Timex Ironman Easy Trainer GPS Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English page 2
Français page 20
Espanol página 40
Portugues página 60
Italiano pagina 80
Deutsch Seite 102
Nederlands pagina 124
IRONMAN
®
EASY TRAINER
QUICK START
Prendre une course ............................................................................................30
Revoir la séance d’exercice ................................................................................ 31
Choisir une séance à afficher .............................................................................32
Visualiser les données de séance d’exercice .....................................................33
Garantie et réparation .........................................................................................34
Déclaration de conformité .................................................................................. 38
Sommaire
Commencer à utiliser la montre .........................................................................22
Charger la montre ............................................................................................... 22
Boutons Opérationnels .......................................................................................23
Fonctions des boutons........................................................................................24
Descriptions des icônes ...................................................................................... 26
Réglage de l’heure ..............................................................................................27
Régler les unités d’affichage ...............................................................................28
Configurer le profil d’utilisateur .......................................................................... 29
Activer le GPS ......................................................................................................29
22 23
la montre de manière que les 2 goupilles sur le clip touchent les deux contacts
en métal les plus externes sur le dos de la montre.
BOUTONS OPÉRATIONNELS
DÉMARRAGE RAPIDE DE LA MONTRE GPS TIMEX
®
IRONMAN
®
EASY TRAINER
GPS
COMMENCER À UTILISER LA MONTRE
Ce guide contient tout ce que l’on doit savoir pour commencer à utiliser
la montre y compris les fonctions fondamentales de chaque bouton
et comment configurer les paramètres requis. On apprendra à enregistrer
et à revoir la première séance d’exercice.
Pour une liste complète de fonctions et des instructions détaillées, obtenir le
Guide d’utilisation complet sur www.timex.com/manuals
CHARGER LA MONTRE
Avant d’utiliser la montre pour la première fois, charger
la pile pendant au moins 4 heures. Une charge complète
donne 8 heures d’emploi GPS.
Brancher la large extrémité du câble USB dans un port USB
sous tension sur l’ordinateur et attacher le clip de charge sur
START/SPLIT/+
(DÉMARRER/TEMPS
INTERMÉDIAIRE/+)
VIEW/OK
(VISUALISER/OK)
STOP/SAVE/-
(STOP/SAUVEGARDER/-)
BOUTON INDIGLO
®
GPS ON/OFF
MODE
24 25
VIEW/OK
En modes Run et Chrono, appuyer pour modifier l’affichage. Dans l’écran
Paramètres, appuyer pour confirmer l’option clignotante. En mode Time,
appuyer pour visualiser le fuseau horaire secondaire ou maintenir enfoncé pour
faire du fuseau horaire secondaire le fuseau primaire.
STOP/SAVE/-
Pendant la séance d’exercice, appuyer pour arrêter. Lorsque la séance
d’exercice est arrêtée, maintenir enfoncé pour réinitialiser et sauvegarder
la séance d’exercice. Dans les écrans Paramètres, appuyer pour diminuer
les valeurs ou choisir le point suivant dans une liste.
FONCTIONS DES BOUTONS
Bouton INDIGLO
®
Appuyer pour activer la veilleuse pendant 10 secondes.
GPS ON/OFF
Tenir enfoncé pour allumer le GPS ou éteindre le GPS.
MODE
Appuyer pour faire défiler chaque mode. Appuyer pour passer au point
de paramètre suivant.
START/SPLIT/+
En mode Heure, appuyer pour aller au mode Course. En modes Course, Chrono
ou Minuterie par intervalles en ayant arrêté la séance d’exercice, appuyer pour
démarrer. En modes Course et Chrono pendant la séance d’exercice, appuyer
pour prendre un temps intermédiaire. Dans les écrans Paramètres, appuyer
pour augmenter les valeurs ou passer au point précédent dans une liste.
26 27
DESCRIPTIONS DES ICÔNES
Recherche de GPS et
force de connexion
Continu : Le GPS est calé sur un satellite.
Clignotant : Le point GPS est en cours.
Un plus grand nombre de barres indique un satellite
plus fort.
Bip des boutons Indique que les sons des boutons sont activés.
q
Alarme Une alarme est réglée et retentira à l’heure spécifique.
Pile
Indique ce qui reste de la charge de pile. Plus il
y a de segments foncés, plus la pile est chargée.
RÉGLAGE DE L’HEURE
On peut régler l’heure pour deux fuseaux horaires. L’heure est réglée par le GPS
mais on peut choisir le fuseau horaire (écart GMT), l’heure d’été (ON ou OFF),
format d’heure (12 ou 24 heures) et format de date (mois-jour ou jour-mois).
REMARQUE : L’écart GMT est le nombre de différence d’heures entre le fuseau
horaire et le temps universel. Chaque écart GMT est indiqué avec le nom abrégé
d’une grande ville dans ce fuseau horaire (par exemple, Londres s’affiche sous
LON). Si l’écart GMT n’est pas connu, trouver votre ville ou une ville proche
dans le tableau de fuseaux horaires dans le manuel d’utilisation disponible sur
www.timex.com/manuals
1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de SET.
2. Appuyer sur - ou + pour sélectionner TIME, puis appuyer sur OK.
3. Appuyer sur + ou - pour sélectionner le fuseau horaire pour régler
(TIME 1 ou TIME 2), puis appuyer sur OK.
4. Appuyer sur + ou - pour sélectionner AUTO (pour permettre au GPS
de régler l’heure), puis appuyer sur OK.
28 29
4. Appuyer sur MODE pour quitter.
CONFIGURER LE PROFIL D’UTILISATEUR
Saisir le sexe, l’âge et le poids pour améliorer les calculs de calories.
1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de SET.
2. Appuyer sur - ou + pour sélectionner USER, puis appuyer sur OK.
3. Appuyer sur - ou + pour sélectionner le sexe, puis appuyer sur OK.
4. Répéter l’étape 3 pour l’âge, le poids et la taille.
5. Appuyer sur MODE pour quitter.
ACTIVER LE GPS
Avant de pouvoir utiliser la montre pour recueillir les données de vitesse,
d’allure et de distance, il faut activer le GPS et acquérir un satellite. Ne pas
commencer à se déplacer avant d’avoir un signal GPS.
1. Sortir la montre à l’écart des immeubles et de grands arbres.
5. Appuyer sur + ou - pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyer sur OK.
6. Répéter l’étape 5 dST (heure d’été), format d’heure et format de date.
7. Appuyer sur MODE pour quitter.
REMARQUE : Il est possible de régler l’heure manuellement, empêchant
le GPS de régler l’heure. Voir Réglage de l’heure manuellement dans le Manuel
d’utilisation pour de plus amples informations.
RÉGLER LES UNITÉS D’AFFICHAGE
Choisir le système de mesure dans lequel les données d’utilisateur et de séance
d’exercice s’afficheront.
On peut choisir d’afficher les mesures en unités du système anglais (miles,
pieds, pouces, livres) ou métrique (kilomètres, centimètres, kilogrammes).
1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de SET.
2. Appuyer sur - ou + pour sélectionner UNIT, puis appuyer sur OK.
3. Appuyer sur + ou - pour sélectionner MI pour anglais ou KM pour métrique,
puis appuyer sur OK.
30 31
1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de RUN.
2. Appuyer sur - ou + pour sélectionner GPS, puis appuyer sur OK.
3. Appuyer sur OK à deux reprises pour accuser réception des messages
relatifs à la durée de vie de la pile et à la mémoire.
4. Appuyer sur START. La séance d’exercice commence à chronométrer.
5. Pendant la séance d’exercice, appuyer sur View pour modifier l’affichage.
6. Lorsque la séance d’exercice est terminée, appuyer sur STOP. La séance
d’arrête de chronométrer.
7. Maintenir SAVE [SAUVEGARDER] enfoncé pour sauvegarder la séance
d’exercice et réinitialiser la minuterie.
REVOIR LA SÉANCE D’EXERCICE
On peut visualiser les séances d’exercice sauvegardées à partir des écrans
Review et comparer les séances d’exercice sauvegardées les unes par
rapport aux autres afin de suivre les progrès et de décider comment s’entraîner
la prochaine fois.
2. S’assurer que la montre est dirigée vers le ciel et que l’on ne bloque pas
l’antenne GPS dans la partie inférieure de la face de la montre.
3. Se tenir immobile.
4. Tenir ON/OFF [Marche/Arrêt] enfoncé.
L’icône clignote lorsque le GPS recherche des satellites. Elle sera allumée
en continu lorsque le satellite est trouvé et davantage de « barres » dans
indique une connexion plus forte.
REMARQUE : Une épaisse couverture nuageuse ou de la pluie peut rendre
difficile l’obtention d’un satellite. Le GPS se désactive automatiquement si
aucun signal de satellite n’est détecté pendant 15 minutes.
PRENDRE UNE COURSE
Démarrer la séance d’exercice en mode Course pour commencer. Pendant la
séance d’exercice, la montre enregistre les données de vitesse, de distance,
d’allure et de calories.
32 33
2. Appuyer sur + ou - pour faire défiler la liste des séances d’exercice.
3. Appuyer sur VIEW.
La première page de données pour cette séance d’exercice s’affiche.
VISUALISER LES DONNÉES DE SÉANCE D’EXERCICE
Appuyer sur VIEW pour faire défiler chaque écran pour visualiser les données
détaillées de cette séance d’exercice.
Les écrans de données de séance d’exercice s’affichent dans cet ordre :
• Heuresdedébutetdendeséanced’exercice,etdistance
• Tempsécoulé,distanceetalluremoyenne
• Vitessemoyenneettotaldecaloriesbrûlées
• Tempsécouléetdistancedechaquetour
Pour plus d’informations sur les modes Chrono et Minuterie par intervalles,
consulter le Guide d’utilisation disponible sur www.timex.com/manuals
On peut visualiser ces points à partir des écrans Review:
CHOISIR UNE SÉANCE À AFFICHER
1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de REVIEW.
La saisie la plus récente dans la liste des séances d’exercice s’affiche.
Ce schéma décrit les caractéristiques d’une saisie sauvegardée :
Nombre de fichiers
Date de la séance
Nombre de séances
par jour
G : Séance d’exercice GPS
H : Séance d’exercice
en intérieur
34
5. s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard, du boîtier des capteurs,
des accessoires ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut vous être
facturé par Timex.
CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT
EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE
OU INDIRECT. Certains pays ou États n’autorisent pas les limitations de garanties
implicites et n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des dommages,
auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner. Cette garantie
vous confère des droits légaux précis. Il se peut que vous bénéficiez d’autres
droits, lesquels varient d’un pays à un autre ou d’un état à un autre.
Pour obtenir le service garanti, retournez votre montre GPS à Timex, à une
de ses filiales ou au détaillant Timex où la montre GPS a été achetée avec un
couponderéparationoriginaldûmentrempliou,auxÉ.-U.etauCanada,le
coupon original ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse,
GARANTIE ET RÉPARATION
Garantie International Timex (États-Unis – Garantie Limitée)
Votre montre GPS TIMEX
®
est garantie contre les défauts de fabrication par
Timex pendant une durée de UN AN à compter de la date d’achat originale.
Timex Group USA, Inc. et ses filiales du monde entier honoreront cette garantie
internationale.
Veuillez noter que Timex se réserve le droit de réparer votre produit Timex
®
en
y installant des composants neufs ou reconditionnés avec soin, ou bien de le
remplacer par un modèle identique ou similaire.
IMPORTANT : VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES
DÉFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE PRODUIT :
1. après l’expiration de la période de garantie ;
2. si le produit n’a pas été acheté initialement chez un revendeur Timex agréé ;
3. si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;
4. suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et
35
36
37
numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat. Veuillez inclure la
somme suivante avec votre montre GPS pour couvrir les frais de port et de
manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou mandat
de 8,00 $ US aux États-Unis, de 7,00 $ CAN au Canada et de 3,50 £ au
Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais d’envoi
et de manutention. N’INCLUEZ JAMAIS D’ARTICLES DE VALEUR PERSONNELLE
DANS VOTRE ENVOI.
Aux É.-U. veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements
sur la garantie. Au Canada, composez le 1-800-263-0981. Au Brésil, composez
le +55 (11) 5572 9733. Au Mexique, composez le 01-800-01-060-00. Pour
l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composez
le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie, composez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni,
composez le 44 208 687 9620. Au Portugal, composez le 351 212 946 017. En
France, appelez le 03 81 63 42 51 (de 10 heures à midi). En Allemagne/Autriche :
+43 662 88921 30. Pour le Moyen-Orient et l’Afrique, composez le 971-4-310850.
Pour les autres régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex
local pour toute information sur la garantie. Au Canada, aux États-Unis et dans
certains autres endroits, les détaillants Timex participants peuvent vous faire
parvenir un emballage pré-adressé et préaffranchi pour vous faciliter l’envoi
de la montre à l’atelier de réparation.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX – COUPON DE RÉPARATION
Date d’achat initiale : _________________________________________________
(si possible, joindre une copie du reçu)
Acheté par : ________________________________________________________
(nom, adresse et numéro de téléphone)
Lieu d’achat : _______________________________________________________
(nom et adresse)
Raison du renvoi : ____________________________________________________
__________________________________________________________________
38 39
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant : Timex Group USA, Inc.
Adresse du fabricant : 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
États-Unis d’Amérique
déclare que le produit suivant :
Nom du produit : Montre GPS Timex Easy Trainer
Numéros de modèle : M033
est conforme aux spécifications suivantes :
R&TTE : 1999/05/EC
Normes : ETSI EN 300 440-1
ETSI EN 300 440-2
ETSI EN 301 489-1
ETSI EN 301 489-3
LVD: 2006/95/EC CENELEC EN 60950-1
Normes :
Émissions d’appareils numériques :
Normes : FCC Partie 15, Sous-partie B
ICES-003 Émis 4; février 2004
SAI AS/NZS 4268
Agent :
Sam Everett
Qualité Réglementaire Ingénieur
Date: 9 avril 2013, Middlebury, Connecticut, États-Unis d’Amérique
©2013 Timex Group USA, Inc., TIMEX, EASY TRAINER et INDIGLO sont des marques déposées
de Timex Group B.V. et de ses filiales. IRONMAN
®
et MDOT sont des marques déposées
de World Triathlon Corporation. Utilisées avec une permission.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Timex Ironman Easy Trainer GPS Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à