Sony GDM-F400 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
3
Table des Matières
Trinitron
est une marque commerciale
déposée de Sony Corporation.
Macintosh est une marque commerciale
sous licence d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
Windows
et MS-DOS sont des
marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
IBM PC/AT et VGA sont des marques
commerciales déposées d’IBM
Corporation aux Etats-Unis.
VESA et DDC
sont des marques
commerciales de Video Electronics
Standard Association.
E
NERGY
S
TAR est une marque
déposée aux Etats-Unis.
Tous les autres noms de produits
mentionnés dans le présent mode
d’emploi peuvent être des marques
commerciales ou des marques
commerciales déposées de leurs
sociétés respectives.
Les symboles
” et “
” ne sont pas
mentionnés systématiquement dans le
présent mode d’emploi.
F
Sony GDM-F500 (E,
F
,S,C2) 3-864-156-21
(1)
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1re étape:
Raccordez le moniteur à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . 6
2e étape:
Branchez le cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3e étape:
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 7
Raccordement de périphériques compatibles USB (Universal Serial Bus)
8
Sélection de la langue d’affichage des menus (LANG) . . . . . . . . . . 8
Sélection du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image. . . . . . . 9
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . .10
Pilotage par menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la luminosité et du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du centrage de l’image (CENTRE). . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de la taille de l’image (TAILLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de la forme de l’image (GEOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Agrandir ou réduire l’image (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage des couleurs de l’image (COUL.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de la qualité de l’image (ECRAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglages supplémentaires (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réinitialisation des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Modes présélectionné et utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) . . . 15
Messages affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Symptômes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’95 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
GDM-F500(F).book Page 3 Friday, December 4, 1998 3:57 PM
4
Sony GDM-F400/F500 (E,
F
,S,C2) 3-864-156-
22
(1)
Précautions
Avertissement sur le raccordement à la source
d’alimentation
Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un
cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est
compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’utilisez pas le cordon d’alimentation approprié, ce
moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC en vigueur.
Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au
moins 30 secondes après avoir actionné le commutateur
d’alimentation de manière à permettre la décharge de
l’électricité statique à la surface de l’écran.
Après que le courant a été branché, l’écran est démagnétisé
pendant environ 3 secondes. Cela génère un puissant champ
magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut
affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou
des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes
d’enregistrement magnétique et ces bandes, et disquettes à
l’écart du moniteur.
Installation
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivants:
sur des surfaces molles (moquette, nappe, etc.) ou à proximité
de tissus (rideaux, tentures, etc.) qui risquent d’obstruer les
orifices de ventilation;
à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des
conduits d’air, ni dans un endroit directement exposé au
rayonnement solaire;
sujet à de fortes variations de température;
soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques;
sur une surface instable;
à proximité d’appareils générant un champ magnétique comme
un transformateur ou des lignes à haute tension;
à proximité ou sur une surface métallique chargée
électriquement.
Entretien
Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un
produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit
contenant une solution antistatique ou des additifs similaires
parce que vous risquez sinon de rayer le revêtement de l’écran.
Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un
stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque en effet
de rayer le tube image.
Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou de la benzine.
Transport
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son
expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de
conditionnement d’origine.
Utilisation du support pivotant
Ce moniteur peut être réglé suivant les angles précisés ci-dessous.
Pour faire pivoter le moniteur verticalement et horizontalement,
maintenez-le des deux mains par la base comme illustré ci-
dessous.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise murale
aisément accessible.
Exemple de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA
90°
90°
12°
GDM-F400
90°
90°
15°
GDM-F500
GDM-F500(F).book Page 4 Friday, December 4, 1998 3:57 PM
5
F
Sony GDM-F400/F500 (E,
F
,S,C2) 3-864-156-
22
(1)
Identification des composants et
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre
parenthèses. C’est le GDM-F500 qui est représenté dans les
illustrations figurant dans le présent mode d’emploi.
1 Touche RESET (réinitialisation) (page 14)
Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.
2 Touche ASC (taille & centrage automatiques)
(page 9)
Cette touche ajuste automatiquement la taille et le centrage
des images.
3 Touche INPUT (entrée) et indicateurs HD15/BNC
(page 9)
Cette touche sélectionne le signal d’entrée vidéo HD15 ou
BNC. Le signal d’entrée et l’indicateur d’entrée
correspondant changent chaque fois que vous appuyez sur
cette touche.
4 Manette de commande (page 11)
La manette de commande sert à afficher le menu et à ajuster
les paramètres de réglage du moniteur, y compris la
luminosité et le contraste.
5 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
(pages 7, 15, 18)
Cette touche met le moniteur sous et hors tension.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le
moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou
s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode
d’économie d’énergie.
6 Connecteur AC IN (page 7)
Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
7 Connecteur d’amont USB (bus sériel universel)
(page 8)
Utilisez ce connecteur pour relier le moniteur à un ordinateur
compatible USB.
8 Connecteurs d’aval USB (bus sériel universel)
(page 8)
Utilisez ces connecteurs pour relier des appareils
périphériques USB au moniteur.
9 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15) (page 6)
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
q; Connecteur d’entrée vidéo 2 (BNC) (page 6)
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
(HD15) (BNC)
R G B HD VD
RESET ASC INPUT MENUHD15 BNC
ArrièreAvant
Broche nº Signal
1 Rouge
2Vert
(Synchro composite sur le vert)
3Bleu
4 ID (masse)
5 Masse DDC*
6 Masse rouge
7 Masse vert
8 Masse bleu
9 DDC + 5V*
10 Masse
11 ID (masse)
12 Données bidirectionnelles (SDA)*
13 Synchro H
14 Synchro V
15 Données d’horloge (SCL)*
5 4 3 2
1
678910
1112131415
GDM-F500(F).book Page 5 Friday, December 4, 1998 3:57 PM
6
Sony GDM-F400/F500 (E,
F
,S,C2) 3-864-156-
22
(1)
Installation
Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les
accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:
Cordon d’alimentation (1)
Câble de signal vidéo HD15 (1)
Câble USB (1)
Adaptateur Macintosh (1)
Windows Monitor Information Disk (1)
Carte de garantie (1)
Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1)
Ce mode d’emploi (1)
1re étape: Raccordez le moniteur
à l’ordinateur
Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder
au raccordement.
x
Raccordement à un PC/AT IBM ou à un
ordinateur compatible
Si votre système PC n’est pas compatible Plug & Play
(DDC2AB ou DDC2B+)
Ce moniteur utilise la broche nº 9 du connecteur de signal vidéo pour la
compatibilité Plug & Play (DDC2AB ou DDC2B+). Voir page 5 pour
l’emplacement de la broche nº 9.
Si votre ordinateur accepte la broche nº 9, utilisez le câble de signal
vidéo HD15 fourni.
Si votre ordinateur n’accepte pas la broche nº 9, consultez votre
revendeur de manière à vous procurer un adaptateur HD15.
x
Raccordement à un ordinateur Macintosh
ou compatible
* Raccordez l’adaptateur Macintosh fourni à l’ordinateur avant de
raccorder le câble. Cet adaptateur est compatible avec les ordinateurs
Macintosh LC, Performa, Quadra, Power Macintosh et Power
Macintosh G3. Les ordinateurs Macintosh II ainsi que certaines
anciennes versions de PowerBook peuvent nécessiter un adaptateur
doté de microcommutateurs (non fourni).
x
Raccordement aux cinq connecteurs BNC
* Raccordez les câbles de gauche à droite dans l’ordre suivant : Rouge-
Vert-Bleu-HD-VD.
Remarques
Ne touchez pas les broches du connecteur de câble vidéo, parce que
vous risquez sinon de les fausser.
La norme Plug & Play (DDC) ne s’applique pas aux cinq connecteurs
BNC. Si vous utilisez la norme Plug & Play, raccordez le connecteur
HD15 à l’ordinateur à l’aide du câble de signal vidéo fourni.
(HD15) (BNC)
R G B HD VD
Câble de signal vidéo
HD15 (fourni)
vers la sortie vidéo
PC/AT IBM ou ordinateur
compatible
vers HD15
(HD15) (BNC)
R G B HD VD
Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni.
vers HD15
Adaptateur Macintosh (fourni)
*
Macintosh ou
ordinateur
compatible
vers la sortie vidéo
Câble de signal vidéo
HD15 (fourni)
(HD15) (BNC)
R G B HD VD
vers VIDEO IN R/G/B
vers SYNC IN
HD/VD
Voyez les exemples
précédents pour le
raccordement à votre
ordinateur.
Câble de signal vidéo
(SMF-400, non fourni)
*
GDM-F500(F).book Page 6 Friday, December 4, 1998 3:57 PM
7
F
Sony GDM-F400/F500 (E,
F
,S,C2) 3-864-156-
22
(1)
2e étape: Branchez le cordon
d’alimentation
Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord
le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise
murale.
3e étape: Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous tension
Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée.
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image.
Si aucune image n’apparaît à l’écran
Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.
Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran,
changez le signal d’entrée (page 9), et vérifiez si la carte
graphique de votre ordinateur est complètement introduite dans
la fente de bus appropriée.
Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si
l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à
l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte
graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence
horizontale soit comprise entre 30 et 107 kHz (GDM-F400) ou
entre 30 et 121 kHz (GDM-F500), et la fréquence verticale
entre 48 et 160 Hz.
Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,
reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 16.
Pour les clients utilisant Windows 95/98
Pour maximaliser le potentiel de votre moniteur, installez sur votre
ordinateur le nouveau fichier d’informations modèle depuis la disquette
“Windows Monitor Information Disk”.
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si votre
PC/carte graphique est conforme à la norme DDC, sélectionnez “Plug &
Play Monitor (VESA DDC)” ou la désignation de ce moniteur comme
type de moniteur dans le “Control Panel” sous Windows 95/98. Si votre
PC/carte graphique a des difficultés à communiquer avec ce moniteur,
chargez la disquette “Windows Monitor Information Disk” et
sélectionnez la désignation de ce moniteur comme type de moniteur.
Pour les clients utilisant Windows NT4.0
L’installation du moniteur sous Windows NT4.0 est différente de
Windows 95/98 et n’implique pas la sélection du type de moniteur.
Reportez-vous au mode d’emploi Windows NT4.0 pour plus de détails sur
le réglage de la résolution, le taux de régénération et le nombre de
couleurs.
Réglage de la résolution du moniteur et du nombre de cou-
leurs
Ajustez la résolution du moniteur et le nombre de couleurs en vous
référant au mode d’emploi de votre ordinateur. Le nombre de couleurs
peut varier selon votre ordinateur ou votre carte vidéo. Le réglage de la
palette de couleurs et le nombre réel de couleurs se présentent comme suit:
High Color (16 bit) t 65.536 couleurs
True Color (24 bit) t environ 16,77 millions de couleurs
En mode True Color (24 bit), la vitesse peut être inférieure.
(HD15) (BNC)
R G B HD VD
vers AC IN
vers une prise murale
cordon d’alimentation (fourni)
GDM-F500(F).book Page 7 Friday, December 4, 1998 3:57 PM
8
Sony GDM-F400/F500 (E,
F
,S,C2) 3-864-156-
22
(1)
Raccordement de périphériques
compatibles USB (Universal Serial
Bus)
Votre moniteur est doté d’un connecteur USB d’amont et de
quatre connecteurs USB d’aval. Ces connecteurs offrent un
moyen simple et rapide de raccorder des périphériques
compatibles USB (comme des claviers, une souris, des
imprimantes et des scanners) à votre ordinateur au moyen d’un
câble USB standardisé.
Pour pouvoir utiliser votre moniteur comme une plate-forme pour
vos périphériques, raccordez les USB comme illustré ci-dessous.
1
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension.
2
Raccordez votre ordinateur au connecteur
d’amont rectangulaire au moyen du câble USB
fourni.
Pour les clients utilisant Windows
Si un message apparaît à l’écran, suivez les instructions affichées et
sélectionnez Generic USB Hub comme réglage par défaut.
3
Raccordez vos périphériques aux connecteurs USB
d’aval rectangulaires.
Remarques
Tous les ordinateurs et/ou systèmes d’exploitation supportent les
configurations USB. Vérifiez dans le mode d’emploi de votre
ordinateur si vous pouvez raccorder des systèmes USB.
Dans la plupart des cas, le logiciel de pilotage USB doit être installé sur
l’ordinateur hôte. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi
du périphérique.
Le moniteur fonctionne comme une plate-forme USB tant que le
moniteur est sous tension (“on”) ou en mode d’économie d’énergie.
Si vous raccordez un clavier ou une souris aux connecteurs USB et si
vous démarrez ensuite votre ordinateur pour la première fois, il se peut
que les périphériques ne fonctionnent pas. Raccordez d’abord le clavier
et la souris directement à l’ordinateur et installez les appareils
compatibles USB. Raccordez-les ensuite à ce moniteur.
Ne vous appuyez pas sur le moniteur lorsque vous branchez les câbles
USB. Le moniteur risque de pivoter et de vous blesser.
Sélection de la langue d’affichage
des menus (LANG)
Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais,
allemand, espagnol, italien et japonais. La sélection par défaut est
l’anglais.
1
Appuyez sur la manette de commande.
Voir page 11 pour plus d’informations sur l’utilisation de la
manette de commande.
2
Déplacez la manette de commande de façon à
mettre LANG en évidence et appuyez à nouveau
sur la manette de commande.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner une langue et appuyez
à nouveau sur la manette de commande.
ENGLISH: anglais
FRANÇAIS
DEUTSCH: allemand
ESPAÑOL: espagnol
ITALIANO: italien
: japonais
Pour quitter le menu
Appuyez une fois sur la manette de commande pour revenir au menu
principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale. Si vous
n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout
de 30 secondes.
Pour restaurer l’anglais
Appuyez sur la touche RESET pendant que le menu LANGUAGE est
affiché à l’écran.
vers les
périphériques
compatibles USB
vers les
périphériques
compatibles USB
vers un ordinateur
compatible USB
MENU
QUITTE
CENTRE
TAILLE
GEOM
COUL.
LANG
ZOOM
ECRAN
OPTION
MENU
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
LANGUAGE
GDM-F500(F).book Page 8 Friday, December 4, 1998 3:57 PM
9
F
Sony GDM-F400/F500 (E,
F
,S,C2) 3-864-156-
22
(1)
Sélection du signal d’entrée
Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur au moyen
des connecteurs HD15 et BNC. Pour commuter les deux
ordinateurs, utilisez la touche INPUT.
Appuyez sur la touche INPUT.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT, le signal
d’entrée et l’indicateur correspondant alternent.
Remarques
Si aucun signal n’est entré via le connecteur sélectionné, le moniteur
commute automatiquement le signal de l’autre connecteur.
Si vous redémarrez l’ordinateur que vous voulez utiliser ou si cet
ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie, il se peut que le
moniteur sélectionne automatiquement le signal de l’autre connecteur.
Si cela se produit, sélectionnez manuellement le signal voulu à l’aide
de la touche INPUT.
Réglage automatique de la taille et
du centrage de l’image
Vous pouvez ajuster aisément l’image de façon à ce qu’elle
s’adapte à l’écran en appuyant sur la touche ASC (taille &
centrage automatiques).
Appuyez sur la touche ASC.
L’image est ajustée automatiquement pour s’adapter à l’écran.
Remarques
Cette fonction est destinée à être utilisée sur des ordinateurs tournant
sous Windows ou dotés d’un logiciel d’interface graphique utilisateur
qui offre une image plein écran. Elle peut ne pas fonctionner
correctement si la couleur d’arrière-plan est foncée ou si l’image
d’entrée ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords (comme une invite MS-
DOS).
Les images d’un rapport de 5:4 (résolution: 1280
×
1024, 1800
×
1440*) sont affichées suivant leur résolution réelle et ne remplissent
pas l’écran jusqu’aux bords.
Il se peut que l’écran devienne blanc pendant un instant lorsque vous
appuyez sur la touche ASC. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
* GDM-F500 uniquement
INPUT HD15 BNC
ASC
GDM-F500(F).book Page 9 Friday, December 4, 1998 3:57 PM
10
Sony GDM-F400/F500 (E,
F
,S,C2) 3-864-156-
22
(1)
Personnalisation de votre
moniteur
Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à
l’aide des écrans de menu.
Pilotage par menus
Appuyez sur la manette de commande pour afficher le MENU
principal à l’écran. Voir la page 11 pour plus d’informations sur
l’utilisation de la manette de commande.
Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des
menus suivants.
1 CENTRE (page 11)
Sélectionne le menu CENTRE pour
régler le centrage de l’image.
2 TAILLE (page 11)
Sélectionne le menu TAILLE pour
régler la taille horizontale et
verticale de l’image.
3 GEOM (page 12)
Sélectionne le menu GEOM pour
régler la rotation et la forme de
l’image.
4 ZOOM (page 12)
Sélectionne le menu ZOOM pour
agrandir ou pour réduire l’image.
MENU
QUITTE
CENTRE
TAILLE
GEOM
COUL.
LANG
ZOOM
ECRAN
OPTION
MENU
CENTRAGE
26
73
TAILLE
26
73
ROTATION
GEOMETRIE
26
ZOOM
73V
26H
5 COUL. (page 12)
Sélectionne le menu COUL. pour
régler la température de couleur de
l’image. Vous pouvez utiliser ce
menu pour faire correspondre les
couleurs du moniteur aux couleurs
d’une image imprimée.
6 ECRAN (page 13)
Sélectionne le menu ECRAN pour
régler la qualité de l’image. Vous
pouvez régler la convergence
verticale et horizontale,
l’alignement et l’effet de
suppression de la moire.
7 LANG (page 8)
Sélectionne LANG pour choisir la
langue d’affichage des menus.
8 OPTION (page 14)
Sélectionne OPTION pour régler
les options du moniteur. Les options
comprennent:
démagnétisation de l’écran
changement de la position des
écrans de menu
changement du délai de passage
au mode d’économie
verrouillage des commandes
9 QUITTE
Sélectionne QUITTE pour quitter le
menu.
COULEUR
R BIAS
5000K 6500K
50
V BIAS
50
B BIAS
50
R GAIN
50
V GAIN
50
B GAIN
50
9300K
ECRAN
TOP
BOT
CONVERGENCE H
26
ADJ
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
LANGUAGE
OUI
DEGAUSS MANUEL
DEVERR
5 SEC
OPTION
ZZ...
GDM-F500(F).book Page 10 Friday, December 4, 1998 3:57 PM
11
F
Sony GDM-F400/F500 (E,
F
,S,C2) 3-864-156-
22
(1)
x
Utilisation de la manette de commande
1
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Déplacez la manette de commande vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite de façon à mettre en évidence le menu de
votre choix. Appuyez sur la manette de commande pour
sélectionner un paramètre de menu.
2
Réglez le menu.
Déplacez la manette de commande vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite pour effectuer le réglage.
3
Quittez le menu.
Appuyez une fois sur la manette de commande pour revenir
au menu principal et deux fois pour revenir à la visualisation
normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se
referme automatiquement au bout de 30 secondes.
x
Réinitialisation des réglages
Appuyez sur la touche RESET. Voir page 14 pour plus
d’informations sur la réinitialisation des réglages.
Réglage de la luminosité et du
contraste
Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au
moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les
signaux entrants.
1
Déplacez la manette de commande dans n’importe
quel sens.
Le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou le
bas pour régler la luminosité ( ), et vers la gauche
ou la droite pour régler le contraste (6).
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 3
secondes.
Réglage du centrage de l’image
(CENTRE)
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
en cours.
1
Appuyez sur la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
CENTRE en évidence et appuyez à nouveau sur
la manette de commande.
Le menu CENTRAGE apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas pour régler le centrage vertical et vers la
gauche ou la droite pour régler le centrage
horizontal.
Réglage de la taille de l’image
(TAILLE)
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
en cours.
1
Appuyez sur la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
TAILLE en évidence et appuyez à nouveau sur la
manette de commande.
Le menu TAILLE apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas pour régler la taille verticale, et vers la gauche
ou la droite pour régler la taille horizontale.
b
RESET
LUMINOSITE/CONTRASTE
26 26
80.0kHz/ 75Hz
les fréquences horizontale et verticale du signal
d’entrée en cours
GDM-F500(F).book Page 11 Friday, December 4, 1998 3:57 PM
12
Sony GDM-F400/F500 (E,
F
,S,C2) 3-864-156-
22
(1)
Réglage de la forme de l’image
(GEOM)
Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la
forme de l’image.
Le réglage de la rotation est enregistré dans la mémoire pour tous
les signaux d’entrée. Tous les autres signaux sont enregistrés dans
la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
1
Appuyez sur la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
GEOM en évidence et appuyez à nouveau sur la
manette de commande.
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
haut ou le bas pour sélectionner le paramètre de
réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de
commande vers la gauche ou la droite pour
exécuter le réglage.
Agrandir ou réduire l’image
(ZOOM)
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
en cours.
1
Appuyez sur la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
ZOOM en évidence et appuyez à nouveau sur la
manette de commande.
Le menu ZOOM apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers la gauche
ou la droite pour agrandir ou réduire l’image.
Remarque
Le réglage s’arrête lorsque la plage de réglage horizontal ou vertical
atteint sa valeur limite maximum ou minimum.
Réglage des couleurs de l’image
(COUL.)
Les réglages COUL. vous permettent de régler la température de
couleur de l’image en changeant le niveau de couleur du champ
de couleur blanc. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la
température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce
réglage est pratique pour faire correspondre les couleurs du
moniteur aux couleurs d’une image imprimée.
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux
d’entrée.
1
Appuyez sur la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
COUL. en évidence et appuyez à nouveau sur la
manette de commande.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers la gauche
ou la droite pour sélectionner une température de
couleur.
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K,
6500K, et 9300K. Comme le réglage par défaut est 9300K, les
blancs passent d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre
lorsque la température est abaissée à 6500K et 5000K.
4
Si nécessaire, accordez finement la température de
couleur.
Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner le paramètre de réglage voulu.
Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou
la droite pour exécuter le réglage.
1 Réglage BIAS (niveau de noir)
Ce réglage modifie la luminosité des zones foncées et
claires d’une image.
2 Réglage GAIN (niveau de blanc)
Ce réglage modifie le contraste uniquement des zones
claires de l’image.
Vous pouvez régler la composante R (rouge), V (verte) et B
(bleue) du signal d’entrée lorsque vous modifiez le réglage
des paramètres 1 et 2.
Si vous accordez finement la température de couleur, les
nouveaux réglages du code de couleur sont enregistrés dans la
mémoire pour chacune des trois températures de couleur et le
paramètre 3 de l’écran de menu change comme suit:
[5000K]
t
[1]
[6500K]
t
[2]
[9300K]
t
[3]
Sélectionnez Pour
ROTATION
faire pivoter l’image
COUSSIN
élargir ou rétrécir les côtés de l’image
CORR CYL
décaler les côtés de l’image vers la
gauche ou la droite
TRAPEZE
régler la largeur de l’image dans le
haut de l’écran
CORR PARAL
décaler l’image vers la gauche ou la
droite dans le haut de l’écran
COULEUR
6500K 9300K
V BIAS
50
B BIAS
50
R GAIN
50
V GAIN
50
B GAIN
50
R BIAS 76
1
GDM-F500(F).book Page 12 Friday, December 4, 1998 3:57 PM
13
F
Sony GDM-F400/F500 (E,
F
,S,C2) 3-864-156-
22
(1)
Réglage de la qualité de l’image
(ECRAN)
Les réglages ECRAN vous permettent de régler la qualité de
l’image en contrôlant la convergence, la moire et l’alignement.
Si vous observez des ombres rouges ou bleues autour des lettres
ou des lignes, procédez au réglage de la convergence.
Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran,
supprimez la moire.
Si les couleurs sont irrégulières dans les angles de l’écran,
réglez l’alignement.
Les réglages ELIM MOIRAGE et REGLAGE MOIRE sont
enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. Tous
les autres réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les
signaux d’entrée.
1
Appuyez sur la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
ECRAN en évidence et appuyez à nouveau sur la
manette de commande.
Le menu ECRAN apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
haut ou le bas pour sélectionner le paramètre de
réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de
commande vers la gauche ou la droite pour
exécuter le réglage.
* La moire est un genre d’interférence naturelle qui produit de douces
lignes ondulatoires sur l’écran. Ce phénomène peut se produire à la
suite d’interférences entre le motif de l’image à l’écran et le motif des
luminophores du moniteur.
Remarque
L’image peut apparaître floue lorsque la fonction ELIM MOIRAGE est
activée (OUI).
Sélectionnez Pour
CONVERGENCE H
décaler horizontalement les ombres
rouges ou bleues
CONVERGENCE V
décaler verticalement les ombres
rouges ou bleues
TOP
CONVER V HAUT
décaler verticalement les ombres
rouges ou bleues dans le haut de
l’écran
BOT
CONVER V BAS
décaler verticalement les ombres
rouges ou bleues dans le bas de
l’écran
PURETE COULEUR
sélectionner l’un des quatre angles de
l’écran
:haut à gauche
:haut à droite
:bas à gauche
:bas à droite
ADJ
PURETE COULEUR
réduire au minimum les irrégularités
des couleurs de l’angle sélectionné
dans PURETE COULEUR
ELIM MOIRAGE
*
activer (OUI) ou désactiver (NON) la
fonction de suppression de la moire
ADJ (REGLAGE MOIRE)
apparaît dans le menu lorsque vous
sélectionnez OUI
ADJ
REGLAGE MOIRE
ajuster le degré de suppression de la
moire jusqu’à ce qu’elle soit réduite
au minimum
Sélectionnez Pour
Exemple de moire
GDM-F500(F).book Page 13 Friday, December 4, 1998 3:57 PM
14
Sony GDM-F400/F500 (E,
F
,S,C2) 3-864-156-
22
(1)
Réglages supplémentaires
(OPTION)
Vous pouvez démagnétiser manuellement le moniteur, changer la
position du menu, régler la temporisation du passage en mode
d’économie d’énergie et verrouiller les commandes.
1
Appuyez sur la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
OPTION en évidence et appuyez à nouveau sur
la manette de commande.
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande pour mettre en
évidence le paramètre de réglage voulu.
Procédez au réglage du paramètre sélectionné en suivant les
instructions suivantes.
Démagnétisation de l’écran
L’écran du moniteur est automatiquement démagnétisé à la mise
sous tension.
Pour démagnétiser manuellement l’écran, déplacez
d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas
pour sélectionner (DEGAUSS MANUEL). Déplacez
ensuite la manette de commande vers la droite.
L’écran est démagnétisé pendant environ 3 secondes. Si un
second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez
s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs
résultats.
Changement de la position d’affichage des
écrans de menu
Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran.
Pour changer la position d’affichage des écrans de
menu, déplacez d’abord la manette de commande vers
le haut ou le bas pour sélectionner (POSITION OSD
H) pour le réglage horizontal, ou
(POSITION OSD V)
pour le réglage vertical. Déplacez ensuite la manette de
commande vers la gauche ou la droite pour déplacer le
menu.
Changement de la temporisation de passage au
mode d’économie d’énergie
Pour régler la durée au terme de laquelle le mode
d’économie d’énergie est activé, déplacez d’abord la
manette de commande vers le haut ou le bas pour
sélectionner (ECONOMIE TEMPO). Déplacez
ensuite la manette de commande vers la gauche ou la
droite pour sélectionner la durée voulue.
Si vous sélectionnez NON, le moniteur ne passe pas en mode
d’économie d’énergie. Voir page 15 pour plus d’informations sur
les capacités d’économie d’énergie du moniteur.
Verrouillage des commandes
Pour protéger les données de réglage en verrouillant
les commandes, déplacez d’abord la manette de
commande vers le haut ou le bas pour sélectionner
(VERROU REGLAGES). Déplacez ensuite la manette de
commande vers la droite pour sélectionner VERR.
Seuls le commutateur 1 (alimentation) et les paramètres
QUITTE, et (VERROU REGLAGES) du menu
OPTION restent opérationnels. Si d’autres paramètres sont
sélectionnés, le symbole apparaît à l’écran.
Pour désactiver le verrouillage des commandes
Répétez la procédure ci-dessus et réglez (VERROU REGLAGES)
sur DEVERR.
Réinitialisation des réglages
Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la
touche RESET pour réinitialiser les réglages.
Réinitialisation d’un seul paramètre de réglage
Utilisez la manette de commande pour sélectionner le paramètre
de réglage que vous voulez réinitialiser et appuyez sur la touche
RESET.
Réinitialisation de toutes les données de réglage
pour le signal d’entrée en cours
Appuyez sur la touche RESET lorsqu’aucun menu n’est affiché
sur l’écran.
Attention que les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés par
ce mode:
langue d’affichage des menus (page 8)
position d’affichage des menus (page 14)
temporisation du mode d’économie (page 14)
verrouillage des commandes (page 14)
Réinitialisation de toutes les données de réglage
pour tous les signaux d’entrée
Maintenez la touche RESET enfoncée pendant au moins deux
secondes.
Remarque
La touche RESET ne fonctionne pas lorsque (VERROU
REGLAGES) est réglé sur VERR.
ZZ...
RESET
GDM-F500(F).book Page 14 Friday, December 4, 1998 3:57 PM
15
F
Sony GDM-F400/F500 (E,
F
,S,C2) 3-864-156-
22
(1)
Caractéristiques techniques
Modes présélectionné et utilisateur
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur
de manière à offrir une image de haute qualité au centre de l’écran.
(Voir la liste des modes présélectionnés à la page i.)
Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des
modes présélectionnés, la technologie Multiscan numérique
intégrée dans ce moniteur fait en sorte qu’une image claire
apparaisse à l’écran pour toutes les synchronisations dans la plage
de fréquence du moniteur (horizontale: 30 à 107 kHz (GDM-F400)
ou 30 à 121 kHz (GDM-F500), verticale: 48 à 160 Hz). Lorsque
l’image est réglée, les données de réglage sont mémorisées comme
un mode utilisateur et sont rappelées automatiquement chaque fois
que le même signal d’entrée est reçu.
Remarque à l’intention des utilisateurs de
Windows
Vérifiez le mode d’emploi de votre carte vidéo ou le programme
utilitaire fourni avec la carte graphique et sélectionnez le taux de
régénération le plus élevé de manière à maximiser les
performances du moniteur.
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
E
NERGY
S
TAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS
(Display Power Management Signalling), le moniteur réduit
automatiquement sa consommation d’énergie en trois étapes
comme indiqué ci-dessous.
* Les chiffres indiquent la consommation d’énergie lorsqu’aucun
périphérique compatible USB n’est raccordé au moniteur.
**Lorsque votre ordinateur passe en mode “inactif”, le signal d’entrée est
coupé et l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au
terme de la durée définie lors du “Changement de la temporisation de
passage au mode d’économie d’énergie” (page 14), le moniteur passe
en mode d’économie d’énergie.
Pour changer le délai d’activation du mode d’économie d’én-
ergie
Voir page 14.
Dépannage
Consultez cette section avant de faire appel au service
d’assistance technique.
Si de fines lignes apparaissent à
l’écran (fils d’amortissement)
Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une
caractéristique normale des moniteurs Trinitron et ne constituent
donc pas un dysfonctionnement. Il s’agit de l’ombre des fils
d’amortissement employés pour stabiliser la grille d’ouverture
qui sont le plus facilement visibles lorsque l’arrière-plan de
l’écran est clair (généralement blanc). La grille d’ouverture est
l’élément essentiel qui rend les tubes image Trinitron uniques en
permettant le passage d’une plus grande quantité de lumière vers
l’écran, ce qui garantit une image plus lumineuse et plus finement
détaillée.
Messages affichés à l’écran
Lorsqu’une anomalie du signal d’entrée est détectée, l’un des
messages suivants apparaît à l’écran. Pour remédier au problème
survenu, voir “Symptômes et remèdes” à la page 16.
1 Condition du signal d’entrée
HORS PLAGE DE BALAYAGE
indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les
spécifications du moniteur.
PAS ENTREE VIDEO
indique qu’aucun signal n’est entré ou qu’aucun signal n’est
entré via le connecteur sélectionné (HD15 ou BNC).
2 Indicateur de connecteur
Ce message indique quel connecteur reçoit le mauvais signal.
S’il se produit une anomalie avec le signal de l’un des
connecteurs, HD15 et BNC s’affichent alternativement.
Mode
d’alimentation
Consommation
d’énergie*
Indicateur
1 (alimentation)
fonctionnement
normal
160 W (GDM-F500)
140 W (GDM-F400)
vert
1 veille
100 W (GDM-F500)
80 W (GDM-F400)
vert et orange en
alternance
2 interruption
15 W (GDM-F500)
10 W (GDM-F400)
vert et orange en
alternance
3 inactif**
1 W (GDM-F500)
3 W (GDM-F400)
orange
hors tension 0 W désacti
Fils d’amortissement
INFORMATIONS
HORS PLAGE DE BALAYAGE
ENTREE : HD15
GDM-F500(F).book Page 15 Friday, December 4, 1998 3:57 PM
16
Sony GDM-F400/F500 (E,
F
,S,C2) 3-864-156-
22
(1)
Symptômes et remèdes
Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 18) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu.
Symptôme Vérifiez
Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation) n’est
pas allumé.
Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.
Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.
Si le message PAS ENTREE VIDEO
apparaît à l’écran, ou si l’indicateur 1
(alimentation) est allumé en orange ou
clignote alternativement en vert et en
orange
Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement branché et si les fiches sont fermement
enfoncées dans leurs prises respectives. Si vous utilisez les cinq connecteurs BNC,
connectez-les dans l’ordre prescrit (de gauche à droite: Rouge-Vert-Bleu-HD-VD) (page 6).
Vérifiez si le réglage de sélection d’entrée est correct (page 9).
Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas faussées ou enfoncées.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccor
L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque
du clavier de l’ordinateur.
Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.
Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.
Si le message HORS PLAGE DE
BALAYAGE apparaît à l’écran
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccor
Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous
remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la
plage de fréquence comme suit:
Horizontale: 30 - 107 kHz (GDM-F400), 30 - 121 kHz (GDM-F500)
Verticale: 48 - 160 Hz
Si aucun message ne s’affiche et si
l’indicateur 1 (alimentation) est vert
ou clignote en orange
Activez la fonction d’autodiagnostic (page 18).
Si vous utilisez Windows 95/98 Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et
procédez comme suit. Installez la disquette “Windows Monitor Information Disk” (page 7)
et sélectionnez ce moniteur (“GDM-F400” ou “GDM-F500”) parmi les moniteurs Sony
dans l’écran de sélection de moniteur de Windows 95/98. Si vous choisissez de sélectionner
“Plug & Play”, connectez le moniteur à l’ordinateur à l’aide du câble de signal vidéo HD15.
Vous ne pouvez pas utiliser les cinq connecteurs BNC.
Si vous utilisez un système Macintosh Vérifiez si l’adaptateur Macintosh et le câble de signal vidéo sont correctement raccordés
(page 6).
L’image scintille, sautille, oscille ou
est brouillée
Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que
d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes
fluorescentes ou des téléviseurs.
Eloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à
proximité du moniteur.
Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre circuit.
Faites pivoter le moniteur de 90
°
vers la gauche ou la droite.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccor
Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte graphique.
Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) et la fréquence du
signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (page i). Même si la fréquence est comprise
dans la plage adéquate, il arrive que certaines cartes vidéo présentent une impulsion de
synchronisation trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser correctement.
Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la
meilleure image possible.
L’image est floue Ajustez la luminosité et le contraste (page 11).
Démagnétisez le moniteur* (page 14).
Si la fonction ELIM MOIRAGE est OUI, l’image peut devenir floue. Réduisez l’effet de
suppression de la moire ou réglez ELIM MOIRAGE sur NON (page 13).
Des images fantômes apparaissent N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.
GDM-F500(F).book Page 16 Friday, December 4, 1998 3:57 PM
17
F
Sony GDM-F400/F500 (E,
F
,S,C2) 3-864-156-
22
(1)
* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un bruit de
souffle peut se faire entendre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Affichage de la désignation, du numéro de série et
de la date de fabrication de ce moniteur.
Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, maintenez la
manette de commande enfoncée pendant au moins trois secondes
pour afficher la case d’informations relatives à ce moniteur.
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et
fournissez-lui les informations suivantes:
Désignation du modèle: GDM-F400, GDM-F500
Numéro de série
Marque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
graphique.
L’image n’est pas centrée ou de
taille incorrecte
Appuyez sur la touche ASC (page 9).
Ajustez la taille (page 11) ou le centrage de l’image (page 11). Attention que certains
modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
Les bords de l’image sont incurvés Ajustez la géométrie (page 12).
Un motif ondulatoire ou elliptique
(moire) est visible
Supprimez la moire (page 13).
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccor
Changez le motif de votre bureau.
Les couleurs ne sont pas uniformes Démagnétisez le moniteur* (page 14). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui
génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du
moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.
Ajustez l’alignement (page 13).
Le blanc n’est pas blanc Ajustez la température de couleur (page 12).
Vérifiez si les cinq connecteurs BNC sont raccordés dans l’ordre prescrit (de gauche à
droite: Rouge-Vert-Bleu-HD-VD) (page 6).
Les lettres et les lignes sont
soulignées d’une ombre rouge ou
bleue
Ajustez la convergence (page 13).
Les touches du moniteur sont
inopérantes
Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur VERR, réglez-la sur DEVERR
(page 14).
Les périphériques USB ne
fonctionnent pas
Vérifiez si les connecteurs USB appropriés sont correctement raccordés (page 8).
Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccor
Vérifiez si l’un des périphériques auto-alimentés compatibles USB est sous tension (“on”).
Installez la dernière version du gestionnaire de périphérique sur votre ordinateur. Consultez
le fabricant de votre appareil pour déterminer le gestionnaire de périphérique approprié.
Si votre clavier ou votre souris compatible USB ne fonctionne pas, raccordez-le directement
à votre ordinateur, redémarrez l’ordinateur et effectuez les ajustements nécessaires aux
réglages USB. Rebranchez ensuite le clavier ou la souris sur le moniteur.
Pour les clients utilisant Windows 95
1. Cliquez à l’aide de la touche droite sur “My Computer” et sélectionnez “Properties”.
2. Cliquez sur l’onglet “Device Manager”. Faites défiler vers le bas et sélectionnez
“Universal Serial Bus Controller”.
,
Si “Universal Serial Bus Controller” n’apparaît pas, vous devez charger une disquette
USB supplémentaire. Consultez le fabricant de votre ordinateur pour plus
d’informations sur l’obtention d’une disquette USB supplémentaire.
3. lectionnez “Generic USB Device” dans la liste de systèmes de commande USB et
cliquez sur “Properties”.
4. Si la case en regard de “Disable in this hardware profile” est cochée, désactivez-la.
5. Cliquez sur “Refresh”.
Un souffle est audible juste après la
mise sous tension
C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsque le moniteur est
mis sous tension, il est automatiquement démagnétisé pendant trois secondes.
Symptôme Vérifiez
SER NO
:
1234567
MODEL
:
GDM F500
MANUFACTURED
: 1998-52
INFORMATIONS
Exemple
GDM-F500(F).book Page 17 Friday, December 4, 1998 3:57 PM
18
Sony GDM-F400/F500 (E,
F
,S,C2) 3-864-156-
22
(1)
Fonction d’autodiagnostic
Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un
problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s),
l’écran devient blanc et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en
vert ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) est
allumé en orange, c’est que l’ordinateur se trouve en mode
d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du
clavier.
Si l’indicateur
1
(alimentation) est allumé en vert
1
Débranchez toutes les fiches des connecteurs
d’entrée vidéo 1 et 2 ou mettez le(s) ordinateur(s)
hors tension.
2
Appuyez sur la touche 1 (alimentation) pour mettre
le moniteur hors et sous tension.
3
Déplacez la manette de commande vers la droite
pendant 2 secondes avant que le moniteur passe en
mode d’économie d’énergie.
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert,
bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez
les câbles d’entrée vidéo et vérifiez le statut de votre (vos)
ordinateur(s).
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est probablement
parce qu’une anomalie s’est produite au niveau du moniteur.
Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.
Si l’indicateur
1
(alimentation) clignote en orange
Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) pour
mettre le moniteur hors et puis sous tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert, c’est que le
moniteur fonctionne correctement.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est
probablement parce qu’il y a une anomalie au niveau du moniteur.
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges
de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur
Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation
du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez
également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre
carte vidéo.
Spécifications
GDM-F400
Tube cathodique Pas d’ouverture de grille de 0,22 mm
19 pouces mesurés en diagonale
Déflexion de 90 degrés
Trinitron FD
Taille de l’image affichée Approx. 364,8
×
273,6 mm (l/h)
(14
3
/
8
×
10
7
/
8
po)
Zone de visualisation de 18,0"
Résolution Horizontale: Max. 1600 points
Verticale: Max. 1200 lignes
Zone d’image standard Approx. 352
×
264 mm (l/h)
(13
7
/
8
×
10
1
/
2
po)
ou
Approx. 330
×
264 mm (l/h)
(13
×
10
1
/
2
po)
Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 107 kHz
Verticale: 48 à 160 Hz
Tension/courant d’entrée 100 à 240 V CA, 50 – 60 Hz,
1,8 – 1,0 A
Consommation électrique Max. 140 W (sans périphérique USB
raccordé)
Dimensions Approx. 444
×
476
×
455 mm
(l/h/p) (17
1
/
2
×
18
3
/
4
×
18 po)
Masse Approx. 28 kg (61 lb 12 oz)
Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi/DDC2B+
Accessoires fournis Voir page 6
GDM-F500
Tube cathodique Pas d’ouverture de grille de 0,22 mm
21 pouces mesurés en diagonale
Déflexion de 90 degrés
Trinitron FD
Taille de l’image affichée Approx. 403,8
×
302,2 mm (l/h)
(16
×
12 po)
Zone de visualisation de 19,8"
Résolution Horizontale: Max. 1800 points
Verticale: Max. 1440 lignes
Zone d’image standard Approx. 388
×
291 mm (l/h)
(15
3
/
8
×
11
1
/
2
po)
ou
Approx. 364
×
291 mm (l/h)
(14
3
/
8
×
11
1
/
2
po)
Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 121 kHz
Verticale: 48 à 160 Hz
Tension/courant d’entrée 100 à 240 V CA, 50 – 60 Hz,
2,0 – 1,0 A
Consommation électrique Max. 160 W (sans périphérique USB
raccordé)
Dimensions Approx. 502
×
511
×
486,3 mm
(l/h/p) (19
7
/
8
×
20
1
/
8
×
19
1
/
4
po)
Masse Approx. 34 kg (74 lb 15 oz)
Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2AB/DDC2B+
Accessoires fournis Voir page 6
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure à 4,8 % de la durée totale horizontale ou à 0,8 µs,
suivant la valeur la plus élevée.
La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
2,5 µs.
La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
RESET ASC INPUT MENUHD15 BNC
Indicateur
1
(alimentation)
GDM-F500(F).book Page 18 Friday, December 4, 1998 3:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony GDM-F400 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues