser le modèle et le numéro de série de la machine et

Pour obtenir des informations sur la garantie et pour enregistrer votre produit
en ligne, veuillez visiter wetjetpower.com
Responsabilité du Propriétaire/Opérateur
Le propriétaire/opérateur doit avoir une compréhension approfondie du
fonctionnement, de l’entretien et dangers associé à l’utilisation de cet appareil.
Il faut comprendre que c’est la responsabilité du propriétaire/opérateur
d’utiliser cet appareil en toute sécurité tel que mentionné dans ce manuel.
Ce manuel est considéré comme une pièce de l’appareil et doit être garder
dans un endroit sécuritaire. Si l’appareil est revendu ou donné à quelqu’un
d’autre, ce manuel doit être inclus.
IDENTIFICATION DE PRODUIT
Numéro de Modèle:
Numéro de Série:
Date d’Achat:
Nom du Détaillant:
6WWW.WETJETPOWER.COM
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

1. 

2. Ne jamais faire fonctionner l’unité sans eau. Faire fonctionner la pompe à sec
entraînera une défaillance rapide.
3. Ne laissez pas l’unité geler. L’eau gelée dans la pompe peut causer de graves
dommages.
4. Toujours porter des lunettes de protection lors de l’utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: Quand vous utilisez ce produit ces simple précautions doivent
toujours être suives, y compris ce qui suit:
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
2. Pour réduire le risque de blessure, un surveillance étroite est nécessaire quand le
produit est utilisé à proximité des enfants.
3. Rester vigilants! Regards ce que vous faites!
4. 
drogues.
5. Garde les zones d’exploitation claire de tous les personnes.
6. Ne monte pas sur un appui instable ou atteindre trop loin. Garde un bon équilibre en
tout temps.
7. 
SURVOL DE LA SÉCURITÉ
Les moteurs sont refroidis par air. Il est important de s’assurer que la machine

dessous montrent un exemple d’emplacements pour la prise d’air sur un moteur.
Les pompes sont refroidies à l’eau. 
que la gâchette du pistolet est pressée pour permettre un débit constant d’eau fraîche
dans et hors de la pompe. Ne laissez pas la machine fonctionner pendant plus de
30 secondes sans appuyer sur la gâchette.
7
WWW.WETJETPOWER.COM
SURVOL DE LA SÉCURITÉ


avertir de danger.
DANGER 
illustration et/ou un message de sécurité pour vous avertir de danger.
AVERTISSEMENT indique un risque pouvant entraîner de grave blessure voir la
mort s’il n’est pas éviter.
AVERTISSEMENT indique un risque qui pourrait entraîner des blessures moyennes
à mineur s’il n’est pas évité.
AVIS indique une situation qui pourrait résulter en des bris matériels.

potentielle de blessure ou de mort.
Symboles de Danger et Leurs Signications
Préserver ces Instructions
Règles de Sécurité
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour
vous prévenir de risques potentiels de blessure corpo
relle. Observer toutes les consignes de sécurité suiv

ou la mort.


 
 
 
  
  

8WWW.WETJETPOWER.COM
ATTENTION
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement

Un feu ou une explosion peut entraîner des brûlures sévères ou la
mort.
Remplissage ou Vidange de l’Essence
Remplissez ou vidangez le réservoir d’essence à l’extérieur. Ne remplissez pas
trop le réservoir. Allouez de l’espace en cas d’expansion de l’essence. Si l’essence
se renverse, attendez jusqu’à ce qu’elle s’évapore avant de redémarrer le moteur.


NE PAS fumer ou allumer une cigarette.
Démarrage de l’Équipement

à air sont en place.
Ne démarrer pas le moteur si la bougie d’allumage n’est pas présente.
Durant l’Utilisation de l’Équipement
NE PAS incliner le moteur ou la machine en angle ce qui pourrait renverser le
carburant.

Transport ou Réparation de l’Équipement
Le réservoir devrait être vide ou la valve de carburant arrêté lorsque vous
transporter/réparer la machine.

Entreposage d’Essence ou d’Équipement Contenant du
Carburant Dans le Réservoir



SURVOL DE LA SÉCURITÉ
9
WWW.WETJETPOWER.COM
SURVOL DE LA SÉCURITÉ
ATTENTION


le bras de l’opérateur vers le moteur plus rapidement que l’on ne
peut relâcher le cordon.
Des os cassés, des fractures, des blessures, ou des foulures
peuvent en résulter.
Lors de la mise en marche du moteur, tirez le cordon du démarreur lentement
jusqu’à ce qu’une résistance soit ressentie et puis tirez rapidement pour éviter un
contrecoup.
Après chaque tentative de démarrage, sans amorçages du moteur, pointer le
pistolet dans une direction sécuritaire en tout temps et presser la gâchette pour
relâcher la pression.
ATTENTION
Un moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz
poison qui est inodore et incolore
Faites fonctionner cet appareil UNIQUEMENT à l’extérieur.
Ne laissez pas les gaz s’introduire dans des espaces restreint par les fenêtres, les
portes, les entrées de ventilation ou toute autre entrée.
NE PAS démarrer ou laisser le moteur en marche à l’intérieure ou dans un endroit
clos, même si les fenêtres et les portes sont ouvertes.
Utilisez un respirateur ou un masque chaque fois qu’il y a une chance d’inhalé des
vapeurs.
Lisez toutes les instructions concernant l’usage du masque pour optimiser la
protection contre l’inhalation des vapeurs nocives.
ATTENTION
Risque d’électrocution
Le contact avec un bloc d’alimentation peut entraîner des chocs
électriques ou des brûlures.
• N’arrosez jamais près d’une source d’électricité.
10 WWW.WETJETPOWER.COM
ATTENTION
Le contact avec le silencieux peut résulter en de sérieuses bru
lures.
 des com
bustibles, des structures ou endommager le réservoir d’essence et
entrainer un feu.
NE touchez PAS des pièces chaudes et ÉVITER les gaz chaud du pot
d’échappement.
Laissez la machine refroidir avant de lui toucher.
ATTENTION

d’eau et des surfaces glissantes.
Le contrecoup du pistolet de pulvérisation peut vous faire chuter.
Utilisez l’unité de lavage doux à partir d’une surface ferme.
La zone de lavage devrait posséder des inclinaisons adéquates et un drainage
pour réduire la possibilité de chute due aux surfaces glissante.
Soyez extrêmement prudent si vous devez utiliser votre laveuse à pression à partir
d’une échelle, d’un échafaud, ou tout autre endroit similaire.
Tenez fermement le pistolet pulvérisateur avec les deux mains lorsque vous utili
sez un pulvérisateur à haute pression pour éviter les blessures lorsque le pistolet
recule.
ATTENTION
Risque de blessure aux yeux.
Le jet peut ricocher ou projeter des objets.
ortez des lunettes de protection étanche en tout temps lorsque vous utilisez cette
machine ou lorsque vous vous trouvez a proximité de l’équipement en marche.
Avant de démarrer la appareil, assurer vous de porter des lunettes de protection
étanche adéquate.
NE remplacez jamais des lunettes de protection étanche contre de simple lunette
de sécurité.
SURVOL DE LA SÉCURITÉ
11
WWW.WETJETPOWER.COM
SURVOL DE LA SÉCURITÉ
ATTENTION
Vos mains, cheveux, vêtements, ou accessoires peuvent
s’enchevêtrer dans le démarreur et d’autres pièces rotatives de la
machine.
• NE JAMAIS faire fonctionner le nettoyeur haute pression sans couvercles ou boî
tiers de protection.
Ne portez pas de vêtements amples, bijoux ou tout autres accessoires qui pourrait
se prendre dans le démarreur ou d’autres pièces tournantes de la machine.

ATTENTION
Des étincelles involontaires peuvent entraîner un feu ou une
décharge électrique.
Lors du réglage ou de la réparation de votre unité de lavage doux
Débranchez le cordon de la bougie d’allumage et placer le pour qu’il ne puisse pas
entrer en contact avec la bougie d’allumage.
Contrôle de la bougie d’allumage du moteur
Utilisez un testeur de bougie approuvé.
Ne pas tester le moteur si la bougie a été enlevée.
ATTENTION


pareil n’en possède pas, utilisez la jauge d’huile. Le niveau doit se

Sinon, le moteur pourrait caler si le niveau d’huile est bas ou vide.
HUILE
12 WWW.WETJETPOWER.COM
ENTRETIEN
ENTRETIEN PRÉLIMINAIRE



fonction de l’étendue de pression utilisée dans la pompe. Mettre sous pression selon

pompe à air.
ATTENTION : Avant de démarrer la pompe, s’assurer que les robinets non utilisés sont

ATTENTION 
tégées et ne sont pas accessibles à d’autres personnes non autorisées.
AVIS : Si l’appareil est utilisé à des températures très basses, s’assurer qu’il n’y a pas
de glace à l’intérieur de la pompe et des collecteurs, en tournant manuellement l’arbre
excentrique de la pompe, après l’avoir déconnecté du tracteur.
AVIS : Évitez d’exposer la pompe à des températures glaciales. Si cela est inévitable,
faites couler l’antigel dans la pompe pendant plusieurs minutes, puis purgez le système
avant de l’utilisation.
Accumulateur
de pression
(psi)
Pression
des pompes
(psi) Lors de
l’utilisation
30 
 
 
105 
NIVEAU D’HUILE
FIG 1
FIG 2
13
WWW.WETJETPOWER.COM
DÉMARRER
ENTRETIEN
FIG 3
1. Suivez les instructions du manuel de la pompe.
2. La pompe doit tourner à une vitesse de rotation entre 400 et 550 rpm.
3. Pour amorcer rapidement la pompe, maintenez le circuit d’aspiration à une pression
proche de « 0 ». Répétez cette opération à chaque fois que la pompe est vidée.
4. 
en régulant la pression de commande. La pression ne doit pas dépasser la pression
maximale de la pompe.
5. 

Lavez la pompe après utilisation en faisant circuler de l’eau propre pendant
quelques minutes.
HUILE :              

nent correctement.
NIVEAU D’HUILE
   
férence présente sur le voyant d’huile ou sur le bouchon de niveau d’huile, selon le type
de pompe. Le niveau d’huile n’est pas toujours constant lorsque la pompe à membrane
est en marche : le niveau d’huile baisse lorsque la pompe démarre et s’amorce, et lorsque
le liquide pulvérisé atteint la pompe, le niveau d’huile monte jusqu’à un niveau normal.


l’huile de type non détergent SAE 30W jusqu’au niveau approprié, tel qu’ indiqué sur la

ATTENTION : VÉRIFIER LA POMPE UNIQUEMENT QUAND ELLE NE
FONCTIONNE PAS.
ENTRETIEN
14 WWW.WETJETPOWER.COM
ENTRETIEN

de travail et persiste après 1 ou 2 recharges,
      
     
tre sale, tube d’entrée déformé ou attaque
      

consultez un technicien spécialisé pour véri

ÉTAT DE L’HUILE EN CAS DE DIAPHRAGME BRISÉ

rupture d’un ou plusieurs diaphragmes, il est donc nécessaire d’arrêter le travail et de

AVIS :
La poursuite du travail dans ces conditions peut causer de graves dommages aux
pièces internes de la pompe.
S’il est impossible de remplacer la membrane le lendemain de sa rupture, videz le

formation de rouille sur les composants internes.
SYSTÈME D’ENTRÉE

Il ne devrait pas y avoir :
Entrée d’air due à l’usure des tubes ;
Desserrage des raccords ;
Usure des joints ;



si des produits à base de poussière sont utilisés.
FIG 4
15
WWW.WETJETPOWER.COM
TABLEAU D’ENTRETIEN
OPÉRATION
INTERVALLES DES OPÉRATIONS D’ENTRETIEN
TOUTES
LES
8HRES
TOUTES
LES
50HRES
TOUTES
LES
300HRES
FIN DE LA
SAISON
VÉRIFIER L'ÉTAT ET
LE NIVEAU D'HUILE X
VÉRIFIER
L'ACCUMULATEUR
DE PRESSION
X
VÉRIFIER L’ENTRÉE
(TUBES ET RAC

X
VÉRIFIER ET NET
TOYER LE FILTRE
D'ADMISSION
X
VÉRIFIER LA FIXA
TION DU SUPPORT
DE POMPE
X
VÉRIFIER LE
DIAPHRAGME ET LE
REMPLACEMENT
POSSIBLE
0
VIDANGE D’HUILE  
CONTRÔLER
LES SOUPAPES
D’ADMISSION ET DE
DÉCHARGE
0
VÉRIFIER LE SER
RAGE DES VIS DE
LA POMPE
0




de membrane.
16 WWW.WETJETPOWER.COM
SOLUCIÓN DE PROBLÈMES
Problème Cause Rectication
La pompe ne
charge pas
Entrée d’air
Vanne de régulation fermée
groupe de commande pas
à zéro
Vanne et/ou emplacement
de vanne d’entrée et usé
ou sale

toute obstruction.
Placez le levier
Remplacer ou nettoyer
La pompe
n’atteint pas
la pression
souhaitée
Vanne usée et/ou em
placement de la vanne de
régulation
Vanne et/ou emplacement
de vanne d’entrée et livrai
son usée ou sale

Des buses usées ou des
trous surdimensionnés sont
utilisés.
Remplacer ou nettoyer
Remplacer ou nettoyer

rpm
Remplacer
Pression
irrégulière ou
saccadée
Vanne et/ou emplacement
de vanne d’entrée et livrai
son usée ou sale
Entrée d’air
Remplacer ou nettoyer

toute obstruction
Vibrations
excessives du
diaphragme
Accumulateur de pression
déchargé ou pression d’air
inadéquat
Amener l’air à la bonne pres
sion
Bruit lorsque le
niveau d’huile
est baissé
Entrée bloquée 
obstructions
L’eau est
présente dans
l’huile.
Diaphragme brisé Remplacer.
Si le remplacement n’est pas im
médiat, videz l’eau de la pompe
et ajoutez de l’huile sans eau

pour éviter que les pièces in
ternes ne rouillent.
Tableau de Diagnostic
Si vous rencontrez un problème qui n’est pas répertorié dans ce tableau, ou si vous avez

votre détaillant ou appelez notre ligne de support.
17
WWW.WETJETPOWER.COM
DEUX MARQUES EN
CORRESPONDANCE AU SIÈGE DE
SOUPAPE
Causes
1. Aspiration restreinte. Filtre d’aspiration
bouché. Le boyau d’aspiration est
bouché ou plié. La hauteur d’aspiration
est trop élevée. Le mélange à pulvériser

2. RPM de la pompe supérieur aux

3. La soupape d’aspiration n’est pas
hermétique
4. Les trous de l’enveloppe de cylindre ne
sont pas dans la bonne position
5. Produit chimique incompatible avec le
matériau de la membrane, en plus de

FRACTURE CIRCULAIRE CÔTÉ
PISTON DU DIAPHRAGME AYANT
LA MÊME TAILLE QUE LE PISTON
Causes
1. Usure excessive le piston et la valve.
2. La succion a trop de pression (tête

3. Bas RPM de la pompe
4. 
ne sont pas dans la bonne position.
5. La valve d’entrée non hermétique
6. Niveau bas d’huile et de la pompe
USURE ET FATIGUE SOUS
LE DISQUE DE RETENUE DU
PISTON ET DEUX MARQUES EN
CORRESPONDANCE AU SIÈGE DE
SOUPAPE
Causes
1. Produit chimique incompatible avec
le matériau du diaphragme.
2. 
3. Diaphragme mou et spongieux (en

4. 
5. Forme du diaphragme déformée
6. Augmentation du diamètre extérieur
7. 
FRACTURE DU DIAMÈTRE
EXTÉRIEUR ET DISQUE DE
RÉTENTION SOUS LE PISTON
USÉS OU FATIGUÉS
Causes
1. Rupture par fatigue, diaphragme
usé.
RECTIFICATION

par an.
CAUSES COURANTES DE
DÉFAILLANCE DU DIAPHRAGME
HAUT HAUT
HAUT BAS
HUILE HAUT
Si vous avez besoin d’aide pour l’assemblage ou
fonctionnement de votre lave-linge doux, appelez
1-800-663-8331
WWW.WETJETPOWER.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Honda 9202011 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire