Roland DP-990 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

07-08-1X
01*
Mode d'emploi
Mode d'emploi
DP-990_e.book Page 1 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
Ce que vous pouvez
faire avec
le
DP-990
Jouez du piano
Jouez avec différents sons (p. 27)
Le DP-990 met plus de trois cents sons à votre disposition.
Réglez la réponse du clavier (p. 28)
Changez l’accordage du clavier (p. 32)
Faites un duo (p. 33)
Utilisez le métronome (p. 39)
Réglez le timbre du son (p. 20)
Accentuez la profondeur du son (p. 29)
Rendez le son plus pétillant (p. 30)
Ajoutez de la réverbération au son (p. 31)
Vous pouvez régler la sensibilité au toucher du clavier selon la façon dont vous
Vous pouvez transposer la hauteur du clavier ou en changer la gamme afin de
jouer de la musique baroque ou d’autres œuvres classiques avec la gamme en
vigueur à l’époque (p. 70).
Le clavier peut être divisé en deux parties ayant une tessiture identique.
Vous pouvez vous laisser guider par le métronome.
Le DP-990 vous permet d’obtenir exactement le son que vous recherchez.
Cette fonction ajoute au son la résonance naturelle et la profondeur caractéristiques
d’un piano à queue.
Profitez d’un son plus clair et plus pétillant.
En conférant de la réverbération au son, vous donnez l’impression de jouer dans
une salle de concert.
Magnifiez le son
DP-990_e.book Page 2 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
Ecoutez des morceaux
Ecoutez les morceaux de démonstration (p. 24)
Ecoutez les morceaux internes (p. 25)
Ecoutez des parties séparément (p. 46)
Ecoutez les morceaux d’un CD (p. 42)
Enregistrez votre jeu (p. 52)
Sauvegardez vos enregistrements (p. 60)
Verrouillez les commandes en façade (p. 81)
Le DP-990 propose sept morceaux de démonstration (un par son).
Le DP-990 propose 65 morceaux de piano.
Vous en trouverez les titres dans la “Liste des morceaux internes” (p. 97).
Vous pouvez n’écouter que la partie de la main droite, de la main gauche ou l’accompagnement
afin de vous exercer à jouer une autre partie.
En branchant un lecteur CD compatible USB, vous pouvez utiliser le DP-990 pour écouter des CD
de musique disponibles dans le commerce ou des CD-ROM contenant des fichiers musicaux SMF.
Il est très facile d’enregistrer ce que vous jouez. Ces enregistrements vous permettent d’évaluer
votre jeu. Vous pouvez enregistrer chaque main séparément.
Vous pouvez sauvegarder un enregistrement en mémoire interne, sur mémoire USB (en option)
ou sur disquette (en option).
Vous pouvez rendre les commandes en façade inopérantes. Cela vous permet d’éviter tout chan-
gement de réglage intempestif lorsque vous jouez.
Enregistrez
Protégez vos réglages
DP-990_e.book Page 3 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
4
Introduction
Félicitations et merci d’avoir opté pour le DP-990. Pour profiter au mieux des possibilités
de votre DP-990, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.
Commencez par lire la section “Avant de jouer” du mode d’emploi (ce document). Cette
section explique comment brancher l’adaptateur et mettre l’instrument sous tension.
Ce mode d’emploi décrit les opérations possibles avec le DP-990, des plus simples
comme les fonctions d’écoute aux plus complexes comme l’enregistrement de morceaux
sur le DP-990.
Pour expliquer les opérations aussi clairement que possible, ce manuel établit les conven-
tions suivantes.
•Le nom des boutons et des commandes est entre crochets droits [ ]. Exemple: le bouton
[Piano].
•Les lignes commençant par ou un astérisque “*” sont des remarques qu’il faut lire.
•Les numéros de page renvoyant à une page de référence sont indiqués ainsi: (p. **).
Ce mode d’emploi
Conventions en vigueur dans ce manuel
NOTE
Copyright ©2007 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite sous quelque forme que ce
soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 8) et
“Remarques importantes” (p. 11). Elles contiennent des informations cruciales pour l’utilisation correcte
de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition,
veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence
ultérieure.
DP-990_e.book Page 4 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
5
Introduction
Sons de piano d’une riche résonance et d’une expressivité infinie
Le son de piano, échantillonné en stéréo, reproduit fidèlement jusqu’au son des marteaux
frappant les cordes afin de recréer les superbes sonorités d’un piano à queue. Avec une
polyphonie de 128 voix, vous pouvez faire un usage intensif des pédales sans craindre
de perdre la moindre note.
Votre instrument propose plus de trois cents sons différents comprenant des sonorités de
pianos mais aussi de bien d’autres instruments. Vous pouvez même jouer de la batterie
sur le clavier.
La sensation de jeu d’un piano à queue
Le clavier à mécanisme progressif à marteaux II (PHA II) nécessite un jeu plus lourd dans
le grave et plus léger dans l’aigu, restituant ainsi la réponse d’un piano dans toute son
authenticité. La sensation d’échappement lorsque vous jouez une note doucement est
simulée avec une grande précision et contribue au confort de jeu.
La détection en continu de la position des pédales permet de modifier l’effet en variant
la pression exercée sur la pédale. Vous pouvez ainsi exploiter les nuances les plus sub-
tiles du jeu avec les pédales.
Modèle compact
La simplicité de son design lui permet de s’intégrer à merveille au salon comme dans la
chambre des enfants. Lorsque son couvercle (qui s’abaisse doucement et régulièrement)
est fermé, l’instrument offre un aspect net et plat. Avec une profondeur d’environ 34 cen-
timètres seulement, il s’intègre parfaitement parmi les autres meubles.
Toute la polyvalence d’un piano numérique
Simulation de l’acoustique d’une salle de concert
Outre un effet de réverbération de qualité, cet instrument est également doté d’une fonc-
tion “3D Sound Control” restituant fidèlement la richesse d’un piano à queue de concert
ainsi que d’une fonction “Dynamic Sound Control” qui souligne encore la plénitude et la
puissance du son. Même au casque, ces effets produisent un son d’une extraordinaire
présence.
Fonctions pratiques pour les exercices & morceaux avec accompagnement
Un métronome, un enregistreur à trois pistes et des morceaux internes d’usine avec
accompagnement orchestral font de ce piano électronique un instrument de choix pour
pianistes en herbe.
Enregistrement et sauvegarde
Les données que vous avez enregistrées peuvent être sauvegardées grâce à un lecteur
de disquette ou une mémoire USB disponibles en option. Outre le lecteur de disquette et
la mémoire USB, vous pouvez également brancher un lecteur de CD USB disponible
dans le commerce afin de reproduire des fichiers musicaux SMF, des CD de musique ou
des fichiers audio. Vous pouvez en outre sauvegarder les données de fichiers SMF
venant de la mémoire USB, d’une disquette ou d’un CD-ROM dans la mémoire interne.
Caractéristiques principales
DP-990_e.book Page 5 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
6
Sommaire
Ce que vous pouvez faire avec le DP-990..... 2
Introduction ................................................ 4
Ce mode d’emploi......................................................4
Conventions en vigueur dans ce manuel....................4
Caractéristiques principales .........................................5
Consignes de sécurité.................................. 8
Remarques importantes............................. 11
Noms et fonctions ..................................... 14
Face avant...............................................................14
Face arrière .............................................................16
Face inférieure (avant gauche) ...................................17
Face inférieure (avant droite) .....................................17
Avant de jouer.......................................... 18
Préparatifs ...............................................................18
Connexion du câble du pédalier ............................18
Connexion de l’adaptateur secteur .........................18
Ouvrir/fermer le couvercle ....................................19
Mise sous/hors tension.............................................. 20
Régler le volume et la brillance...................................20
Les pédales..............................................................21
Ecoute avec casque ..................................................21
Utiliser le crochet pour casque ...............................22
Utilisation d’une mémoire externe...............................22
Connexion d’une mémoire USB (en option)..............22
Installation d’un lecteur de disquette (en option) .......22
Utilisation de CD ...................................................... 23
Connexion d’un lecteur CD (en option)....................23
Installation du support de lecteur CD (en option).......23
Ecouter les morceaux de démonstration ..... 24
Morceaux de démonstration des sons..........................24
Ecouter les morceaux de démonstration de piano .....25
Jouer........................................................ 27
Jouer avec différents sons ..........................................27
Régler la sensibilité du clavier (Key Touch)...................28
Conférer plus de profondeur au son (3D Sound Control)29
Ajouter de la dynamique au son (Dynamics) ................30
Ajouter de la réverbération aux sons (Reverb) ..............31
Régler l’intensité de réverbération........................... 31
Transposer le clavier ( Transpose)............................... 32
Diviser le clavier en deux zones identiques (Twin Piano) 33
Changer la façon dont le son est produit (mode
‘Twin Piano’) ....................................................... 34
Superposition de deux sons (Dual).............................. 35
Changer de son au sein d’un groupe...................... 36
Balance entre les sons du mode de superposition..... 36
Sons différents pour les sections gauche et droite du
clavier (Split) ........................................................... 37
Changer de groupe de sons et de variation............. 38
Changer le point de partage du clavier .................. 38
Jouer avec le métronome........................................... 39
Changer le tempo ................................................ 39
Changer la métrique............................................. 40
Régler le volume .................................................. 41
Décompte pour démarrer au bon moment ................... 41
Reproduire des morceaux .......................... 42
Ecouter des morceaux............................................... 42
Ecouter les morceaux successivement (All Song Play) .... 45
Ecouter une partie à la fois........................................ 46
Régler le volume d’une partie ‘coupée’ ................... 47
Changer le volume de reproduction du morceau.......... 47
Régler le volume des fichiers audio et d’un CD de
musique .............................................................. 47
Changer le tempo du morceau................................... 48
Reproduction à un tempo fixe (Tempo Mute)............ 48
Transposer un morceau (Transpose)............................ 49
Réduire les signaux centraux de la reproduction
(Center Cancel)........................................................ 50
Enregistrement ..........................................51
Enregistrer votre jeu sur le clavier............................... 52
Enregistrer le jeu de chaque main séparément ............. 54
Enregistrer votre accompagnement d’un morceau......... 57
Effacer un enregistrement .......................................... 59
Sauvegarder votre jeu ............................... 60
Initialiser la mémoire ................................................ 60
Sauvegarder des morceaux....................................... 62
Effacer un morceau .................................................. 64
Réglages divers ......................................... 66
Opérations élémentaires en mode ‘Fonction’ ............... 66
Changer le mode d’application de l’effet 3D........... 67
Réglages pour le clavier............................................ 68
DP-990_e.book Page 6 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
7
Sommaire
Spécifier ce qui est transposé (mode ‘Transpose’) ..... 68
Changer la hauteur du son par octave (Octave Shift) 68
Changer le timing en fonction de la force exercée sur
les touches (Hammer Response).............................. 68
Réglages de pédales.................................................69
Changer la partie affectée par la pédale forte (partie
de la pédale forte)................................................69
Changer la fonction des pédales centrale et gauche . 69
Paramètres d’accordage............................................70
Réglage du diapason............................................70
Sélection de la gamme..........................................70
Accord étiré.........................................................71
Réglages liés au son ................................................. 72
Résonance sympathique produite par la pédale forte
(Damper Resonance)............................................. 72
Simulation de résonance des cordes
(String Resonance)................................................72
Son des touches relâchées (Key Off Resonance) ....... 72
Réglages du métronome ............................................73
Changer le son du métronome ...............................73
Réglage de décompte ...............................................73
Décompte avant le début de la mélodie (Countdown)73
Sélectionner le son du décompte (Countdown Sound)73
Sélectionner la partie déclenchant le décompte........74
Réglages spécifiques à la reproduction .......................74
Sélection de la partie coupée par une pression sur
[Accomp] (Accomp Track) .....................................74
Réglages MIDI.......................................................... 75
Eviter les doubles notes lors d’une connexion à un
séquenceur (Local Control).....................................75
Régler le canal de transmission MIDI (MIDI Transmit
Channel) .............................................................76
Transmettre un enregistrement à un appareil MIDI
(Composer MIDI Out)............................................76
Autres réglages ........................................................77
Utiliser la fonction ‘V-LINK’ ....................................77
Changer le réglage de mémoire externe (External
Memory Mode) ....................................................78
Réglage du volume (Master Gain) ..........................78
Changer les parties assignées aux boutons de piste pour
la reproduction d’un SMF (Track Assign) .................79
Changer de son recommandé VIMA TUNES
(Recommended Tone)............................................79
Mémoriser les réglages (Memory Backup) ...................80
Rappel des réglages d’usine (Factory Reset).................80
Désactiver les boutons (Panel Lock) .............................81
Connexion à d’autres appareils .................82
Connexion à du matériel audio.................................. 82
Brancher des enceintes au DP-990 ......................... 82
Reproduire des signaux d’un appareil audio avec le
DP-990 ............................................................... 83
Connexion d’appareils MIDI...................................... 84
Brancher un séquenceur MIDI au DP-990................ 84
Piloter un module MIDI depuis le DP-990 ................ 84
Connexion à un ordinateur........................................ 85
Dépannage ...............................................86
Messages d’erreur..................................... 89
Liste des sons ............................................90
Liste des morceaux internes .......................97
Réglages mémorisables ............................. 98
Fichiers musicaux compatibles.................... 99
Tableau d’équipement MIDI ..................... 100
Fiche technique........................................ 101
Index ...................................................... 103
DP-990_e.book Page 7 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
8
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions don-
nées ci-dessous et le mode d’emploi.
......................................................................................
Ni démontage ni modification
N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le pro-
duit ou son adaptateur secteur.
......................................................................................
Ni réparations ni remplacement de pièces
N’essayez jamais de réparer ou de remplacer des
composants de ce produit. Contactez votre reven-
deur ou un centre de service après-vente Roland.
......................................................................................
N’utilisez et ne conservez pas le produit dans les
endroits suivants
Endroits soumis à des températures extrême-
ment élevées (en plein soleil, à proximité d’un
dispositif de chauffage ou sur un appareil géné-
rant de la chaleur).
Endroits très humides ou à proximité d’eau (salle
de bain, près d’un lavabo ou sur un sol mouillé).
Endroits exposés aux précipitations.
Endroits poussiéreux.
Endroits soumis à de fortes vibrations.
......................................................................................
Ne placez pas le produit à un endroit instable
Ne posez pas le produit sur un support instable ou
une surface inclinée. Placez-le sur une surface sta-
ble et plane.
......................................................................................
Branchez l’adaptateur à une prise secteur de
tension adéquate
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni
avec l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension
de l’installation correspond bien à la tension
d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur.
D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité
différente ou être conçus pour une autre tension;
leur utilisation peut donc provoquer des domma-
ges, des pannes ou des électrocutions.
......................................................................................
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation
fourni
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation
fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation
d’un autre appareil.
......................................................................................
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez
pas d’objets lourds dessus
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimenta-
tion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Cela
l’endommagerait et risquerait de provoquer des
court-circuits sources d’incendie ou d’électrocution.
Ne branchez pas un nombre excessif d’autres
appareils à la prise secteur
Ne branchez pas un nombre excessif d’appareils
électriques à une même prise secteur. Lorsque vous
utilisez un multiprise, vérifiez sa capacité nominale
(watt/ampères) pour éviter de la dépasser, ce qui
générerait de la chaleur pouvant faire fondre le
câble.
......................................................................................
CONSIGNES DE SECURIT
É
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque de blessure ou
de dommage mat riel en cas d’emploi
incorrect de l’unit .
* Les dommages mat riels se r f rent
aux dommages ou autres effets
n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque mortel ou de
blessure grave en cas d’utilisation
incorrecte de l’unit .
Le symbole alerte l’utilisateur de ce qui doit tre
fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
dtermin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales,
des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
A propos des symboles
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
DP-990_e.book Page 8 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
9
Consignes de sécurité
Evitez un usage prolongé à haut volume
Ce produit, seul ou avec un casque, un ampli et/
ou des enceintes, peut produire un volume suscepti-
ble d’endommager irréversiblement l’ouïe. Si vous
avez un problème auditif ou si vos oreilles bour-
donnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consul-
tez un spécialiste.
......................................................................................
N’insérez pas d’objets
Ne laissez pas des objets étrangers pénétrer dans
l’appareil (produits inflammables, monnaie, fils
etc.).
Cela peut causer des court-circuits ou d’autres dys-
fonctionnements.
......................................................................................
Coupez l’alimentation en cas de problème ou
d’anomalie
Dans les cas suivants, coupez immédiatement l’ali-
mentation, débranchez l’adaptateur de la prise
secteur et contactez votre revendeur ou un service
après-vente.
L’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la
fiche est endommagé(e).
Il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle.
Un objet ou du liquide a pénétré dans le pro-
duit.
Le produit a été mouillé (par la pluie etc.)
Il y a un problème ou une anomalie.
......................................................................................
L’utilisation requiert la présence d’un adulte
Si vous avez des enfants, ne les laissez pas utiliser
seuls ce produit. La présence d’un adulte est indis-
pensable s’ils utilisent ce produit.
......................................................................................
Ni chute ni heurts violents
Ne laissez pas tomber le produit et ne le soumettez
pas à un impact violent.
......................................................................................
N’utilisez pas le produit à l’étranger
Si vous souhaitez utiliser le produit à l’étranger,
contactez votre revendeur ou un S.A.V.
......................................................................................
N’utilisez pas de CD-ROM dans un lecteur CD
audio ou DVD
Si vous tentez d’utiliser un CD-ROM dans un lecteur CD
audio ou DVD, le signal généré à haut volume peut
endommager votre ouïe ou vos enceintes.
......................................................................................
Placez le produit dans un lieu aéré
Veillez à placer le produit et l’adaptateur dans un
endroit offrant une bonne ventilation.
..........................................................................................................
Tenez la fiche pour brancher ou débrancher le
cordon d’alimentation.
Saisissez toujours la fiche de l’adaptateur lors du
branchement (débranchement) au secteur ou à
l’unité.
..........................................................................................................
Dépoussiérez régulièrement la fiche de
l’adaptateur
A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur
secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever
toute la poussière et autres saletés accumulées sur
ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé
durant une période prolongée, débranchez le cor-
don d’alimentation. Toute accumulation de pous-
sière entre la prise murale et la fiche d’alimentation
peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
..........................................................................................................
Gestion prudente des câbles
Les câbles branchés doivent être gérés et achemi-
nés avec précaution. Ils doivent notamment être
placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
Ne montez pas et ne placez pas d’objets lourds sur
ce produit
Ne montez pas et ne posez pas d’objets lourds sur
ce produit.
..........................................................................................................
Evitez de brancher ou de débrancher l’adaptateur
avec des mains mouillées
Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les fiches avec
des mains humides lorsque vous le branchez ou
débranchez d’une prise murale ou de l’unité.
..........................................................................................................
Précautions pour déplacer ce produit
Pour déplacer ce produit, observez les précautions
suivantes. Il faut au moins deux personnes pour
soulever et porter le produit sans l’incliner. Veillez
à ne pas vous pincer les doigts ni à laisser tomber
le produit sur vos pieds.
Assurez-vous que les vis maintenant ce produit à
son pied ne sont pas desserrées. Si c’est le cas,
serrez-les convenablement.
Débranchez le cordon d’alimentation.
Débranchez les périphériques.
Placez un tissu entre le clavier et le couvercle
(pupitre) avant de fermer le couvercle.
......................................................................................
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
DP-990_e.book Page 9 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
10
Consignes de sécurité
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez
l’adaptateur secteur
Avant de nettoyer ce produit, éteignez-le et
débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale
(p. 18).
..........................................................................................................
S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur de
la prise secteur
S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale.
Précautions pour ouvrir/fermer le couvercle
Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous
ouvrez ou fermez le couvercle (p. 19). La présence
d’un adulte est conseillée chaque fois qu’un enfant uti-
lise l’instrument.
..........................................................................................................
Conserve les petits objets hors de portée des
enfants
Pour éviter que les enfants n’avalent de petits objets
comme les suivants, conservez-les hors de leur por-
tée.
Eléments fournis
Vis de montage du pied
Vis de fixation du pied
Brides de câble
Ecrou papillon du crochet pour casque
Eléments démontés
Commande de volume
..........................................................................................................
Attention aux brûlures
La zone entourant la prise DC In et le crochet du
câble en face arrière atteint une température éle-
vée. Veillez à ne pas vous brûler.
..........................................................................................................
PRUDENCE
DP-990_e.book Page 10 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
11
Remarques importantes
En plus des précautions mentionnées sous “Consignes de sécurité” (p. 8), veuillez observer les précautions suivantes.
Alimentation
Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un
circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un
inverseur (réfrigérateur, machine à lessiver, four à micro-ondes
ou climatisation) ou un moteur électrique. Selon la façon dont
l’autre appareil électrique est utilisé, les bruits de secteur peu-
vent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites.
Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante,
utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs
heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit
pas vous inquiéter.
•Avant d’effectuer les connexions, coupez l’alimentation de
tous les appareils pour éviter tout dysfonctionnement et/ou
dommage des enceintes.
Emplacement
La proximité d’amplificateurs (ou de tout autre matériel con-
tenant de grands transformateurs électriques) peut faire
bourdonner le produit. Dans ce cas, éloignez le produit ou
changez son orientation.
Si le produit est utilisé près d’un téléviseur ou d’une radio, il
peut y avoir une distorsion des couleurs du téléviseur ou un
parasitage de la réception radio. Dans ce cas, éloignez le
produit.
Coupez votre téléphone mobile ou maintenez-le à bonne
distance du produit. Si un téléphone mobile est trop proche,
la réception d’un appel peut être source de bruit.
Ne laissez pas ce produit en plein soleil, à proximité de
dispositifs générant de la chaleur ou dans un véhicule
fermé. Évitez également de laisser des sources d’éclairage
(telles qu’une lampe de piano) trop longtemps trop près de
ce produit. Évitez l’exposition prolongée à la lumière de
projecteurs puissants. Cela peut entraîner une déformation
ou une décoloration.
•Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un
changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se for-
mer dans l’appareil, Si vous l’utilisez dans ces conditions, vous
risquez de l’endommager. Veuillez attendre plusieurs heures
que la condensation disparaisse.
Ne laissez pas traîner des éléments en caoutchouc ou en
vinyle sur ce produit. Cela peut entraîner une déformation
ou une décoloration.
Ne déposez pas d’objets sur le clavier. Cela peut provo-
quer des pannes et empêcher la production de son.
Ne collez pas d’étiquette sur le produit. Vous risquez d’abî-
mer la finition en les enlevant.
Selon la matière et la température de la surface sur laquelle
vous déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent
se décolorer ou laisser des traces sur la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous
les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas,
veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas
accidentellement.
Entretien
Pour l’entretien quotidien, essuyez le produit avec un chif-
fon doux et sec ou humide et bien essoré en cas de saleté
tenace. Les parties en bois doivent être nettoyées dans le
sens du grain en appliquant une pression égale sur l’ensem-
ble de la partie. Un récurage excessif à un même endroit
peut endommager la finition.
Du produit de finition peut adhérer au chiffon mais cela
n’affecte pas la finition.
N’utilisez jamais de benzène, de diluant ou d’alcool pour
éviter tout risque de décoloration et de déformation.
Réparation
Si vous renvoyez ce produit pour réparation, le contenu de
la mémoire peut être perdu. Veuillez conserver vos données
sur mémoire USB ou noter vos réglages. Nous veillons au
maximum à préserver le contenu de la mémoire lors des
réparations mais il peut se révéler impossible de récupérer
les données quand le problème se situe au niveau de la
mémoire. Nous déclinons toute responsabilité pour la perte
de données ou les conséquences d’une telle perte.
DP-990_e.book Page 11 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
12
Remarques importantes
Autres précautions
Les données peuvent également être perdues suite à un dys-
fonctionnement du produit ou à une opération malencon-
treuse. Archivez les données auxquelles vous tenez sur
mémoire USB pour vous prémunir d’une telle perte.
Nous déclinons toute responsabilité pour la perte des don-
nées de la mémoire interne ou d’une mémoire USB ainsi
que pour les conséquences d’une telle perte.
N’exercez pas une pression excessive sur les boutons, com-
mandes ou prises car cela peut entraîner des dysfonctionne-
ments.
Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la
fiche en main (jamais le câble) pour éviter les court-circuits
et les ruptures de connexion.
Faites de la musique en veillant à ne pas déranger votre
entourage, notamment le soir. Un casque permet de profiter
de la musique sans déranger autrui.
Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son
emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez
un emballage équivalent.
Si vous utilisez le pupitre, ne le soumettez pas à une pres-
sion excessive.
Certains câbles de connexion sont équipés de résistances.
N’utilisez pas de tels câbles. Le volume risque d’être très
bas voire inaudible. Utilisez des câbles non équipés de
résistances.
Ne passez pas la main dans l’orifice bass reflex de
l’enceinte de haut-parleur. Le bord en bois risque de vous
blesser.
N’insérez pas d’objets étrangers dans l’orifice bass reflex
de l’enceinte (produits inflammables, monnaie, fils etc.).
Cela risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des
pannes.
Maniement des disquettes
(pour le lecteur de disquette optionnel)
Les disquettes sont constituées d’un disque plastic recouvert
d’une fine couche magnétique. Une précision microscopi-
que est nécessaire pour pouvoir sauvegarder de larges
quantités de données sur une surface si petite. Pour les gar-
der en bon état, veuillez suivre les conseils suivants de
manipulation:
Ne touchez jamais le support magnétique de la dis-
quette.
N’utilisez et ne conservez pas les disquettes dans des
endroits sales ou poussiéreux.
Ne soumettez jamais vos disquettes à des températures
extrêmes (dans un véhicule fermé en plein soleil, par
exemple). Plage de température recommandée: 10~
50˚C.
N’exposez pas vos disquettes à de forts champs magné-
tiques tels que ceux générés par des haut-parleurs.
Les disquettes sont pourvues d’un volet de protection
“WRITE” contre tout effacement accidentel. Nous vous con-
seillons de laisser ce volet en position “protection” et de ne
le placer en position “d’écriture” que lorsque vous souhai-
tez sauvegarder de nouvelles données sur la disquette.
L’étiquette doit être collée convenablement sur la disquette.
Si elle se détache alors que la disquette se trouve dans le
lecteur, vous risquez d’avoir des difficultés à l’en extraire.
Conservez toutes vos disquettes dans un endroit sûr pour
éviter de les abîmer et pour les protéger de la poussière, de
la saleté et autres sources de problèmes. L’utilisation d’une
disquette poussiéreuse ou encrassée risque d’endommager
la disquette et de provoquer un dysfonctionnement du lec-
teur de disquettes.
Face arrière de la disquette
Sauvegarder: Il est possible de sauvegar-
der de nouvelles données.
Protection: Il est impossible de sauvegar-
der des données.
Onglet de protection
DP-990_e.book Page 12 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
13
Remarques importantes
Maniement de la mémoire USB
Quand vous branchez une mémoire USB, insérez la prise
fermement et complètement.
Ne touchez jamais les contacts de la prise USB et veillez à
ce qu’ils restent propres.
La mémoire USB contient des composants électroniques de
haute précision. Veuillez donc prendre les précautions sui-
vantes.
Pour éviter tout dommage par électricité statique, veillez
à décharger toute électricité statique de votre propre
corps avant de manier la mémoire USB.
Ne touchez pas les contacts avec les doigts ou un objet
métallique.
Ne tordez pas la mémoire USB et évitez toute chute ou
impact violent.
Ne laissez pas la mémoire USB en plein soleil ou dans
des endroits comme un véhicule fermé. (Température de
stockage: 0~50˚C)
La mémoire USB ne peut pas être mouillée.
Ne démontez et ne modifiez pas une mémoire USB.
Insérez horizontalement la mémoire USB dans la prise pré-
vue à cet effet sans user d’une force excessive. Vous ris-
quez d’endommager la mémoire USB si vous exercez une
force excessive en l’insérant.
Ne branchez qu’une clé ou autre mémoire USB à cette
prise (pas de pièces, fil métallique d’autres types de sup-
port etc.). Vous risqueriez d’endommager la prise.
N’exercez pas de pression excessive sur la clé (mémoire)
USB branchée.
Si vous n’utilisez pas de clé USB durant un certain temps,
fermez le cache de la prise pour clé USB.
Maniement des CD (CD-ROM)
Observez les points suivants lors du maniement de vos dis-
ques.
Ne touchez jamais la face contenant les données.
Evitez les endroits poussiéreux.
Ne laissez jamais traîner vos disques dans un véhicule
stationnant en plein soleil.
Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante
(surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou
sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos
disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible
dans le commerce.
Rangez les disques dans leur boîtier après l’usage.
Ne laissez pas de disque trop longtemps dans le lecteur
CD.
N’appliquez pas d’autocollant sur le label du disque.
Frottez le disque avec un chiffon doux et sec selon son
rayon, en partant du centre vers l’extérieur. Ne frottez pas
en suivant le cercle du disque.
N’utilisez pas d’essence, d’agent de nettoyage de disque
en spray ni de diluants.
Ne bombez pas le disque. Le fait de bomber un disque
peut empêcher la lecture et l’écriture de données voire
entraîner d’autres dysfonctionnements.
* GS ( ) est une marque déposée de Roland
Corporation.
* XG lite ( ) est une marque déposée de Yamaha
Corporation.
DP-990_e.book Page 13 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
14
Noms et fonctions
Commutateur [Power]
Met l’instrument sous/hors tension (p. 20).
Commande [Volume]
Règle le volume global du DP-990 (p. 20).
Si un casque est branché, cette commande règle le
volume du casque (p. 21).
Bouton [Brilliance]
Détermine le timbre (p. 20).
Vous pouvez aussi régler divers paramètres en mainte-
nant ce bouton et le bouton [3D] enfoncés (p. 66).
Bouton [3D]
Confère une impression de profondeur au son (p. 29).
En maintenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur le
bouton [Reverb] pour changer le réglage, vous rendez le
son plus expressif (p. 30).
Bouton [Reverb]
Ajoute de la réverbération et simule l’acoustique d’une
salle de concert (p. 31).
Bouton [Transpose]
Transpose le clavier et/ou le morceau (p. 32).
En maintenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur le
bouton [Split], vous pouvez régler la balance entre les
deux sons utilisés en mode de superposition (“Dual”)
(p. 36).
Bouton [Split]
Divise le clavier en deux parties, une pour la main gau-
che et l’autre pour la main droite; vous pouvez ainsi
jouer avec un son différent dans chaque partie (p. 37).
Bouton [Twin Piano]
Vous pouvez diviser le clavier en deux sections distinctes
afin de permettre à deux personnes de jouer dans des
registres identiques (p. 33).
Boutons TONE
Cette section permet de choisir le son (groupe de sons)
pour jouer sur le clavier (p. 27).
Face avant
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3 4 5 6 7 8 9
Verrouillage des boutons en façade
Vous pouvez désactiver les boutons avec la fonction de verrouillage. Cela permet d’éviter tout changement de
réglage intempestif lorsque vous jouez. Pour en savoir plus, voyez “Désactiver les boutons (Panel Lock)” (p. 81).
DP-990_e.book Page 14 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
15
Noms et fonctions
Bouton [Metronome/Count In]
Active/coupe le métronome (p. 39).
Il peut également produire un décompte avant le début
du morceau pour vous permettre d’aligner votre timing
sur celui du morceau (p. 41).
Bouton [Tempo/Beat]
Permet de régler le tempo et la métrique du métronome
(p. 39).
Ecran
Affiche le numéro du son, le numéro du morceau, le
tempo, la métrique et le réglage de divers paramètres.
Bouton [Int Song/Ext Song]
Permet de sélectionner le morceau à reproduire (p. 42).
Bouton [ ] (–)
Une pression sur ce bouton sélectionne le morceau pré-
cédent avec l’affichage de sélection de morceau (p. 42).
Si vous maintenez ce bouton enfoncé durant la reproduc-
tion d’un morceau, vous reculez dans le morceau
(p. 43).
Ce bouton permet de sélectionner les variations du son
utilisé pour jouer sur le clavier (p. 27).
Il permet également de modifier divers réglages.
Bouton [ ] (+)
Une pression sur ce bouton sélectionne le morceau sui-
vant avec l’affichage de sélection de morceau (p. 42).
Si vous maintenez ce bouton enfoncé durant la reproduc-
tion d’un morceau, vous avancez rapidement dans le
morceau (p. 43).
Ce bouton permet de sélectionner les variations du son
utilisé pour jouer sur le clavier (p. 27).
Il permet également de modifier divers réglages.
Bouton [ ] (Lecture/arrêt)
Ce bouton lance/arrête la reproduction d’un morceau
d’usine ou d’un morceau que vous avez enregistré
(p. 42).
Ce bouton vous permet aussi de lancer un enregistre-
ment (p. 51).
Bouton [ ] (enregistrement)
Il permet d’enregistrer votre jeu sur le DP-990 (p. 51).
Boutons de piste
Vous pouvez utiliser ces boutons pour enregistrer le jeu
de chaque main séparément (p. 46, p. 54).
La partie de la main droite des morceaux internes est
assignée au bouton [Right] et la partie de la main gau-
che au bouton [Left]. Les parties restantes sont assignées
au bouton [Accomp].
Vous pouvez écouter les morceaux de démonstration en
maintenant le bouton [Right] enfoncé et en appuyant sur
le bouton [Key Touch] (p. 24).
Bouton [Key Touch]
Ce bouton permet de régler la réponse (la sensibilité au
toucher) du clavier (p. 28).
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
18 19
10 11 13 14 15 16 17
12
DP-990_e.book Page 15 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
16
Noms et fonctions
Prises MIDI In/Out
Ces prises permettent de brancher des appareils MIDI
afin d’échanger des données de jeu (p. 84).
Prises Input (L/Mono, R)
Ces prises vous permettent de brancher un appareil
audio ou un autre instrument de musique électronique et
d’écouter les signaux de l’appareil externe avec les haut-
parleurs du DP-990 (p. 83).
Prises Output (L/Mono, R)
Vous pouvez brancher un appareil audio ou des encein-
tes externes à ces prises pour reproduire le son du DP-
990 (p. 82).
DC In
Branchez l’adaptateur secteur fourni ici. (p. 18).
Crochet pour cordon
Utilisez ce crochet pour fixer le cordon de l’adaptateur
fourni (p. 18).
Prise Pedal
Branchez le câble de pédalier du pied à cette prise
(p. 18).
Face arrière
20 21 22
23 24 25
20
21
22
23
24
25
DP-990_e.book Page 16 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
17
Noms et fonctions
HP-203BotomPanel1.eps
Prises pour casque
Vous pouvez y brancher des casques. Le DP-990 permet
d’utiliser deux casques simultanément (p. 21).
HP-203BotomPanel2.eps
Prise pour mémoire externe
Vous pouvez y brancher une mémoire USB, un lecteur
de disquette ou un lecteur CD et écouter les morceaux de
ces supports externes (p. 42).
Vous pouvez aussi utiliser la mémoire USB pour sauve-
garder un morceau enregistré sur le DP-990 (p. 62).
Face inférieure
(avant gauche)
26
26
Face inférieure (avant droite)
27
27
DP-990_e.book Page 17 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
18
Avant de jouer
1. Branchez le câble du pédalier à la prise Pedal
en face arrière du DP-990.
921
NOTE
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endom-
mager les haut-parleurs ou les autres périphériques, dimi-
nuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appa-
reils avant d’effectuer les connexions.
1. Branchez l’adaptateur et le cordon d’alimenta-
tion.
2. Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC In
en face arrière.
3. Comme indiqué dans l’illustration, entourez le
cordon de l’adaptateur autour du crochet pour
le maintenir.
4. Branchez le cordon d’alimentation à une prise
secteur.
Si nécessaire, fixez le cordon de l’adaptateur avec les
brides de câble (feuillet: Assemblage du DP-990).
008c
NOTE
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec
l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension de l’installa-
tion correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur le
corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utili-
ser une polarité différente ou être conçus pour une autre
tension; leur utilisation peut donc provoquer des domma-
ges, des pannes ou des électrocutions.
924
NOTE
Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un
débranchement accidentel de la fiche) et toute traction sur
la prise de l’adaptateur, amarrez le cordon d’alimentation
au crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration).
En dépit de cette précaution, une traction trop importante
sur le cordon peut l’endommager ou le casser. Veillez à
ne pas débrancher le cordon par inadvertance ni à le sou-
mettre à une tension excessive.
927
NOTE
Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une
sensation désagréable ou l’impression que la surface de
ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez (ou quand
vous touchez les parties métalliques d’autres objets qui y
sont branchés). Ce phénomène s’explique par une charge
électrique infinitésimale, absolument inoffensive. Cepen-
dant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de
terre (voyez l’illustration) à une terre externe. En revanche,
lorsque vous mettez ce produit à la terre, il arrive que
vous entendiez un léger bourdonnement; cela dépend
également des caractéristiques de votre installation. Si
vous ne savez pas comment effectuer cette connexion,
contactez le service de maintenance Roland le plus pro-
che ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la
liste à la page “Information”).
Endroits à éviter pour la connexion
Conduites d’eau (risque d’électrocution)
Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut
être dangereux en cas d’orage).
Préparatifs
Connexion du câble du pédalier
Connexion de l’adaptateur secteur
Adaptateur
Cordon d’alimentation
Face arrière
Crochet pour
cordon
Borne de terre
DP-990_e.book Page 18 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
19
Avant de jouer
NOTE
Ouvrez et fermez toujours le couvercle à deux mains.
Bien que le couvercle du DP-990 soit conçu pour se fermer
doucement lorsqu’il est relâché, il se ferme plus brutale-
ment si vous ne faites que l’entrouvrir. Ne vous coincez
pas les doigts avec le couvercle.
Ouvrir le couvercle
1. Prenez le couvercle des deux mains et
soulevez-le.
2. Repliez le cache et ouvrez le pupitre (voyez
l’illustration).
Fermer le couvercle
1. Avant de fermer le couvercle, repliez le pupitre
et ouvrez le cache.
2. Prenez le couvercle des deux mains et
abaissez-le doucement.
NOTE
La présence d’un adulte est conseillée chaque fois qu’un
enfant utilise l’instrument.
NOTE
Si vous devez déplacer le piano, fermez le couvercle pour
éviter tout accident. En outre, ne déplacez pas l’instrument
en tenant le couvercle.
NOTE
Ne vous coincez pas les doigts avec le couvercle lors de
l’ouverture ou de la fermeture.
Ouvrir/fermer le couvercle
Cache
Pupitre
Cache
Pupitre
DP-990_e.book Page 19 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
20
Avant de jouer
Quand la connexion est établie, vous pouvez mettre le
produit sous tension en procédant comme suit. Si vous
n’effectuez pas ces opérations dans le bon ordre, vous
risquez d’endommager le produit ou vos enceintes.
Mise sous tension
1. Réglez la commande [Volume] au minimum (à
fond à gauche).
2. Appuyez sur le commutateur [Power].
L’appareil est mis sous tension et le bouton [Piano]
s’allume. Après un bref intervalle, le clavier produit des
sons quand vous jouez.
Pour protéger les circuits internes, ce produit attend
quelques instants après la mise sous tension pour
passer en mode de fonctionnement normal.
3. Réglez le volume avec la commande [Volume].
Mise hors tension
1. Réglez la commande [Volume] au minimum (à
fond à gauche).
2. Appuyez sur le commutateur [Power].
L’écran s’éteint et le produit est hors tension.
Vous pouvez régler le volume du clavier lorsque vous jouez ou
le volume du morceau reproduit (interne ou d’une mémoire
USB).
Si vous branchez un casque, utilisez la commande [VOLUME]
pour régler le volume du casque.
1. Servez-vous de la commande [VOLUME] pour
régler le volume global.
Réglez le volume en jouant sur le clavier.
Tournez la commande vers la droite pour augmenter le
volume du micro ou vers la gauche pour le diminuer.
Régler le timbre du son
1. Appuyez sur le bouton [Brilliance] pour l’allu-
mer.
2. Maintenez le bouton [Brilliance] enfoncé et uti-
lisez les boutons [–] [+] pour ajuster le timbre
du son.
Appuyez sur le bouton [+] pour rendre le son plus
brillant.
Appuyez sur le bouton [–] pour adoucir le son.
Si vous appuyez sur le bouton [Brilliance] pour l’étein-
dre, le son retrouve son timbre original.
Vous pouvez utiliser la fonction “Memory Backup”
pour mémoriser votre réglage (p. 80).
Mise sous/hors tension
NOTE
Commutateur
enfoncé
Activé
NOTE
Commutateur
relevé
Coupé
Régler le volume et la
brillance
Réglage
–10 ~ –1, 1~10
Min
Max
DP-990_e.book Page 20 Wednesday, November 14, 2007 11:12 PM
1 / 1

Roland DP-990 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à