Toro Power Max 926 OXE Snowthrower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3369-556RevC
SoufeuseàneigePowerMax926/928/1028OXE
demodèle38661—N°desérie312000001etsuivants
demodèle38662—N°desérie312000001etsuivants
demodèle38663—N°desérie312000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux
professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elle
estconçuepourdéblayerlaneigesurlessurfaces
revêtues,tellesalléesettrottoirs,etautressurfaces
decirculationdespropriétésrésidentielleset
commerciales.Ellen'estpasconçuepourenlever
autrechosequelaneigeetn'estpasnonplus
équipéed'unelamepivotantepourlenettoyagedu
gravier.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
machine,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrectede
lamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantla
machineouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
dépositairesoupourenregistrervotremachine.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,vousdevezlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesériedelamachine.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesériesurlamachine.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
ST
OP
G016493
1
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(
Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques
etRemarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Sécurité
Avantl 'utilisation
?
Lisezetassimilezlecontenudecemanuel
avantd 'utiliserladéneigeuse.
Familiarisez-vousavectouteslescommandes
etapprenezàarrêterlemoteurrapidement.
?
Positionde
conduite
Latarièreàrotationlenteaunpointde
pincementmobileprèsdel 'ouverture.
Prudence:unusageincorrectpeut
entraînerlapertededoigts,demains
oudepieds.
Uneturbinerapideest
situéeprèsde
l'ouverture.
Cettemachineestconformeauxoudépasseles
spécicationsdelanormeB71.3del'American
NationalStandardsInstituteenvigueuraumoment
delaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavant
mêmedemettrelemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignalelesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.
Respecteztouslesmessagesdesécuritéqui
suiventcesymbolepouréviterdesaccidents,
potentiellementmortels.
L'utilisationoul'entretienincorrectdecette
machinepeutoccasionnerdesaccidents,parfois
mortels.Pourréduirelesrisques,respectezles
consignesdesécuritésuivantes.
Apprendreàseservirdela
machine
Avantl'utilisation,vousdevezlire,comprendreet
respectertouteslesinstructionsquigurentsurla
machineetdansle(s)manuel(s).Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationcorrectedela
machine.Sachezcommentarrêterlamachineet
débrayerlescommandesrapidement.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.Ne
laissezpersonneutiliserlamachinesansinstructions
adéquates.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,et
surtoutpasd'enfants.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber,surtout
enmarchearrière.
Avantd'utiliserlamachine
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferou
autresobjetsquis'ytrouvent.
Vériezquetouteslescommandessontdébrayéeset
quelechangementdevitesseestaupointmortavant
demettrelemoteurenmarche.
N'utilisezjamaislamachinesansporterdes
vêtementsd'hiveradaptés.Neportezpasde
vêtementsamplesquirisquentdes'accrocherdans
lespiècesmobiles.Portezdeschaussuresoffrantune
bonneprisesurlessurfacesglissantes.
Manipulezlecarburantavecprudencecarilesttrès
inammable.
Conservezlecarburantdansunbidon
homologué.
2
N'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
tourneouestchaud.
Remplissezleréservoirtrèssoigneusementà
l'extérieur,jamaisàl'intérieur.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un
véhiculeutilitairedontlerevêtementesten
plastique.Poseztoujourslesbidonssurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.Sicen'estpas
possible,laissezlamachinedanslevéhiculeou
surlaremorque,maisremplissezleréservoirà
l'aided'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Mainteneztoutletempslepistoletencontact
aveclebordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduravitaillement.N'utilisezpasundispositif
deverrouillagedupistoletenpositionouverte.
Refermezbienlebouchonduréservoiroudu
bidon,etessuyezlecarburantéventuellement
répandu.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéespar
lefabricantpourtouteslesmachineséquipéesde
démarreursélectriques.
Réglezlecarterderamassagepouréviterderamasser
descaillouxoudugravier.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteur
estenmarche,saufsilefabricantledemande
expressément.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouune
protectionoculairependantletravail,etlorsdetout
réglageoutouteréparationpourprotégervosyeux
desobjetspouvantêtreprojetésparlamachine.
Utilisation
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezou
déneigezdesroutes,trottoirsoualléesdegravier.
Faitesattentionauxdangerscachésetàlacirculation.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,arrêtezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetvériezsoigneusement
silamachinen'estpasendommagée.Effectuezles
réparationséventuellementnécessairesavantde
redémarreretdereprendreletravail.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement
lacause.Lesvibrationsindiquentgénéralementla
présenced'unproblème.
Arrêteztoujourslemoteuravantdequitterla
positiondeconduite,dedéboucherlecarterde
lavissansn/turbineouleguided'éjection,ou
d'entreprendretoutréglage,inspectionouréparation.
Avanttoutnettoyage,touteinspectionoutoute
réparationdelamachine,arrêtezlemoteuret
attendezl'arrêtcompletdelavissansn/turbineet
detouteslespiècesmobiles.Débranchezlabougie
etéloignezlelpourévitertoutrisquededémarrage
accidentel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachineetlarentreroulasortir
dubâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpour
aérer,carlesgazd'échappementsontdangereux.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotectionappropriésnesontpasen
placeetenbonétatdemarche.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesou
desendroitsquipourraientsubirdesdommages
matériels.Tenezlesenfantsetlesanimauxàdistance.
Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayer
tropvite.
N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesurun
solglissant.Regardezderrièrevousetsoyeztrès
prudentlorsquevousfaitesmarchearrière.
Débrayezlavissansn/turbineavantdetransporter
lamachineetdelaremiser.
N'utilisezquedesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeurdelamachine(massesderoue,
contrepoids,cabine,etc.).
N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposer
d'unevisibilitéetd'unéclairagesufsants.Veillez
ànepasperdrel'équilibreettenezbienleguidon.
Marchez,necourezpas.
Netouchezjamaislemoteuroulesilencieuxs'ilest
chaud.
Pourdéboucherl'éjecteur
ATTENTION
Lecontactaveclerotorenmarcheàl'intérieur
del'éjecteurestunecausecourantedeblessures
associéesauxmachines.N'utilisezjamaisvos
mainspournettoyerl'éjecteur.
3
Pourdéboucherl'éjecteur:
Arrêtezlemoteur!
Attendez10secondesquelespalesdurotorne
tournentplus.
Utiliseztoujoursl'outildenettoyageinstallésurla
soufeuseàneige,jamaisvosmains.
Entretienetremisage
Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourvousassurerquelamachinepeutêtre
utiliséeentoutesécurité.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocalcontenant
dessourcespossiblesd'inammation,tellesque
chaudières,radiateurs,séchoirsàlinge,etc.Laissez
refroidirlemoteuravantderangerlamachinedans
unlocalfermé.
Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequi
gurentdansleManueldel'utilisateuravantderemiser
lamachinepouruneduréeprolongée,ande
n'oublieraucuneopérationimportante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagésaubesoin.
Sécuritédessoufeusesà
neigeToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxmachinesTorooud'autresinformations
essentiellesquevousdevezconnaître.
Lavissansn/turbineenrotationpeut
sectionneroublesserlesmainsetlesdoigts.
Restezderrièreleguidonetn'approchezpasde
l'ouvertured'éjectiondurantl'utilisationdela
machine.N'approchezpaslevisage,lesmains,
lespiedsettouteautrepartieducorpsouvos
vêtementsdespiècesmobilesourotatives.
Avantderégler,nettoyer,contrôler,dépannerou
réparerlamachine,arrêtezlemoteur,enlevez
laclédecontactetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Débranchezla
bougieetéloignezlelpourévitertoutrisque
dedémarrageaccidentel.
Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesenmouvement.
Pourdéboucherl'éjecteur,restezàlaposition
defonctionnementetdébloquezlelevier(de
déplacement)gauche.Lavissansn/turbineétant
enmarche,appuyezsurleguidonpoursoulever
l'avantdelamachinedequelquescentimètres.
Soulevezensuiteleguidonrapidementpourcogner
lesolavecl'avantdelamachine.Répétezcette
procédureaubesoinjusqu'àcequelaneigesorte
régulièrementparl'éjecteur.
S'ilestimpossiblededéboucherl'éjecteurencognant
l'avantdelamachinesurlesol,arrêtezlemoteur,
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles,puisdégagezl'obstructionàl'aided'un
outildenettoyageetjamaisaveclamain.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéouun
autocollantmanque,estendommagéouillisible,
réparezouremplacez-leavantd'utiliserlamachine.
Nefumezpaslorsquevousmanipulezdel'essence.
N'utilisezpaslamachinesuruntoit.
Netouchezjamaisaumoteurenmarcheoujuste
aprèsl'avoirarrêté,carilpeutêtretrèschaudetvous
brûler.
Figure3
1.Symboleestampillésurledéecteurdechaleurdu
silencieux
N'effectuezquelesopérationsd'entretiendécrites
danscemanuel.Avantd'entreprendredesréglages,
desentretiensoudesréparations,arrêtezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetdébranchezlabougie.Si
lamachinerequiertuneréparationimportante,faites
appelàvotrevendeurréparateurToroagréé.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursurle
moteur.
Sivousremisezlamachineplusd'unmois,vidangez
leréservoirdecarburantpouréviterlesrisques
d'incendie.Conservezlecarburantdansun
bidonhomologué.Nelaissezpaslaclédansle
commutateurd'allumagelorsquevousrangezla
machine.
N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresToro
d'origine.
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéet
d'instructionsontplacésprèsdesendroits
4
potentiellementdangereux.Remplacezles
autocollantsendommagés.
106-4525
Réf.derenouvellementdecommande112-6633
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
107-3040
1.Risquedecoupure/mutilationparlaturbineetlavissansn
Tenezlesspectateursàbonnedistancedelasoufeuse
àneige.
112-6625
Réf.derenouvellementdecommande112-6629
1.Risquedecoupure/mutilationparlaturbineneplacezpas
lesmainsdansl'éjecteur.Arrêtezlemoteuravantdequitter
lapositiondeconduite,dégagezl'éjecteuravecl'outilde
nettoyage.
112-6627
1.Commandedevirageà
gauche
3.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
5.Risquedecoupure/mutila-
tionparlaturbinen'ap-
prochezpasdespièces
enmouvement,enlevez
laclédecontactetlisez
lesinstructionsavantde
procéderàdesentretiens
oudesrévisions.
7.Entraînementdelavissans
n/turbineserrezlelevier
pourl'engager;desserrezle
levierpourledésengager.
2.Transmissionauxroues
serrezlelevierpour
l'engager;desserrezle
levierpourladésengager.
4.Risquedecoupure/muti-
lationparlaturbinene
placezpaslesmainsdans
l'éjecteur.Arrêtezlemoteur
avantdequitterlaposi-
tiondeconduite,dégagez
l'éjecteuravecl'outilde
nettoyage.
6.Risquedeprojections
Tenezlesspectateurs
àbonnedistancedela
machine.
8.Commandedevirageà
droite
5
120-3065
1.Arrêtdumoteur3.Réglagedevitessecontinu
2.Basrégime4.Hautrégime
x 3
1
2
3
4
5
120-9805
120-9805
1.Insérezlaclédecontactdanslecommutateurd'allumage.
2.Amorcezlemoteur3fois.
3.Actionnezlestarter.
4.Tirezsurlecordondudémarreur.
5.Unefoisquelemoteurtourne,désengagezlestarter.
6
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Boulonsdeguidon4
Rondellesbombées4
1
Contre-écrous
4
Montezlapartiesupérieureduguidon.
2
Aucunepiècerequise
Mettezenplacelesextrémitésdes
câblesdedébrayagedesroues.
3
Aucunepiècerequise
Montezlatringleriedecommandede
déplacement.
Boulonsdecarrossier2
4
Contre-écrous
2
Montezlatiged'orientationdel'éjecteur.
5
Serre-câble
1
Connectezlelauphare.
6
Aucunepiècerequise
Faiteslepleind'huilemoteur.
7
Aucunepiècerequise
Contrôlezlapressiondespneus.
8
Aucunepiècerequise
Contrôlezlalameracleuseetlespatins.
9
Aucunepiècerequise
Contrôlezlefonctionnementdela
transmission.
7
1
Montagedelapartie
supérieureduguidon
Piècesnécessairespourcette
opération:
4Boulonsdeguidon
4Rondellesbombées
4
Contre-écrous
Procédure
Remarque:Neretirezpasl'élastiquequiretientles
câblesavantd'avoirmontélapartiesupérieureduguidon.
1.Soulevezetfaitespivoterlapartiesupérieuredu
guidonpourlaplacerau-dessusdelapartieinférieure
(
Figure4).
Important:Faitespasserlescâblesxésau
QuickStickàl'intérieurdesbrasdelapartie
supérieureduguidonetvériezquelescâbles
etleslsdupharenesontpascoincésentreles
deuxpartiesduguidon.
Figure4
1.Câbles
2.Fixezlapartiesupérieureduguidonaumoyende
4boulons,4rondellesbombéeset4contre-écrous
prisdanslesachetdepiècesdétachées(
Figure5).
Figure5
2
Miseenplacedesextrémités
descâblesdedébrayagedes
roues
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Déroulezlesextrémitésdescâblesdelapartie
inférieureduguidon(
Figure6).
Figure6
2.Faitespasserl'extrémitéducâblegaucheou
droitpar-dessuslapartieinférieureduguidonet
insérez-ladansletroudulevierdedébrayagederoue
correspondant(Figure7).
8
Figure7
1.Levierdedébrayagederoue
3.Retirezl'écrouetlarondelleduguidon,xezle
serre-câblesurlecâbleetleguidon,remettez
larondelleetl'écrou,etserrezl'écrouàlamain
(
Figure8).
Figure8
1.Serre-câble(2)
Important:Assurez-vousquelecôtéincurdu
serre-câbleestenappuicontreleguidonetque
lecâblepassesouslavisdeserrage.Lecâble
doitêtrebiendroitentreleserre-câbleetson
pointd'attacheaulevierdedébrayagederoue.
4.Tirezdoucementsurlagaineducâblejusqu'àceque
lelevierdedébrayagederouesoitabaisséetquele
câblesoittendu.Serrezensuitefermementl'écrou
deserrageducâble(
Figure9).
Figure9
5.Serrezleleviercomplètementcontreleguidon,
puisvériezl'écartemententrelebasduguidonet
l'extrémitédulevierdedébrayagederoue(Figure10).
Figure10
Remarque:L'écartementdoitêtreàpeuprèségal
àl'épaisseurd'uncrayon(6mmou1/4").S'ilest
plusgrand,desserrezl'écroudeserrageducâble,
remontezlégèrementlagaineducâble,serrezl'écrou
puisvériezànouveaul'écartement.
6.Répétezlesétapes2à5pourl'autrecâble.
3
Montagedelatringleriede
commandededéplacement
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezlagoupillefendueetlarondelleàl'extrémité
inférieuredelatigedecommandedevitesseet
insérezl'extrémitédanslebrasdeliaisoninférieurde
sortequel'extrémitécourbedelatigedecommande
devitessesoitdirigéeversl'arrière(
Figure11).
Figure11
2.Fixezl'extrémitéinférieuredelatigedecommande
devitesseaveclarondelleetlagoupillefendue
retiréesprécédemment.
3.Retirezlagoupillefendueetlarondelleextérieure
dutourillonàl'extrémitésupérieuredelatigede
commandedevitesse(Figure12).
9
Figure12
1.Leviersélecteurdevitesse3.Rondelleintérieure
2.Tourillon4.Rondelleextérieure
Remarque:Pourfaciliterl'installation,laissezla
rondelleplatesurletourillon(Figure12).
4.PlacezlesélecteurdevitessesàlapositionR2.
5.Tournezlebrasdeliaisoninférieurcomplètement
verslehaut(sensanti-horaire)(
Figure13).
Figure13
6.Soulevezlatigedecommandedevitesseetinsérezle
tourillondansletrouduleviersélecteurdevitesses
(
Figure12).
Remarque:Siletourillonnerentrepasdansle
troulorsquevoussoulevezlatigedecommande
devitesses,tournez-leenhautouenbassurlatige
jusqu'àcequ'ilrentredansletrou.
7.Fixezletourillonetl'extrémitésupérieuredelatige
decommandedevitesseaveclarondelleextérieure
etlagoupillefendueretiréesprécédemment.
Remarque:Pourfaciliterl'installation,regardez
parl'ouverturedusélecteurdevitesses(
Figure14).
Figure14
1.Levierdechangementdevitesses
4
Montagedelatige
d'orientationdel'éjecteur
Piècesnécessairespourcette
opération:
2Boulonsdecarrossier
2
Contre-écrous
Procédure
1.DéballezleQuickStickettournez-ledefaçonàle
redresseretlecentrer.
2.Appuyezsurledéclencheurbleuettirezlelevierà
fondenarrière.
Remarque:L'éjecteuretledéecteurdoiventêtre
tournésversl'avant.S'ilsnelesontpas,maintenezle
déclencheurbleuenfoncé(maissansbougerleQuick
Stick)ettournezl'éjecteurjusqu'àcequ'ilssoient
orientéscorrectement.
3.Alignezl'extrémitéplatearrièredelalonguetige
d'orientationdel'éjecteursurl'extrémitéplateavant
delatigecourtequipartdupanneaudecommande
defaçonàlesengagerl'unedansl'autre(
Figure15).
10
Figure15
1.Tigecourte2.Tigelongue
4.Insérezl'avantdelatigedansl'ouvertureaudosdu
couvercledusecteurdentédel'éjecteurjusqu'àce
qu'ilglissedanslesecteurdenté(
Figure16).
Figure16
5.Alignezlestrousdesextrémitésréuniesdestigeset
insérez2boulonsdecarrosserie(prisdanslesachet
depiècesdétachées)danslatigecourteparlecôté
gauchedelamachine(vudelapositiond'utilisation).
6.Insérezleserre-câblequisupportelecâbledu
déecteursurleboulonavantetxezlesboulonsau
moyensdecontre-écrousfournisdanslesachetde
piècesdétachées(
Figure17).
Figure17
1.Serre-câble2.Câblededéecteur
7.Maintenezledéclencheurbleuenfoncéetfaites
effectueruncercleauQuickStickpourvérierque
l'éjecteuretledéecteurfonctionnentcorrectement.
5
Connexiondulduphare
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Serre-câble
Procédure
1.Branchezdirectementleconnecteurquiestaubout
dulàl'arrièreduphareetenfoncez-lebienenplace
(
Figure18).
1
2
3
G016761
Figure18
1.Attacheenplastiquedu
connecteur
3.Serre-câble
2.Étrierleté
11
Remarque:Assurez-vousquel'attacheen
plastiqueduconnecteursetrouveenbas(Figure18).
2.Attachezunserre-câble(prisdanslesachetdepièces
détachées)autourducâbleetduguidonàenviron
2,5cm(1")endessousdel'étrierleté(
Figure18).
6
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Alalivraison,lemoteurcontientd'huile.
Remarque:Avantdemettrelemoteurenmarche,
vériezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appoint
sinécessaire.
Utilisezunehuiledétergenteautomobiledeclasse
deserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur.
Reportez-vousàla
Figure19ci-dessouspour
sélectionnerlaviscositéd'huilelamieuxadaptéepourla
plagedetempératureextérieureanticipée:
Figure19
Capacitésd'huilemoteur
ModèleCapacitéd'huilemoteur
38661
38662
38663
0,89à0,95l(30à32oz)
1.Retirezlajaugeendévissantlebouchondanslesens
antihoraireetversezdel'huilelentementdansle
goulotderemplissagepourfairemonterleniveaude
liquidejusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge.
Neremplissezpasexcessivement(
Figure20).
G016497
1
2
Figure20
1.Niveaumax.2.Ajoutezdel'huile
2.Remettezlajaugebienenplaceenenfonçantle
bouchonetenletournant.
Remarque:Nelaissezpascoulerd'huileautourdu
goulotderemplissage,carellerisquedeserépandre
surlespiècesdelatransmissionetdelafairepatiner.
7
Contrôledelapressiondes
pneus
Aucunepiècerequise
Procédure
Lespneussontsurgonésàl'usinepourl'expédition.
Avantd'utiliserlamachine,réduisezlapressiondesdeux
pneusàunemêmevaleurcompriseentre116et137kPa
(17et20psi).
12
8
Contrôledelalameracleuse
etdespatins
Aucunepiècerequise
Procédure
Reportez-vousàlarubriqueContrôleetréglagedes
patinsetdelalameracleusedelasectionEntretien.
9
Contrôledufonctionnement
delatransmissionauxroues
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasrégléecorrectement,
lamachinerisquedesedéplacerdansladirection
opposéeàcellerecherchée,etdecauserdes
blessureset/oudesdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionetréglez-la
lecaséchéant.
1.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarragedu
moteur).
2.PlacezlesélecteurdevitessesàlapositionR1(voir
Utilisationdusélecteurdevitesses).
3.Serrezleleviergauche(déplacement)contrela
poignée(
Figure21).
Figure21
Lamachinedevraitreculer.Sicen'estpaslecas,ou
silamachinesedéplaceenavant,procédezcomme
suit:
A.Relâchezlelevierdecommandededéplacement
etcoupezlemoteur.
B.Retirezletourillondusélecteurdevitesses
(
Figure12).
C.Tournezletourillonverslebas(senshoraire)sur
latigedecommandedevitesse(Figure12).
D.Remettezletourillonsurlesélecteurdevitesses
(
Figure12).
4.Relâchezlelevierdecommandededéplacement.
5.PlacezlesélecteurdevitessesàlapositionF1(voir
Utilisationdusélecteurdevitesses).
6.Serrezleleviergauche(déplacement)contrela
poignée(
Figure21).
Lamachinedevraitavancer.Silamachinenebouge
pasousedéplaceenarrière,procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandededéplacement
etcoupezlemoteur.
B.Retirezletourillondusélecteurdevitesses
(
Figure12).
C.Tournezletourillonverslehaut(sens
anti-horaire)surlatigedecommandedevitesse
(Figure12).
D.Remettezletourillonsurlesélecteurdevitesses
(
Figure12).
7.Recommencezcetteprocédurejusqu'àcequ'aucun
réglagesupplémentairenesoitrequis.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré,
vériezlecâbledecommandededéplacement
(voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement)ouportezlamachinechezun
réparateuragréépourlafaireréviser.
13
Vued'ensembledu
produit
G016495
Figure22
1.Poignée(2)
10.Lameracleuse
2.Entraînementdelavis
sansn/turbine
11.Vissansn
3.Leviersélecteurdevitesse
12.Patin(2)
4.Commanded'orientation
del'éjecteurQuickStick®
13.Boutondedémarreur
électrique
5.Levierdecommandede
déplacement
14.Prisededémarreur
électrique
6.Bouchonduréservoirde
carburant
15.Outildedéneigement
7.Goulotde
remplissage/jauged'huile
moteur
16.Phare
8.Déecteurd'éjecteur
17.Levierd'embrayagedes
roues(2)
9.Éjecteur
ST
OP
1
2
3
4
5
6
7
G016500
Figure23
1.Amorceur5.Manetted'accélérateur
2.Commutateurd'allumage
6.Bouchondevidange
d'huile
3.Starter
7.Démarreuràlanceur
4.Robinetd'arrivéede
carburant
Figure24
1.Outildedéneigement(attachéauguidon)
14
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantdefairele
plein.
Remplissezleréservoirdecarburantquand
lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant
éventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire
fraîched'unemarqueréputée(Figure25).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
etutilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un
mois.
N'ajoutez pas d'huile à l'essence.
Remarque:N'utilisezjamaisdeméthanol,d'essence
contenantduméthanolouplusde10%d'éthanol,sous
peined'endommagerlecircuitd'alimentation.
Figure25
1.2,5cm(1")
Démarragedumoteur
1.Contrôlezleniveaud'huilemoteur(voirContrôledu
niveaud'huilemoteuràlasectionEntretien).
2.Ouvrezlerobinetdecarburantenletournantde1/4
detourdanslesensantihoraire(
Figure26).
15
G016512
Figure26
3.Insérezlaclédecontactàfond(Figure27).
1
G016498
Figure27
1.Clédecontact
4.Appuyezfermementsurl'amorceuraveclepouce
commeindiquésurlegraphiqueci-dessous,en
marquantunepaused'unesecondechaquefois
(Figure28).
Nombredepressions
Température
2
-9°C(15°F)ouplus
3
-23°Cà-9°C(-10°Fà15°F)
4
-23°C(-10°F)oumoins
G016494
Figure28
5.RéglezlestarteràlapositionStarter(Figure29).
16
G016501
Figure29
6.Placezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régime(Figure30).
STOP
G016504
Figure30
7.Démarrezlamachineentirantsurlelanceurouen
appuyantsurleboutondudémarreurélectrique
(
Figure31).
G016508
1
2
3
Figure31
1.Boutondedémarreur
électrique
3.Démarreuràlanceur
2.Prisededémarreur
électrique
Remarque:Pourutiliserledémarreurélectrique,
raccordezuncordond'alimentationd'abordau
démarreurpuisàuneprised'alimentation.Utilisez
uniquementunerallongehomologuéeULdecalibre
16recommandéepourl'utilisationàl'extérieurde
15m(50')delongueurmaximum.
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtreendommagé
etprovoquerunchocélectriqueouunincendie.
Examinezsoigneusementlarallongeavant
d'utiliserlamachine.Silarallongeest
endommagée,n'utilisezpaslamachine.
Réparezouremplacezimmédiatementle
cordond'alimentations'ilestendommagé.
Adressez-vousàunréparateuragréé.
Important:Pouréviterd'endommagerle
démarreurélectrique,nel'actionnezquepar
cyclescourts(pendant5secondes,à5secondes
d'intervalle),etpasplusde10foisdesuite.Si
lemoteurnedémarretoujourspas,portezla
machinechezunréparateurToroagréépourla
faireréviser.
8.Débranchezlecordond'alimentation,d'abordde
laprisepuisdelamachine(démarrageélectrique
seulement).
9.Laissezchaufferlemoteur;tournezprogressivement
lacommandedestarterverslapositionMarche.
Attendezquelemoteurtournerégulièrementavant
demodierleréglagedustarter.
17
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàune
prisesecteur,ellerisqued'êtremiseenmarche
accidentellement,etdeblesserquelqu'unoude
causerdesdommagesmatériels.
Débranchezlecordond'alimentationquandla
machinenesertpas.
Arrêtdumoteur
1.Déplacezlacommanded'accélérateurenposition
Basrégime,puisenpositionArrêt(Figure32)pour
couperlemoteur.Ilestégalementpossibledecouper
lemoteurentirantlaclédecontactversl'extérieur,à
lapositioncentrale.
STOP
G016505
Figure32
2.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesenmouvement
avantdequitterlapositiondeconduite.
3.Retirezlaclédecontactpourévitertoutdémarrage
accidentel.
4.Fermezlerobinetdecarburantenletournantdans
lesenshoraire(
Figure33).
G016499
Figure33
5.Tirezsurlelanceurà3ou4reprises.Ceciaideà
éviterlegeldulanceur.
Fonctionnementdela
transmissionauxroues
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasrégléecorrectement,
lamachinerisquedesedéplacerdansladirection
opposéeàcellerecherchée,etdecauserdes
blessureset/oudesdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionetréglez-la
aubesoin.Pourplusderenseignements,consultez
larubriqueContrôledufonctionnementdela
transmissionauxrouesàlarubriquePréparation.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré,
vériezlecâbledecommandededéplacement
(voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement)ouportezlamachinechezun
réparateuragréépourlafaireréviser.
Important:Pouractionnerlatransmissionaux
roues,lafonctiond'autotractiondelamachinedoit
êtreengagée(voirFonctionnementenrouelibreou
utilisationdusystèmed'autotraction).
1.Pourengagerlatransmissionauxroues,serrez
leleviergauche(déplacement)contrelapoignée
(Figure34).
18
Figure34
2.Pourarrêterledéplacementdelamachine,relâchez
lelevier.
Utilisationdesleviersde
débrayagedesroues
Lesleviersdedébrayagedesrouespermettentde
débrayermomentanémentlatransmissionàuneouaux
deuxrouestoutenlaissantlelevierdetransmissionaux
rouesengagé.Celapermetdemanœuvrerlamachine
avecplusdefacilité.
Remarque:Lemaintiendulevierdedéplacement
contreleguidonengagelatransmissionauxdeuxroues.
Pourfairetournerlamachineversladroite,soulevezle
levierdedébrayagederouedroiteetrapprochez-ledu
guidon(
Figure35).
Figure35
Remarque:Celadésengageuniquementla
transmissionàlarouedroite,larouegauchecontinuede
tourner,etlamachinevirealorsàdroite.
Remarque:Demême,quandonserrelelevier
d'embrayagedelarouegauche,lamachinevireàgauche.
Lorsquevousaveznidetourner,relâchezlelevierde
débrayagedelaroue;latransmissionauxdeuxrouesest
alorsrétablie(
Figure36).
Figure36
Lefaitdeserrermomentanémentpuisderelâcherle
levierdedébrayagederouegaucheoudroitepermet
d'ajusterladirectionetdemaintenirlamachineenligne
droite,particulièrementsurneigeépaisse.
Lefaitdeserrerlesdeuxleviersdedébrayagederoues
simultanémentdésengagelatransmissionauxdeux
roues.Ilestalorspossibledefairemarchearrièresans
s'arrêterpoursélectionnerlamarchearrière.Celapermet
égalementdemanœuvreretdetransporterlamachine
plusfacilementquandlemoteurestarrêté.
Utilisationdusélecteurde
vitesses
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesenmarche
avantet2enmarchearrière.Pourchangerdevitesse,
relâchezlelevierdecommandededéplacementetplacez
lesélecteuràlapositionvoulue(Figure37).Lelevier
s'engagedansuncranpourchaquevitessechoisie.
Figure37
Utilisationdelacommandede
lavissansn/turbine
1.Pourengagerlavissansn/turbine,serrezle
levierdroit(vissansn/turbine)contrelapoignée
(Figure38).
19
Figure38
2.Relâchezlelevierdroitpourarrêterlavissansn
etlaturbine.
Important:Lorsquevousengagezàlafoisle
levierdecommandedelavissansn/turbine
etlelevierdecommandededéplacement,ce
dernierbloquelelevierdelavissansn/turbine,
cequilibèrevotremaindroite.Pourrelâcherles
deuxleviers,ilsuftderelâcherleleviergauche
(déplacement).
3.Silavissansnetlaturbinecontinuentdetourner
aprèsquevousavezrelâchélelevierdecommande,
n'utilisezpaslamachine.Contrôlezlecâblede
commandedelavissansn/turbine(voirContrôle
etréglageducâbledecommandedelavissans
n/turbine)etréglez-leaubesoin.Portezsinon
lamachinechezundépositaireagréépourlafaire
réviser.
ATTENTION
Silavissansnetlaturbinecontinuentde
tourneraprèsquevousavezrelâchélelevier
decommandedelavissansn/turbine,vous
risquezdevousblessergravementoudeblesser
d'autrespersonnes.
N'utilisezpaslamachine.Portez-lachezun
réparateurToroagréépourlafaireréviser.
UtilisationduQuickStick®
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu
pourutiliserleQuickStickandedéplacerl'éjecteuret
sondéecteur.Relâchezledéclencheurpourbloquer
l'éjecteuretledéecteurenposition(Figure39).
Figure39
Déplacementdel'éjecteur
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleupuis
déplacezleQuickStickverslagauchepourorienter
l'éjecteuràgauche,ouversladroitepourorienter
l'éjecteuràdroite(Figure40).
Figure40
Sil'éjecteurnebougepas,reportez-vousàlasection
Réglageducliquetdeverrouillagedel'éjecteur.
Sil'éjecteurnetournepasautantàgauchequ'àdroite,
vériezquelecâblepasseàl'intérieurduguidon
(voirMontagedelapartiesupérieureduguidon).
Sil'éjecteurnesebloquepasenpositionquandvous
relâchezledéclencheur,reportez-vousàlasection
Réglageducliquetdeverrouillagedel'éjecteur.
Déplacementdudéecteur
Maintenezledéclencheurbleuenfoncéetdéplacezle
QuickStickversl'avantpourabaisserledéecteur,ou
versl'arrièrepourl'élever(Figure41).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro Power Max 926 OXE Snowthrower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur