ProForm PFIVEX86023 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire


www.iconsupport.eu

N° de série ___________

Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel avant

Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.


Pour toute question, ou si vous
constatez que des pièces sont
manquantes, vous pouvez nous
contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :

Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
E-mail : sav[email protected]
Par courrier :



Vous devez inscrire le numéro de
série de votre appareil dans l’espace
ci-dessus réservé à cet effet.
Decal du
numéro de série

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
UTILISATION DU VÉLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page


demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans





votre médecin. Ceci est particulièrement

ans ou les personnes ayant des antécédents
médicaux.



doit
strictement respecter les instructions de ce
manuel.








location.







des deux côtés.


pièces usées.















médical. De nombreux facteurs peuvent affecter










ressentez un accès de faiblesse ou une douleur

mettez-vous au repos.


Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo
d’exercice ProForm ® Easy Access 2.0. Le vélo
est l’ un des moyens les plus efcaces pour amé-
liorer votre système cardiovasculaire, développer
l’endurance et raffermir votre corps.
ProForm ® Easy Access 2.0 offre un éventail de
fonctionnalités impressionnantes pour vous per-
mettre de proter d’exercices sains dans le con-
fort et l’intimité de votre maison.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
questions supplémentaires concernant cet ap-
pareil après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture pour nous contacter.
Pour mieux vous assister lors de votre appel,
notez le numéro du modèle et le numéro de série
de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du
modèle est le  Le numéro de série
est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo
d’exercice.
115 Kg
115 Kg
115 Kg
ENGLISH
115 Kg

Ce dessin indique l’emplacement de
la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, appelez-nous
au numéro de téléphone gurant sur
la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué
Remarque : la taille réelle de la ou
des étiquettes ne correspond pas
forcément à la taille indiquée.

Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dé-
gagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
, et une clé à molette .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identier les petites pièces utilisées dans
lʼassemblage. Le numéro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la
pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la n de ce manuel. Le second numéro indique le
nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées
pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des
pièces, vériez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée.
ETAPE 1
Attachez le stabilisateur avant (2) au cadre princi-
pal (1) à l’aide des boulons hexagonaux (17) et des
rondelles ondulées (16), xez ensuite le stabilisa-
teur arrière (3) au cadre principal (1) avec les bou-
lons de carrosserie (13), les rondelles ondulées
(14) et les embouts d’écrous (15) comme indiqué.
ETAPE 2
Attachez respectivement la pédale droite et gauche
(9L/R) au pédalier droit et gauche (10L/R) , vu par
l’utilisateur en position d’exercice. Assurez-vous
toujours que les pédales soient correctement ser-
rées avant de commencer l’exercice.
Note: Les pédales sont marquées L pour gauche
et R pour droite.
La pédale droite doit être serrée dans le sens des
aiguilles d’une montre, la pédale gauche dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
ETAPE 3
Attachez le système réglable de selle (42) à la selle
(7) à l’aide d’un écrou en nylon (44) et d’une ron-
delle plate (43). Fixez ensuite la selle (7) au sup-
port de selle horizontal (39) avec une clé.
Fixez le support de selle horizontal (39) au tube
de selle (6), et sécurisez-le à l’aide d’une rondelle
plate (37) et de la molette de réglage de recul de
selle (36) comme indiqué.
Insérez le tube de selle (6) dans le cadre principal
(1), et sécurisez-le à l’aide de la molette de réglage
de hauteur de selle (34) à la hauteur désirée com-
me indiqué.
Note: Assurez-vous que la selle (7) soit correcte-
ment serrée au support de selle horizontal (39)
avant de commencer l’exercice.
7
ETAPE 4
Faites glisser le cache plastique sur la potence
puis pendant qu’une personne tient la potence (4)
près du cadre (1), connectez le câble de rallonge
(23) au câble du capteur (21). Branchez ensuite,
le câble haut du moteur de résistance (26) sur le
câble bas (20) de la manière suivante :
Référez-vous au schéma A. Tirez vers le haut
le support métallique sur le câble bas (20) puis,
insérez l’extrémité du câble de la résistance (26)
dans la pince du l à l’intérieur du support métal-
lique, comme illustré.
Référez-vous au schéma B. Tirez fermement le
câble de la résistance (26) vers le haut et faites le
glisser dans la partie supérieure du support métal-
lique, comme illustré.
• Référez-vous au schéma C. A l’aide d’une paire
de pinces, serrez les languettes sur la partie su-
périeure du support métallique l’une contre l’ au-
tre. Poussez les câbles (23,21,26,20) dans le
cadre (1).
Faites attention de ne pas pincer les ls et les
câbles. Attachez la potence (4) au cadre principal
(1) à l’aide de 4 vis (19) et de 4 rondelles (16).
ETAPE 5
Faites sortir le câble du capteur de pulse (27) de
la potence (4) par le trou situé à l’emplacement de
la console en haut de la potence. Attachez le gui-
don (5) à la potence (4) à l’aide de boulons (29),
du cache plastique du guidon (30), d’un manchon
(31) et d’une rondelle plate (28) comme indiqué.
ETAPE 6
Connectez les câbles (23 & 27) aux câbles sortant
de la console (8), et installez ensuite la console
(8) en haut de la potence (4), sécurisez la console
à l’aide d’une vis à tête hexagonal (41) comme in-
diqué.

utilisée.
A
B
C
9
6
6
9
26
20
20
26
Support
métallique
Support
métallique


Pour que votre entraînement soit efcace, votre
selle doit être à la bonne
hauteur. Pendant le
pédalage, votre genou
doit être légèrement plié
lorsque la pédale se
trouve en position basse.
Pour régler la hauteur
ou la position latérale de
la selle, commencez par
desserrer la molette de la
potence de selle. Tirez ensuite la molette, faites
glisser la potence de selle vers le haut ou vers le
bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez la
molette. Déplacez légèrement la potence de selle
vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que la
molette est correctement engagé dans l’un des trous
de réglage de la potence. Pour terminer, serrez la
molette

Pour régler le guidon,
commencez par desserrer
la molette. Faites pivoter
le guidon vers l’avant ou
vers l’arrière jusqu’à la
position souhaitée, puis
resserrez
la molette.

Pour régler les sangles des pédales, commencez par
tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de
la languette
de la pédale. Réglez
ensuite les sangles
sur la position de votre
choix, puis enfoncez
l’extrémité de chaque
sangle sur la languette.

Pédale
Languette
Molette

souhaitez.
Si les contacts métalliques du détecteur de pouls
situés sur le guidon sont recouverts d’une feuille de
plastique transparent, retirez-la. Vous devez avoir
toujours les mains propres lorsque vous utilisez
l’appareil. Pour mesurer votre pouls, saisissez le
capteur de pouls situé sur les poignées en ayant
pris soin de placer vos paumes contre les contacts
métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne
serrez pas les contacts trop fortement.
Remarque : si vous conservez vos mains sur le
détecteur de pouls situé sur les poignées, l’écran
continuera à afcher votre fréquence cardiaque
pendant 30 secondes maxi. L’écran afche ensuite
votre fréquence cardiaque avec les autres modes.


Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs
minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les
boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise.

Contact


La console est très simple d’utilisation et comporte
six modes fournissant des rétroactions instantanées
sur vos exercices pendant votre entraînement. Les
modes sont décrits ci-dessous :
—Ce mode afche la vitesse des
pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h).
—Ce mode afche le temps écoulé.
—Ce mode afche la distance
parcourue en pédalant, pendant votre entraînement,
en kilomètres.
—Ce mode afche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées
pendant votre entraînement.
—Ce mode afche la
distance totale enregistrés sur la console depuis
l’insertion des piles (Attention, cette valeur sera
remise à zéro lors du changement des piles).
—Ce mode afche une estimation
des pulsations lorsque vous positionnez vos mains
sur les capteurs.
—Ce mode afche automatiquement
et par cycle les valeurs des 5 fonctions (temps,
vitesse, distance, calories et distance totale) toutes
les quatres secondes.

Assurez-vous que les piles soient insérées
correctement dans la console (2 Piles de type AA).
Voir page MAINTENANCE ET DEPANNAGE. Si
le cadran de la console comporte une feuille de
plastique transparent, enlevez celle-ci.

Pour allumer la console, commencez simplement à
pédaler ou appuyez sur une touche.


Pour sélectionner la valeur que vous souhaitez voir
apparaître durant votre entraînement.
En maintenant ce bouton enfoncé pendant plus de
deux secondes, toutes les valeurs seront remises à
zéro.

Appuyez sur ce bouton pour régler les valeurs
choisies lorque vous n’êtes pas en mode SCAN.
Réglez une valeur (temps, distance ou calories)
qui sera décomptée, lorque la valeur atteint zéro, la
console bippera pendant 15 secondes.

Appuyez sur ce bouton pour remettre à zéro les
valeurs de temps, distance ou calories.


Lorque vous faîtes un exercice, la console afchera
le mode selectionné.


La console a une fonction “auto-off” : si les pédales
sont inactives et qu’aucun bouton n’est pressé
pendant plusieurs minutes, la console s’éteint
automatiquement pour économiser les piles.


Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les
pièces du vélo d’appartement.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et
un peu de détergent doux.
 pour éviter d’endommager la console,
celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec
des liquides ou être exposée directement au
rayonnement du soleil.

Si l’afchage de la console s’affaiblit, les piles
doivent être changées, la plupart des problèmes de
console viennent de piles usagées.
La console nécessite 2 piles de 1,5V AA. Enlevez le
cache des piles de la console et insérez deux piles.
Assurez-vous que les piles soient correctement
placées puis remettez le cache.




     
     
votre médecin. Ceci est tout particulièrement


de santé.
 
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins pré-
      
     

Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont es-
sentiels pour de bons résultats.

Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
er votre système cardio-vasculaire, la clé pour ob-
tenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls re-
commandé pour brûler de la graisse et pour les exer-
cices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre
le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le
nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.

Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles com-
me source d’énergie. Après quelques minutes seule-
ment, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortier votre système cardiovas-
culaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aéro-
bic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus
haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.

Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices
-
gers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la cir-
culation pour vous préparer à l’entraînement.
     après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne main-
tenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
, nissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la exibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.

Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.






43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Description
Rondelle plate
Ecrou en nylon
Vis
Carter
Joint du disque plastique
Disque plastique
Ecrou à collerette
Rondelle ondulée
Roulement
Boulon hexagonal
Ecrou hexagonal
Capteur
Vis
Cache avant
Vis
Poulie de pédalier
Axe du pédalier
Rondelle plate
Rondelle ondulée
Ecrou en nylon
Ecrou hexagonal
Boulon
Rondelle
Ecrou hexagonal
Ecrou
Roulement
Roue d’inertie
Entretoise
Axe de la roue d’inertie
Boulon hexagonal
Rondelle ondulée
Ressort
Bloc aimanté
Aimant
Axe du bloc aimanté
Courroie
Roulette de tension
Arc pour la tension de courroie
Ecrou
Ressort
Bague
Boulon
Qté
3
3
22
1
2
2
2
2
2
1
2
1
2
1
4
1
1
6
6
4
2
2
2
2
2
2
1
1
1
2
2
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Description
Cadre principal
Stabilisateur avant
Stabilisateur arrière
Potence
Guidon
Tube de selle
Selle
Console
Pédale
Pédalier
Embout avant
Embout arrière
Boulon de carrosserie
Rondelle ondulée
Embout d’écrou
Rondelle ondulée
Boulon hexagonal
Vis à tête cruciforme
Boulon hexagonal
Câble bas du moteur de résistance
Câble du capteur
Cache plastique de la potence
Câble de rallonge
Vis à tête cruciforme
Rondelle ondulée
Câble haut du moteur de résistance
Câble du capteur de pulse
Rondelle plate
Boulon
Cache du guidon
Manchon
Mousse du guidon
Embout rond
Molette de réglage de hauteur de
selle
Manchon en plastique
Molette de réglage du recul de selle
Rondelle plate
Embout
Support de selle horizontal
Embout rond
Vis à tête hexagonale
Système réglable de selle
Qté
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
8
2
4
6
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
1
1
2
1

Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efcacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui gure à la n de ce manuel)

Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le
recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le coner à un
organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région.
Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer
les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination
sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.

Dimensions ouvertes (L x l x h) : 99 x 53 x 145 cm
Poids : 29 Kg
Imprimé en Chine © 2013 Icon Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ProForm PFIVEX86023 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire