Stadler Form Viktor Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
2
J
A
H
R
E
G
A
R
A
N
T
I
E
2
Y
E
A
R
S
W
A
R
R
A
N
T
Y
2
A
N
N
É
E
S
D
E
G
A
R
A
N
T
I
E
2
12
13
3
10
11
Français
Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe purificateur d’air Viktor . Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera
l’air intérieur pour vous.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘en-
tretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incendies
ou les dommages. Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi
avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité indiqués sur
l’appareil.
Description de l’appareil
Lappareil est composé des éléments principaux suivants:
1. Purificateur
2. Purificateur ouverture
3. Adaptateur
4. Pied en zinc
5. Interrupteur marche-arrêt
6. Bouton pour vitesses
7. Bouton programmateur
8. Lumière de contrôle pour filter HPP
9. Bouton pour mode nuit
10. Tiroir à parfum
11. Préfiltre
12. Sysme de filtre HPP
13. Filtre avec du charbon actif
Conseils de sécurité importants
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en
service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou
remettez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire.
La société Stadler Form cline toute responsabilité des dommages sul-
tant du non-respect des indications données dans ce mode demploi.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce
mode d‘emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute
modification technique appore à l‘appareil peut entraîner des risques
pour la santé et la vie.
Les personnes n’ayant pas lu le mode d’emploi, les enfants ainsi que les
personnes sous l‘emprise de l‘alcool ou de médicaments sont autorisés à
utiliser le purificateur uniquement sous surveillance.
Ne branchez le câble qu’au courant alternatif. Tenez compte des indica-
tions de tension situées sur l‘appareil.
Ne pas utiliser de rallonge électrique endommagée.
Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des
arêtes vives.
Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble d’ali-
mentation ou en ayant les mains mouillées.
Ne pas utiliser ce purificateur d’air à proximité immédiate d’une baignoire,
d’une douche ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 3 m).
Placer l’appareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à
partir de la baignoire.
Ne pas placer l’appareil à proximité directe d‘ une source de chaleur. Ne
pas exposer le câble d’alimentation à la chaleur (comme p. ex. une plaque
chaude de cuisinière, flammes nues, semelle chaude de fer à repasser ou
poêles). Protéger le câble d’alimentation de tout contact avec de l‘huile.
Veiller à ce que l’appareil ait une bonne stabilité lors de son fonctionne-
ment et que l’on ne puisse pas trébucher sur le câble dalimentation.
Cet appareil nest pas protégé contre les projections d’eau.
Ne pas conserver ou mettre en marche l’appareil à l’air libre.
Conserver lappareil à un endroit sec et hors de pore des enfants (l’em-
baller).
Aperçu des fonctions
Préfiltre Le préfiltre retient les grosses particules de poussière et la pollu-
tion de l’air et proge ainsi les filtres suivants des grosses particules tout en
optimisant leur fonctionnement. Le préfiltre peut être nettoyé à laspirateur
si besoin est. Etant donque le matériau filtrant s‘use avec le temps, le
filtre doit être remplacé tous les 6 mois environ.
Sysme de filtre HPPLe filtre HPPest la pièce mtresse du purifi-
cateur dair. Il filtre les virus, les bactéries, les fines poussières, le pollen,
les exctions d’acariens et les moisissures de l’air ambiant. Des champs
magnétiques très puissants assurent sa haute efficacité.
Filtre avec du charbon actif Ce filtre peut adsorber les gaz présents dans
l’air (odeurs sagréables ou fumée de tabac) et ainsi filtrer l’air. Sa capa-
cité étant limitée, le filtre doit être remplacé tous les 6 mois environ selon
la quantid‘odeurs sagables et de tabac présente dans l’air. Si vous
remarquez que les mauvaises odeurs ne sont plus éliminées correctement
avant écoulement des 6 mois, cela est un signe supplémentaire indiquant
que le filtre doit être remplacé.
Tiroir à parfum Le non-tisprésent dans le tiroir à parfum peut être ar-
rosé de quelques gouttes de parfum (1-2 gouttes max). Viktor répand ensuite
le parfum dans l’air ambiant et diffuse un climat de bientre idéal. Atten-
tion : les parfums peuvent attaquer et grader le plastique lorsqu’ils sont
utilisés en trop grosse quantité. Pour cette raison, veuillez n’appliquer qu‘1
à 2 gouttes au maximum sur le non-tiset ne répéter ce processus qu’une
fois que le parfum est entièrement utilisé. En cas de doute, veuillez rincer et
cher le tiroir à parfum et le non-tissé.
Degrés de vitesse Le purificateur d’air dispose de 5 degs de vitesse dif-
férents pour différents domaines d’utilisation :
Degré 1 très doux pour la chambre à coucher pendant la nuit par exemple
Degré 2 doux – pour la chambre à coucher ou pour de petites pièces
Degré 3 pour une utilisation continue dans la joure dans
de petites pièces (25m
2
)
Degré 4 pour une utilisation continue dans la joure dans
des grandes pièces (jusqu’à 50m
2
), dans une cuisine
ouverte ou une salle de séjour par exemple
Degré 5 marche rapide – permet une purification rapide de l’air
ou le nettoyage d’un air extrêmement pollué
Programmateur Lappareil peut s’arter automatiquement après 2h, 4h
ou 8h selon les préférences. Cela est idéal lorsqu‘on quitte la maison ou
l‘appartement et que l’on veut faire purifier l’air pendant ce temps. Lappareil
peut également être utilisé sans programmateur et est approprié pour une
utilisation continue.
Mode nuit Beaucoup dappareils sont aujourd’hui équipés dampoules DEL
qui ne sont pas appropriées pour une utilisation dans une chambre à coucher
pendant la nuit. Avec le mode nuit, l‘intensité de la lumière est réduite à un
niveau agréable.
Mise en marche/Manipulation
Installez le purificateur d’air Viktor à l’endroit souhaisur une surface 1.
plane. Branchez l‘adaptateur (3) à une prise appropriée.
Mettez ensuite l’appareil en marche en appuyant sur l’interrupteur (5).2.
En appuyant sur le bouton pour choisir le degré de vitesse (6) vous pouvez 3.
modifier le degde vitesse et ainsi la vitesse de nettoyage (volume par
heure) (une lumière bleue pour le degré 1, deux lumières bleues pour le
degré 2 etc.).
Le programmateur vous permet de régler la durée de nettoyage souhaitée. 4.
Pour cela appuyez sur le bouton du programmateur (7). Vous pouvez choisir
entre les durées suivantes : 2h, 4h ou 8h. Si vous ne souhaitez pas utili-
ser le programmateur, vous pouvez utiliser le purificateur d’air en continu
(aucune lumière DEL ne s’allume).
Si l’intensité de la lumière vous dérange (dans la chambre à coucher par 5.
exemple), vous pouvez duire l’intensité en appuyant sur le bouton pour
le mode nuit (9). Le mode nuit peut être éteint en appuyant à nouveau sur
le bouton.
Le purificateur dair Viktor vous permet de diffuser du parfum dans la 6.
pièce. Veuillez utiliser le parfum avec parcimonie car un trop gros dosage
peut conduire à un dysfonctionnement et à des dommages de l‘appareil.
Pour utiliser des parfums, décrochez le réservoir à parfum (10). Appliquez
maintenant 1 à 2 gouttes de parfum au maximum dans le servoir et re-
mettez le en place. Si vous désirez changer le parfum, vous pouvez rincer
le récipient à parfum et le non-tissé à l‘eau courante.
Nettoyage des filtres
Avant chaque entretien et aps chaque utilisation, veuillez éteindre l‘appa-
reil et débrancher l‘adaptateur de la prise. Ne jamais plonger l’appareil dans
l’eau (risque de court-circuit).
Pour un nettoyage exrieur, simplement frotter avec un chiffon humide
et ensuite bien sécher.
Vous pouvez nettoyer avec pcaution le préfiltre à l‘aspirateur. Le filtre
doit être remplacé tous les 6 mois.
Avec le temps, des particules, virus et bactéries se déposent dans le filtre
HPP. Pour cette raison, il faut laver ce filtre toutes les deux mois à l’eau
courante froide. Laissez ensuite cher le filtre en dehors de l‘appareil.
Lorsqu‘aucune goutte d‘eau n‘est plus visible à l’intérieur, vous pouvez à
nouveau mettre le filtre en place.
Le filtre avec charbon actif ne peut pas être nettoyé et doit être remplacé
tous les 6 mois au plus tard. Un champ destiné à la date est imprimé
sur le filtre avec charbon actif. Veuillez y noter la date de la mise
en service du ltre. Aps écoulement de 6 mois aps la date
inscrite, le pfiltre et le filtre avec charbon actif sont à rempla-
cer. Vous recevrez pour cela le pack combi-filtre V-010 chez votre
vendeur d’appareils ménagers.
Réparations/élimination
Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées
que par des électriciens qualifiés. La garantie s’éteint et toute responsa-
bilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l‘art .
Ne mettez jamais l‘appareil en service en cas d’endommagement dun
cordon ou dune che, après un dysfonctionnement de l’appareil cau
par une chute ou par une autre détérioration de l’appareil (boîtier fi ssuré/
cassé).
Ne pas pénétrer avec des objets quelconques dans l’appareil.
Arrivé au bout de sa durée de vie, l’appareil doit immédiatement être ren-
du inutilisable (sectionner le cordon d’alimentation) et être déposé dans
une déchetterie pvue à cet effet.
Ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères, utili-
sez les points de collecte municipaux.
Veuillez consulter vos services municipaux pour conntre les points de
collecte.
La mise au rebut incontrôlée des appareils électriques peut entraîner,
lors de précipitations, la ltration de matières dangereuses dans les eaux
souterraines pouvant contaminer la chaîne alimentaire ou intoxiquer du-
rablement la fl ore et la faune.
Si vous remplacez un vieil appareil par un neuf, le vendeur a l‘obligation
légale de reprendre votre vieil appareil, au mieux gratuitement.
Caractéristiques techniques
Puissance (5 vitesses) 10-34 Watt
Dimensions 196 x 451 x 246 mm
(largeur x hauteur x profondeur)
Poids ca. 5,5 kg
Interruption automatique 2h, 4h, 8h
Niveau de bruit < 26dB(A)
Conforme à la
glementation UE CE/ WEE / RoHS
Sous réserve de modi cations techniques
2 Jahre Garantie
Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-
nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung
oder Pflege.
2 Years warranty
This warranty covers defects of construction, production and material. All
abrasion parts are excluced and also inapropriate usage or maintenance.
Garantie 2 ans
Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de ma-
riaux. En sont exclues toutes les pièces dusure et d’utilisation pas cor-
recte ou mauvaise entretien.
2 años de garantía
Esta garantía cubre los defectos de construcción, de fabricación y de mate-
riales. Todas las piezas de desgaste están excluídas.
2 jaar garantie
Deze omvat de constructie-, productie en materiaal fouten. Hier buiten val-
len de gebreken ten gevolgen van nalatig gebruik of Interferentie op het
toestel.
2 års garanti
Garantien omfatter konstruktions-, produktions- og matrialefejl. Sliddele og
fejlbrug er ikke indbefattet.
Garantie/Warranty/Garantie
Garantía/Garantie/Garanti/
Stempel Verkaufsstelle / Retailer’s stamp /
Cachet du point de vente / Sello del establecimiento de venta /
Stempel verkoopadres / Butikkens stempe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Stadler Form Viktor Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire