Audiovox 560FM - FRS - Radio Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
Customer Service
Service à la clientèle
1-800-260-6650
Model/Modèle FR-560FM
Two Way Family Radio With
Built-In Broadcast FM Receiver
Walkie-talkie avec récepteur
de radio FM incorporé
Owners Manual
Manuel d'utilisation
FÉLICITATIONS POUR AVOIR
CHOISI LE FR-560FM
Il s’agit de l’un des walkies-talkies les plus perfectionnés
et les plus fiables existant sur le marché.
AVANT D’UTILISER VOTRE FR-560FM
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL
Votre walkie-talkie FR-560FM avec récepteur de radio FM incorporé
est une radio bidirectionnelle portative d’utilisation simple que vous
pouvez emmener pratiquement partout. Sa conception ingénieuse
assure la fiabilité de vos communications dans des situations très
variées. Le FR-560FM est idéal à la maison, lorsque vous partez à
la chasse, faire du camping ou du bateau, sur les pistes de ski ou
au centre commercial.
CARACTÉRISTIQUES
-19-
-20-
PERFORMANCES
Vous bénéficierez de la couverture maximale de votre émetteur-récepteur lors de
communications en terrain plat, sans arbres ni bâtiments pour bloquer le signal. Dans
de telles conditions, la couverture peut atteindre jusqu’à trois kilomètres (deux miles).
Les obstacles, tels que bâtiments, arbres ou montagnes tendent à réduire la couverture
effective de l’émetteur-récepteur.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Changer ou substituer des transistors, des diodes ou d’autres pièces spécifiques par
des pièces autres que celles recommandées par le fabricant peut constituer une
violation de la réglementation technique de la section 15 du Règlement de la FCC.
Informations relatives à la sécurité
Votre émetteur-récepteur portatif mobile qui tient dans la main contient un émetteur de
faible puissance. Lorsque l’on appuie sur le poussoir d’émission, l’émetteur envoie des
signaux de fréquence radioélectrique (RF). Le facteur d’utilisation autorisé pour l’appareil
ne doit pas dépasser 50 %.En août 1996, les Federal Communications Commissions
américaines (FCC) ont adopté certaines normes concernant les niveaux d’exposition
sans danger aux RF pour les appareils mobiles qui tiennent dans la main.
Important : Afin d’observer les normes des FCC concernant l’exposition aux RF,
tenez l’émetteur à un minimum de 2,5 centimètres (1 pouce) de votre visage et parlez
d’une voix normale, l’antenne étant dirigée vers le haut et vers l’extérieur. Si vous portez
le combiné sur vous lorsque vous utilisez le casque d’écoute mains libres, employez
uniquement la pince de ceinture fournie par Audiovox avec l’appareil et assurez-vous
que l’antenne se trouve à un minimum de 2,5 centimètres (1 pouce) de votre corps
lorsque vous émettez. Utilisez uniquement l’antenne fournie. Les antennes, modifications
ou accessoires non autorisés sont susceptibles d’endommager l’émetteur et d’enfreindre
le règlement des FCC.
Position normale : Tenez l’émetteur à 2,5 cm (1 pouce) environ de votre visage et
parlez d’une voix normale, l’antenne étant dirigée vers le haut etvers l’extérieur.
-22-
1. Touche de marche-arrêt (PWR) : Pressez cette touche pendant
2 secondes pour allumer ou pour éteindre l’émetteur-récepteur.
2. Poussoir d’émission (PTT) : Pressez pour émettre. Relâchez pour
recevoir.
3. Touche de contrôle (M) : Pressez la touche et maintenez-la enfoncée
de façon à inhiber le réglage silencieux et écouter l’activité du canal.
4. Pince de ceinture
5. Compartiment des piles
6. Haut-parleur
7. Micro
8. Touche d’appel (CALL) : Pressez cette touche pour envoyer une
sonnerie à d’autres radios réglées sur le même canal.
9. Touche vers le bas ( ) : Pressez cette touche pour diminuer le
volume ou pour sélectionner le canal précédent.
10. Touche vers le haut ( ) : Pressez cette touche pour augmenter le
volume ou pour sélectionner le canal suivant.
11. Afficheur à cristaux liquides : Affiche le numéro du canal FRS utilisé
ainsi que les autres fonctions.
12. Sélecteur de fonctions (F) : Pressez cette touche pour sélectionner
les fonctions de l’appareil et alterner entre celles-ci.
13. Antenne : Déployez-la pour utiliser l’émetteur-récepteur, rabattez-la
pour le rangement.
14. Prise micro/chargeur (MIC/CHG) : Permet de brancher un micro
extérieur ainsi qu’un chargeur de batteries en option.
15. Prise haut-parleur (SP) : Permet de brancher un casque d’écoute
mains libres. Utiliser uniquement un casque agréé par Audiovox.
Indicateur d’émission
Indicateur de la touche d’appel
Alerte de batteries faibles
Indicateur du mode Économiseur de batteries
Indicateur des tonalités d’avertissement
Indicateur du canal FRS (1 à 14).
Numéro de l’emplacement mémoire FM
Indicateur de canal occupé. S’affiche lorsque
l’appareil reçoit un signal.
Indicateur SCAN d’exploration des canaux
Indicateur du mode FM
Indicateur de verrouillage des touches
Indicateur du Fonctionnement commandé par la voix (VOX)
Indicateur de volume
Indicateur de double écoute
-23-
L’AFFICHEUR À CRISTAUX LIQUIDES ET SON FONCTIONNEMENT
Le FR-560FM est doté d’un afficheur à
cristaux liquides permettant de visualiser
les réglages et les fonctions de
l’appareil. Lorsque la radio est allumée,
presser une touche quelconque éclaire
l’afficheur pendant 5 secondes.
-24-
MISE EN PLACE DES PILES
MODE ÉCONOMISEUR DE BATTERIES
Votre FR-560FM est doté d’un circuit exclusif destiné à notablement
prolonger la durée de vie des batteries. Au bout de 10 secondes
d’inactivité, le FR-560FM passe en mode Économiseur de batteries. Sur
ce mode, l’indicateur du mode Économiseur de batteries
( ) est affiché
et l’émetteur-récepteur reste prêt à recevoir des appels entrants. Presser
une touche quelconque, à l’exception des touches vers le haut ou vers
le bas et de la touche de marche-arrêt, permet de quitter le mode
Économiseur de batteries et allume l’afficheur.
MISE EN GARDE :
Votre FR-560FM est alimenté par trois piles alcalines « AAA »
ou par trois batteries rechargeables « AAA ». Les piles
alcalines vous permettront d’obtenir les meilleures perfor-
mances de votre émetteur-récepteur. Retirez le couvercle du
compartiment des piles en faisant pivoter la pince de ceinture
de façon à l’écarter du compartiment des piles. Faites coulisser
le couvercle vers le bas tout en appuyant sur la partie striée.
Respectez les symboles de polarité figurant à l’intérieur du
logement des piles en installant ces dernières.
Une mauvaise installation des piles est susceptible
d’endommager l’appareil.
La prise micro/chargeur est destinée au branchement d’accessoires de
charge agréés par Audiovox uniquement. Se reporter à la documentation
du chargeur de batteries.
Ne jamais tenter de recharger des piles alcalines au moyen du chargeur
de batteries en option.
-25-
UTILISATION DE VOTRE FR-560FM
Allumer et éteindre l’émetteur-récepteur (PWR)
Une pression de 2 secondes sur la touche PWR (1) met l’appareil sous tension. Le
haut-parleur émet une tonalité d’avertissement pour confirmer que l’appareil est
sous tension. L’émetteur-récepteur effectue par ailleurs un autotest de mise sous
tension de 1 seconde, par lequel l’afficheur à cristaux liquides affiche l’ensemble
des pictogrammes des fonctions. Pour éteindre l’appareil, il suffit de presser la
touche PWR pendant 2 secondes.
Volume
Le volume de réception se règle au moyen des touches vers le haut ( ) et vers le
bas (). Une brève pression sur l’une ou l’autre de ces touches augmente ou
diminue le volume. Un graphique à barres affiche le réglage du volume sur la partie
droite de l’afficheur.
Touche d’appel (8)
Une pression sur la touche CALL envoie une sonnerie de 3 secondes aux autres
émetteurs-récepteurs réglés sur le même canal. Cette fonction peut servir à signaler
aux autres que l’on désire entrer en communication.
Alerte de batteries faibles
Lorsque les piles ont besoin d’être changées ou que les batteries doivent être
rechargées, l’icône de batteries faibles
apparaît sur l’afficheur à cristaux
liquides.
Touche de contrôle (M)
Vous pouvez contrôler l’activité d’un canal en pressant la touche de contrôle (M) (3).
Une pression supérieure à 2 secondes vous permet de contrôler en continu l’activité
du canal. Une nouvelle pression brève vous permet de désactiver le contrôle et de
revenir à un fonctionnement normal.
Sélecteur de fonctions (F)
Cette touche vous permet de sélectionner les canaux de fréquence ainsi que les diverses
fonctions de l’appareil. Chaque pression vous permet de sélectionner le canal voulu (de
1 à 14), d’activer ou de désactiver le mode FM ainsi que de sélectionner les fonctions
Tonalités d’avertissement, Exploration, Fonctionnement commandé par la voix (VOX) et
Double écoute.
Presser le sélecteur de fonctions lorsque l’on se trouve en mode FM permet de sélectionner
la fréquence FM ainsi que les présélections.
Cette touche active également la fonctionnalité de verrouillage des touches lorsque vous
la maintenez enfoncée pendant plus de 2 secondes.
Sélection de la fréquence FM et des présélections
L’émetteur-récepteur est à même de recevoir les signaux radio de la bande FM et est
également doté de neuf emplacements mémoire pour cette bande. Les présélections
permettent à l’utilisateur de choisir les neuf stations FM qu’il écoute le plus et de les
mémoriser pour y accéder rapidement.
Pour accéder au mode FM, pressez le sélecteur de fonction plusieurs fois jusqu’à ce que
l’icône FM clignote. Pressez la touche vers le haut (
) afin que l’icône FM cesse de
clignoter. L’émetteur-récepteur reçoit à présent la fréquence FM affichée.
Pour sélectionner une fréquence FM lorsque vous êtes en mode FM, pressez le sélecteur
de fonction. L’icône de la fréquence radio FM se met à clignoter. Pressez la touche vers le
haut (
) ou vers le bas ( ) jusqu’à ce que vous parveniez à la fréquence voulue. Ceci
fait, pressez le poussoir d’émission (PTT) une fois ou le sélecteur de fonction (F) deux fois.
Pour quitter le mode FM, pressez la touche de contrôle (M) et l’émetteur-récepteur reviendra
au mode FRS.
Pour rappeler une fréquence FM présélectionnée lorsque vous êtes en mode FM, pressez
le sélecteur de fonction (F) plusieurs fois, jusqu’à ce que l’indication MEM s’affiche.
Sélectionnez la présélection voulue (de 1 à 9) au moyen de la touche vers le haut (
) ou
vers le bas ( ).
Pour mémoriser une station FM, pressez le sélecteur de fonction jusqu’à ce que l’indication
FM clignote. Sélectionnez la station FM voulue au moyen de la touche vers le haut (
) ou
vers le bas (
). Pressez ensuite le sélecteur de fonction (F) jusqu’à ce que l’indication
MEM clignote.
-26-
FONCTIONS
Sélectionnez l’emplacement mémoire (de 1 à 9) qui correspondra à la fréquence
de la station choisie au moyen de la touche vers le haut (
) ou vers le bas ( ).
Pressez la touche CALL et maintenez-la enfoncee pour mémoriser la fréquence
à l’emplacement mémoire choisi.
Balayage automatique de la bande FM
Pour rechercher automatiquement une station FM, pressez la touche vers le haut ( ) ou
vers le bas (
) et maintenez-la enfoncée tandis que l’affichage de la fréquence radio
FM clignote. Lorsque vous parvenez à une fréquence FM puissante, le balayage
s’interrompt et l’affichage de la fréquence FM clignote. Une fois que vous êtes parvenu
sur la fréquence voulue, pressez le poussoir d’émission (PTT) une fois ou le sélecteur
de fonction (F) deux fois. Cette fonctionnalité est utile dans les régions où la réception
des stations FM habituelles est mauvaise et où vous avez besoin d’obtenir des
informations locales.
Tonalités de confirmation
Chaque fois que l’on presse les touches vers le haut ou vers le bas ou le sélecteur
de fonction (F), le haut-parleur émet une tonalité d’avertissement pour confirmer
chaque pression sur les touches, à condition que la fonctionnalité « touches
chantantes » soit activée. L’appareil émet également une série de tonalités
d’avertissement pour signaler à l’interlocuteur que la transmission est terminée.
Cette tonalité d’avertissement s’appelle un « Bip sonore de message reçu ». Pour
désactiver les touches chantantes ou le « Bip sonore de message reçu », pressez
la touche de fonction jusqu’à ce que l’icône des tonalités d’avertissement clignote.
Pressez ensuite la touche vers le haut (
) ou vers le bas ( ) jusqu’à ce que
l’icône s’efface. Aucune tonalité d’avertissement ne devrait retentir. Pour activer les
touches chantantes et le « Bip sonore de message reçu », procédez comme
précédemment, jusqu’à ce que l’icône des tonalités d’avertissement clignote.
Pressez ensuite la touche vers le haut (
) ou vers le bas ( ). L’icône des touches
chantantes reste affichée et une tonalité d’avertissement retentit.
Exploration des canaux
Pressez la touche de fonction plusieurs fois jusqu’à ce que l’icône SCAN clignote.
Pressez la touche vers le haut ( ) ou vers le bas ( ) pour activer la fonction
Exploration (l’icône cesse de clignoter sur l’afficheur). En mode Exploration, l’appareil
s’arrête sur un canal actif pendant 5 secondes avant de passer au canal portant le
numéro supérieur suivant. L’appareil explore les canaux 1 à 14 pour voir s’ils sont actifs.
L’exploration continue jusqu’à ce que l’on presse le poussoir d’émission (PTT).
-27-
Fonctionnement commandé par la voix (VOX)
Cette fonction vous permet de parler les mains libres. À l’aide du microphone/
speaker interne ou du téléphone externe de microphone/ear (acheté
séparément), votre voix ou le signal est détectée et la radio transmet et
reçoit automatiquement. Pour accéder à la fonction Fonctionnement commandé par
la voix (VOX), pressez la touche de fonction (F) plusieurs fois, jusqu’à ce que l’icône du
Fonctionnement commandé par la voix (VOX) (
) clignote. Pressez la touche vers le
haut (
) ou vers le bas ( ) pour activer la fonction Fonctionnement commandé par la
voix (VOX) (l’icône cesse de clignoter).
Mode Double écoute
Cette fonction permet de contrôler deux canaux simultanément. Pour activer cette fonction,
pressez la touche de fonction (F) plusieurs fois jusqu’à ce que l’icône de double écoute
clignote sur l’afficheur. Au moyen de la touche vers le haut ( ) ou vers le bas ( ),
choisissez le numéro de l’autre canal dont vous souhaitez contrôler l’activité. Pressez la
touche de fonction (F) pour entrer votre sélection. L’affichage du canal se met à clignoter
et affiche le canal utilisé ainsi que l’autre canal choisi. Pour désactiver le mode Double
écoute, pressez la touche de fonction jusqu’à ce que l’icône de double écoute clignote
sur l’afficheur. Puis, choisissez « 0 » comme numéro de canal au moyen de la touche
vers le haut (
) ou vers le bas ( ).
En mode Double écoute, l’appareil émet toujours sur le canal sur lequel il a reçu son
dernier message. Pour émettre sur le second canal, il vous faut quitter le mode Double
écoute et sélectionner le canal souhaité.
Verrouillage des touches
Cette fonction permet d’éviter de modifier accidentellement les réglages de l’appareil.
Lorsque le verrouillage des touches est activé, seul le poussoir d’émission (PTT) est
opérant.
Pour activer le verrouillage des touches, pressez la touche de fonction (F) pendant plus
de 3 secondes jusqu’à ce que l’icône de verrouillage des touches (
) s’affiche. Pour
désactiver le verrouillage des touches, pressez la touche de fonction pendant plus de
3 secondes jusqu’à ce que l’icône s’efface.
-28-
-29-
Pour émettre
1. Effectuez le réglage du canal principal souhaité.
2. Pressez la touche PTT (poussoir d’émission) en parlant lentement et
clairement d’une voix normale, à une distance d’environ 5 à 7,5 cm
(2 à 3 pouces) du micro.
3. L’indicateur d’émission ( ) s’allume durant l’émission.
4. Relâchez la touche PTT (poussoir d’émission) lorsque vous avez terminé
de parler afin de recevoir les signaux entrants.
Pour recevoir
1. Effectuez le réglage du canal souhaité.
2. Réglez le volume d’écoute au niveau voulu au moyen des touches vers le
haut et vers le bas.
3. L’émetteur-récepteur émettra des signaux puissants à travers son haut-
parleur interne ou à travers le casque d’écoute mains libres, s’il en est
équipé.
Fonction Contrôle
La touche de contrôle (M) permet d’écouter l’ensemble des signaux présents
sur un canal. Cela s’avère utile pour communiquer avec des personnes se
trouvant en limite de couverture.
Il est possible de verrouiller la fonction Contrôle en pressant la touche de
contrôle (M) pendant trois secondes. Lorsque le verrouillage du contrôle est
activé, l’afficheur à cristaux liquides indique la mention BUSY. Une seconde
pression sur la touche de contrôle déverrouille la fonction Contrôle.
-30-
AVERTISSEMENT
n Retirer les piles de l’émetteur-récepteur lorsque celui-ci ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée. On évitera ainsi les fuites d’électrolyte pouvant
provoquer la corrosion de l’émetteur-récepteur.
n Éviter d’exposer l’appareil à l’eau ou à des températures extrêmes.
n Ne pas utiliser cet appareil dans ou à proximité d’une exploitation minière où l’on fait
exploser des explosifs à distance, ni dans des zones qualifiées de « zones de
dynamitage ». Une détonation anticipée ou accidentelle pourrait en résulter.
n Ne pas tenter de modifier ni d’augmenter de quelque façon que ce soit la
puissance de cet émetteur-récepteur. Sa puissance maximale répond aux
normes légales fixées par la FCC.
n Ne pas utiliser cet appareil ni en changer les batteries dans des atmosphères
potentiellement explosives car des étincelles dans de telles zones pourraient
provoquer une explosion.
n Éteindre votre émetteur-récepteur là où des pancartes interdisent l’usage des
radios ou des téléphones cellulaires. Certains établissements, tels que les
hôpitaux, peuvent utiliser du matériel sensible à l’énergie aux fréquences
radioélectriques.
n Éteindre votre émetteur-récepteur à bord d’un avion lorsque l’on vous le
demande.
n Ne pas placer votre émetteur-récepteur en face du coussin de sécurité gonflable
d’un véhicule. Si celui-ci se déployait, il pourrait transformer l’émetteur-récepteur
en projectile.
n Cet émetteur-récepteur est conforme à la réglementation de la FCC pour une
utilisation aux États-Unis. Son usage dans d’autres pays peut être interdit ou
limité par les règlements locaux. Veuillez vous renseigner auprès des autorités
réglementaires locales avant d’utiliser cet appareil en dehors des États-Unis.
-31-
Fréquences des canaux
Canal MHz Canal MHz
1 462,5625 8 467,5625
2 462,5875 9 467,5875
3 462,6125 10 467,6125
4 462,6375 11 467,6375
5 462,6625 12 467,6625
6 462,6875 13 467,6875
7 462,7125 14 467,7125
Canaux : 14
Puissance de sortie : 500 mW ERP
Durée de vie des piles
alcalines : 30-35 heures
Alimentation : 4,5 V c.c.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES*
* Ces caractéristiques techniques sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis. Elles représentent les valeurs types,
les valeurs de chaque appareil pouvant varier.
Applicable aux walkies-talkies (Family Radio Service) Audiovox.
AUDIOVOX CORPORATION (ci-après, « la Société ») garantit au premier acheteur au
détail de cet appareil, que si, dans des conditions normales d’utilisation, il est démontré
que cet appareil, ou une quelconque de ses pièces, présente un ou des défauts de
matériaux ou de fabrication dans un délai de 90 jours à compter de la date du premier
achat, le ou lesdits défauts seront réparés, ou la ou les pièces défectueuses
remplacées par des pièces neuves ou remises à neuf (à la discrétion de la Société)
sans frais à acquitter pour les pièces ou la main d’œuvre.
Pour pouvoir bénéficier des réparations ou du remplacement dans la limite des
conditions de la présente Garantie, l’appareil doit être livré accompagné d’une preuve
de garantie (par ex. une facture datée), de la description du ou des défauts, en port
payé, au centre de garantie situé à l’adresse indiquée ci-dessous.
La Société décline toute responsabilité concernant la portée des communications de
cet appareil.
La présente Garantie ne s’applique à aucun appareil ou pièce dudit appareil ayant été,
selon la Société, endommagé suite à des modifications, à une mauvaise installation, à
une mauvaise manipulation, à un emploi abusif, à une négligence, à un accident ou à
un retrait ou une mutilation de la ou des étiquettes de l’usine où figure le numéro de série/
code barre. L’ÉTENDUE DE LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ EN VERTU DE LA
PRÉSENTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT PRÉVUS
CI-DESSUS ET N’EXCÉDERA EN AUCUN CAS LE MONTANT PAYÉ PAR L’ACHETEUR
POUR L’APPAREIL.
La présente Garantie remplace toute autre garantie ou responsabilité expresse. TOUTE
GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE. TOUTE
ACTION EN JUSTICE POUR INOBSERVATION D’UNE QUELCONQUE GARANTIE EN
VERTU DES PRÉSENTES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DEVRA ÊTRE INTENTÉE DANS UN DÉLAI DE 30 MOIS À COMPTER DE
LA DATE DU PREMIER ACHAT. EN AUCUN CAS LA SOCIÉTÉ NE SERA RESPONSABLE
DE QUELQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF OU INDIRECT QUE CE SOIT, DÛ À
L’INOBSERVATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE, QUELLE QU’ELLE SOIT. Aucune personne ni représentant n’est
autorisé à assumer au nom de la Société une quelconque responsabilité autre que celle
formulée aux présentes en rapport avec la vente de cet appareil.
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788
1-800-260-6650
128-5329
128-5828D© 2000 Audiovox Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Audiovox 560FM - FRS - Radio Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues