MGE UPS Systems 1000 RT2U, 1000, 1500 RT2U, 700, RT2U Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le MGE UPS Systems 1000 RT2U Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Manuel d’installation et d’utilisation
86-86700-00 A01
FRANÇAIS
Pulsar
Manuel d’installation et d’utilisation
Historique des révisions
Pulsar – Manuel d’installation et d’utilisation, 86-86700-00
Révision : A01 N° NCE : 005282 5/2007
Copyright © 2007 MGE Office Protection Systems
All rights reserved. Printed in U.S.A.
MGE Office Protection Systems
13 Whatney, Suite #101
Irvine, CA 92618
(949) 268-2800
For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ,
please visit our website: www.mgeops.com or call (800) 279-7776
c i
86-86700-00 A01
FRANÇAIS
Table des matières
Table des matières
Introduction ........................................................................................................................................1
Symboles utilisés ................................................................................................................................3
1. Présentation
1.1 Positions standard ..........................................................................................................1 — 1
1.2 Panneaux arrière ............................................................................................................1 — 2
1.3 Panneau de commande ................................................................................................1 — 3
2. Installation
2.1 Déballage et vérification du contenu ..............................................................................2 — 1
2.2 Installation du modèle RT en position tour ....................................................................2 — 2
2.3 Installation du modèle RT en mode modulaire ..............................................................2 — 2
2.4 Ports de communication ................................................................................................2 — 3
2.5 Contacts de connexion au port de communication (2) ..................................................2 — 4
2.6 Branchement de l’UPS ..................................................................................................2 — 5
3. Fonctionnement
3.1 Démarrage et fonctionnement normal ..........................................................................3 — 1
3.2 Fonctionnement avec alimentation par pile....................................................................3 — 1
3.3 Retour de l’alimentation c.a. ..........................................................................................3 — 2
3.4 Mise hors service de l’UPS ............................................................................................3 — 2
3.5 Utilisation des fonctions de commande à distance de l’UPS ........................................3 — 2
4. Accès aux mesures et aux données de personnalisation
4.1 Configuration des menus d’affichage ............................................................................4 — 1
4.2 Accès aux mesures ........................................................................................................4 — 1
4.3 Personnalisation par le panneau de commande............................................................4 — 1
4.4 Personnalisation par un logiciel externe ........................................................................4 — 2
5. Entretien
5.1 Dépannage ....................................................................................................................5 — 1
5.2 Remplacement de la pile................................................................................................5 — 2
Annexes
Caractéristiques techniques ........................................................................................................A — 1
Glossaire....................................................................................................................................G — 1
Pulsar
86-86700-00 A01
FRANÇAIS
(Page laissée vierge volontairement)
Introduction
1
86-86700-00 A01
Introduction
Merci d’avoir choisi un produit de MGE Office Protection Systems pour protéger votre équipement électrique.
Les UPS Pulsar on été conçus avec le plus grand soin.
Nous vous recommandons de prendre le temps de lire le présent manuel afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de
votre UPS (Uninterruptible Power System – alimentation sans coupure).
Avant d’installer votre UPS Pulsar, veuillez lire la brochure sur les instructions de sécurité obligatoires. Suivez ensuite les indica-
tions dans le présent manuel.
Pour connaître tous les produits de MGE Office Protection Systems, ainsi que les options offertes pour la gamme Pulsar, nous
vous invitons à consulter notre site Web au www.mgeops.com ou à communiquer avec votre représentant de MGE Office
Protection Systems.
Protection environnementale
MGE Office Protection Systems a mis en œuvre une politique de protection environnementale.
Nos produits sont conçus en adoptant une approche écologique.
Substances
Ce produit ne contient pas de CFC, de HCFC ou d’amiante.
Emballage
Pour améliorer le traitement des déchets et faciliter le recyclage, triez les divers matériaux d’emballage.
Le carton utilisé est composé à 50 % de carton recyclé.
Les sacs sont faits de polyéthylène.
Les matériaux d’emballages sont recyclables et affichent le symbole d’identification approprié.
Au moment d’éliminer les matériaux d’emballage, respectez les règlements locaux.
Fin de vie
MGE Office Protection Systems traitera les produits en fin de vie de service conformément aux règlements locaux.
MGE Office Protection Systems collabore avec les entreprises responsables de recueillir et d’éliminer nos produits en fin de vie
de service.
Produit
Ce produit est fait de matériaux recyclables.
Il faut désassembler et détruire le produit conformément à tous les règlements locaux sur les déchets.
Lorsque le produit atteint la fin de sa vie de service, il faut le transporter dans un centre de traitement des déchets électriques et
électroniques.
Pile
Ce produit contient des piles au plomb qui doivent être traitées conformément aux règlements locaux sur les piles.
Il est possible d’enlever la pile et de l’éliminer conformément à la réglementation locale relative à l’élimination.
La fiche signalétique des piles est accessible dans notre site Web.*
(*) Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour communiquer avec le directeur de la politique environnementale du
produit, utilisez le formulaire environnemental dans notre site :
www.mgeops.com -> À propos -> Environnement.
Matériau Abréviation
Numéro de
symbole
Polytéréphtalate d’éthylène PTE 01
Polyéthylène haute densité PEHD 02
Polychlorure de vinyle PVC 03
Polyéthylène basse densité PEBD 04
Polypropylène PP 05
Polystyrène PS 06
01
PET
01
PET
Pulsar
2
86-86700-00 A01
FRANÇAIS
Symboles utilisés
Instructions importantes qu’il faut toujours suivre.
Information, conseil, aide.
Aide visuel.
Action
Signal sonore.
Voyant éteint
Voyant allumé.
Énoncé de la Federal Communication Commission (FCC)
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les dispositifs numériques de classe
A, telles qu'énoncées dans la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont pour but de garantir un niveau
de protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque cet équipement est utilisé dans un environnement
commercial. Cet équipement génère, utilise et émet des ondes radioélectriques qui peuvent, s'il n'est pas installé et
exploité conformément aux directives indiquées dans le manuel d’instructions fourni, créer des interférences néfastes avec
les transmissions radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentiel causera certainement des interférences
nuisibles, dans lequel cas, l’utilisateur doit veiller lui-même à éliminer ces interférences.
1 — 1
86-86700-00 A01
FRANÇAIS
Présentation
1.1 Positions standard
Position tour
Position modulaire
Poids en kg / lb
Pulsar 700 12,5 / 27,55
Pulsar 1000 15 / 33
Pulsar 1000 RT 2U 18 / 39,68
Pulsar 1500 18 / 39,68
Pulsar 1500 RT 2U 20,5 / 45,2
Pulsar EXB
1000/1500
21 / 46,3
Pulsar EXB
1000/1500 RT2U
24,5 / 54
Dimensions (H x L x P) en mm / pouces
Pulsar 700
242 x 158 x 400 /
9,52 x 6,22 x 15,74
Pulsar 1000
242 x 158 x 400 /
9,52 x 6,22 x 15,74
Pulsar 1000 RT2U
438 x 86.5 x 480 /
17,24 x 3,4 x 18,9
Pulsar 1500
242 x 158 x 450 /
9,52 x 6,22 x 17,71
Pulsar 1500 RT2U
438 x 86.5 x 480 /
17,24 x 3,4 x 18,9
Pulsar EXB
1000/1500
242 x 158 x 400 /
9,52 x 6,22 x 15,74
Pulsar EXB
1000/1500 RT2U
440 x 86.5 x 480 /
17,32 x 3,4 x 18,9
Présentation
Pulsar
1 — 2
86-86700-00 A01
FRANÇAIS
Présentation
1.2 Panneaux arrière
Pulsar 700 / 1000 / 1500
Pulsar 1000 RT2U / 1500 RT2U
Pulsar EXB 1000/1500 (pile facultative)
(11) Connecteurs de module de pile (vers l’UPS ou les
autres modules de piles)
(12) Connecteur de reconnaissance automatique des
modules de pile
1 2 5 310 6 4 8
7
9
(1) Port de communication USB
(2) Port de communication RS232 et contacts secs
(3) Connecteur de reconnaissance automatique de l’ajout
d’un module pile EXB (sauf pour le Pulsar 700)
(4) Fente pour carte de communication facultative
(5) Connecteur de commande de marche-arrêt à
distance et ADD (désactivation à distance)
(6) Connecteur pour module de pile EXB exception pour
le Pulsar 700
(7) Groupe de prises programmables pour le branche-
ment d’équipement
(8) Groupe de prises pour le branchement d’équipement
(9) Prise d’entrée pour brancher l’UPS à une source
d’alimentation c.a.
(10) Voyant (SWF) indiquant le système en phase neutre
ou inversée
5
8
4
6
1
2
9
3
7
10
Manuel d’installation et d’utilisation
1 — 3
86-86700-00 A01
FRANÇAIS
Présentation
Pulsar EXB 1000/1500 RT2U (pile facultative)
1.3 Panneau de commande
(20) Voyant de charge protégée
(21) Voyant de fonctionnement dégradé
(22) Voyant de charge protégée
(23) Affichage alphanumérique
(24) Bouton ESC (annuler)
(25) Bouton de défilement
(26) Bouton d’entrée (confirmer)
(27) Bouton d’arrêt – mise en marche de l’UPS et
des prises
(Page laissée vierge volontairement)
Pulsar
1 — 4
86-86700-00 A01
FRANÇAIS
2 — 1
86-86700-00 A01
Manuel d’installation et d’utilisation
2 — 1
FRANÇAIS
Installation
2.1 Déballage et vérification du contenu
Il faut éliminer les matériaux d’emballage conformément à tous les règlements locaux sur les déchets. Les symboles de
recyclage sont imprimés sur les matériaux d’emballage pour en faciliter le triage.
i
(37) Trousse d’installation pour les bâtis de 19 pouces
(38) Deux supports d’installation à la verticale (modèle RT
seulement)
(41) Carte de communication NMC (facultative)
(30) Pulsar 700, 1000, 1500
(31) Pulsar 1000 RT2U, 1500 RT2U
(33) Câble de communication RS232
(34) Câble de communication USB
(36) CD-ROM Solution-Pac et documentation fournie
selon la version et les options choisies
Installation
Pulsar
2 — 2
86-86700-00 A01
FRANÇAIS
Installation
2.2 Installation du modèle RT en position tour
2.3 Installation du modèle RT en module
Il est recommandé d’installer le(s) module(s) de pile EXB à la position la plus basse du bâti, puis d’installer l’UPS
par-dessus.
Suivez les étapes 1 à 4 pour installer le module sur des rails.
Les rails et la quincaillerie nécessarire (37) sont fournis par MGE Office Protection Systems.
i
Manuel d’installation et d’utilisation
2 — 3
86-86700-00 A01
FRANÇAIS
Installation
2.4 Ports de communication
Raccordement du port de communication RS232 ou USB (facultatif)
Les ports de communication RS232 et USB ne peuvent pas fonctionner simultanément.
Modèle tour
Modèle RT
1. Branchez le câble de communication RS232 (33)
ou USB (34) au port série ou USB de l’ordinateur.
2. Branchez l’autre extrémité du câble de communi-
cation (33) ou (34) dans le port de communication
USB (1) ou RS232 (2) de l’UPS.
L’UPS peut maintenant communiquer avec le logiciel de
gestion de l’alimentation de MGE Office Protection
Systems.
Pulsar
Installation
2 — 4
86-86700-00 A01
FRANÇAIS
Installation des cartes de communication (facultatives)
2.5 Contacts de connexion au port de communication
Lorsque le statut est actif, le contact entre le signal commun (broche 4) et la broche de l’information pertinente est coupé.
Caractéristiques des contacts (optocoupler)
Tension: Max de 48 V c.c.
Courant: Max de 25mA par contact
Puissance: 1,2 W
Broches 2, 5, 3 et 6 : pas utilisées
Broche 1 : fonctionnement en mode de dériva-
tion automatique,
Broche 4 : commun (utilisateur),
Broche 7 : pile faible,
Broche 8 : protection de charge,
Broche 9 : fonctionnement avec alimentation par
pile.
n.o. : contact normalement ouvert.
n.o. n.o. n.o.
Il n’est pas nécessaire de mettre l’UPS hors tension
avant d’insérer une carte de communication.
(4) : Fente à accès retreint de la carte de
communication.
1. Enlevez le couvercle de l’UPS (4) maintenu en
place par des vis.
2. Insérez la carte de communication dans la fente.
3. Replacez le couvercle de l’UPS à l’aide des vis.
Tower model RT model
Manuel d’installation et d’utilisation
Installation
2 — 5
86-86700-00 A01
FRANÇAIS
2.6 Branchement de l’UPS
Assurez-vous que les indications de la plaque signalétique à l’arrière de l’UPS correspondent à l’alimentation c.a. et à la
consommation électrique réelle de la charge totale.
Note : L’UPS commence à charger sa pile aussitôt qu’il est branché dans une source d’alimentation c.a., même si le
bouton (27) n’a pas été enfoncé. Une fois l’UPS branché à une source d’alimentation c.a., celui-ci prend huit heures avant
que sa pile puisse offrir le rendement nominal indiqué.
i
RT model
1. Branchez la prise de l’UPS (9) dans la source
d’alimentation c.a. à l’aide du câble d’alimentation.
2. Branchez les dispositifs dans l’UPS.
Il est préférable de brancher les charges prioritaires
dans les prises (8) et les charges non prioritaires, dans
les prises (7), qui peuvent être programmées en paires.
Pour programmer les prises, il faut avoir le logiciel de
communication MGE Office Protection Systems.
Tower model
i
(Page laissée vierge volontairement)
Pulsar
Installation
2 — 6
86-86700-00 A01
Fonctionnement
3 — 1
86-86700-00 A01
FRANÇAIS
Fonctionnement
3.1 Démarrage et fonctionnement normal
Au moment du démarrage initial, l’appareil doit être sous alimentation c.a. afin de détecter les erreurs de câblage.
Ensuite, l’appareil peut démarrer même s’il n’est pas alimenté par courant c.a.
Personnalisation des options de l’UPS
Si vous désirez personnaliser les options de l’UPS il est recommandé d’acceder au mode de personnalisation maintenant.
On accède à ce mode à l’aide des boutons du panneau de commande ou du logiciel Personal Solution-Pac (Windows)
inclus dans le CD-ROM Solution-Pac fourni avec le système MGE Office Protection Systems.
3.2 Fonctionnement avec alimentation par pile
Transfer to battery power
Les dispositifs branchés demeurent protégés par l’UPS
lorsque l’alimentation c.a. n’est plus fonctionnelle.
L’énergie nécessaire est fournie par la pile.
Les voyants (20) et (21) s’allument.
L’avertisseur sonore émet un bip à toutes les dix secondes.
Les dispositifs branchés sont alimentés par la pile.
L’affichage indique la durée restante de l’alimentation
par pile.
Les voyants (20) et (21) s’allument.
L’avertisseur sonore émet un bip à toutes les trois
secondes.
La charge de la pile est faible. Fermez tous les dispositifs
branchés dans l’UPS, car celui-ci sera bientôt hors-fonction.
Transfer to battery power
Low-battery warning
Appuyez sur le bouton (27) pendant environ 1 secondes.
Les dispositifs branchés sont protégés par l’UPS.
Le voyant (20) s’allume. Si le voyant (22) est
allumé, une faute s’est produite (voir la section
« Dépannage »).
Durant le fonctionnement normal, vous pouvez
utiliser le bouton de défilement (25) pour lire les
mesures de l’UPS (tension d’entrée c.a., mode de
fonctionnement, capacité de la pile et numéro de
série de l’UPS).
i
Pulsar
Fonctionnement
3 — 2
86-86700-00 A01
FRANÇAIS
Fin de la période dálimentation par pile
Tous les voyants s’eteignent.
L’avertisseur sonore s’arrête.
L’UPS est entièrement hors tension.
3.3 Retour de l’alimentation c.a.
À la suite d’une panne, l’UPS redémarre automatiquement lorsque l’alimentation c.a. fonctionne de nouveau (à moins que
la fonction de redémarrage automatique a été désactivée en personnalisant les options de l’UPS); la charge est alors à
nouveau alimentée.
3.4 Mise hors service de l’UPS
3.5 Utilisation des fonctions de commande à distance de l’UPS
La gamme de modèles Pulsar offre deux options de commande à distance.
MHTD : La mise hors tension à distance permet d’utiliser un contact à distance pour couper l’alimentation de tous
les dispositifs branchés à l’UPS. Il faut ensuite redémarrer l’UPS manuellement.
ADD : L’arrêt – mise en marche à distance permet d’utiliser à distance le bouton (27). Ces fonctions sont acces-
sibles en ouvrant le contact entre les broches appropriées du connecteur (5) > du panneau arrière de l’UPS (voir
la figure à la page suivante).
RT m odel
Tower m od el
Appuyez sur le bouton (27) pendant environ 1
secondes.
Les dispositifs branchés à l’UPS ne sont plus
alimentés.
Manuel d’installation et d’utilisation
Fonctionnement
3 — 3
86-86700-00 A01
FRANÇAIS
Connexion et essai de commande à distance
1. Assurez-vous que l’UPS est hors service et que l’alimentation électrique est coupée.
2. Débranchez le connecteur (5) après avoir retiré les vis.
3. Branchez un contact normalement fermé sans tension (maximum de 60 V c.c. / 30 V c.a., maximum de 20 mA,
section transversale de 0,75 mm de 2 câbles) entre les deux broches du connecteur (5), voir le diagramme.
4. Branchez le connecteur (5) à l’arrière de l’UPS.
5. UPS sous tension en suivant les procédures précédemment décrites.
6. Activez le contact de mise hors tension à distance pour tester la fonction.
Avertissement : Il faut brancher ce connecteur à un circuit TBTS (très basse tension de sécurité).
Contact ouvert : Mise hors tension de l’UPS
Contact fermé : Mise sous tension de l’UPS (l’UPS est
raccordé à un réseau et celui-ci est activé)
Note : La commande d’activation/désactivation locale, à
l’aide du bouton (27), supplante la fonction à distance.
Contact ouvert : Mise hors tension de l’UPS
Pour retourner en fonctionnement normal, désactivez le
contact à distance et appuyez sur le bouton (27) pour
redémarrer l’UPS.
(Page laissée vierge volontairement)
Pulsar
3 — 4
86-86700-00 A01
FRANÇAIS
Accès aux mesures et aux données de personnalisation
4 — 1
86-86700-00 A01
FRANÇAIS
Accès aux mesures et aux données de personnalisation
4.1 Configuration des menus d’affichage
4.2 Accès aux mesures
Appuyez sur le bouton de défilement (25) pour afficher tous les statuts et toutes les alarmes, puis les mesures de tension,
de courant, de fréquence, de puissance de sortie et de durée d’alimentation par pile.
4.3 Personnalisation par le panneau de commande
Personnalisation locale
Fonction Réglage à l’usine Autres réglages possibles
Langue Anglais Français, Espagnol, Portugais
Avertisseur sonore Activé Désactivé
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de défilement
(25) pour atteindre le menu de personnalisation.
Appuyez sur le bouton d’entrée (26) pour accéder
aux différentes options.
Finalement, appuyez de nouveau sur le bouton
d’entrée (26) pour confirmer votre sélection.
/