ProForm PFIVEX73313 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Visitez notre site Internet
www.iconsupport.eu
N° de modèle : PFIVEX73313.0
N° de série : ___________
ATTENTION
Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel avant
d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
VOUS AVEZ DES
QUESTIONS ?
Pour toute question, ou si vous
constatez que des pièces sont
manquantes, vous pouvez nous
contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :
0811.98.00.11
Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
E-mail : sav[email protected]
Par courrier :
ICON Health & Fitness,
ZA du Trianon
78450 VILLEPREUX
Vous devez inscrire le numéro de
série de votre appareil dans l’espace
ci-dessus réservé à cet effet.
Decal du numéro
de série
2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . .
. .
. .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
UTILISATION DU VÉLO . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MESUREZ VOTRE FREQUENCE CARDIAQUE .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MAINTENANCE ET DEPANNAGE
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
115 Kg
115 Kg
115 Kg
ENGLISH
115 Kg
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
Ce dessin indique l’emplacement de
la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, appelez-nous
au numéro de téléphone gurant sur
la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué
Remarque : la taille réelle de la ou
des étiquettes ne correspond pas
forcément à la taille indiquée.
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute
utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés
par l’utilisation de ce produit.
1. Avant de commencer n’importe quel
programme d’entraînement, veuillez consulter
votre médecin. Ceci est particulièrement
important pour les personnes de plus de 35
ans ou les personnes ayant des antécédents
médicaux.
2.
L’utilisation du vélo
d’appartement
doit
strictement respecter les instructions de ce
manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire
de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés
des précautions d’utilisation.
4. Le vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
conséquent pas être utilisé dans un cadre
commercial, institutionnel ou à des ns de
location.
5. Le vélo d’appartement doit être conservé
en intérieur, à l’abri de la poussière et de
l’humidité. Placez-le sur une surface plane et
disposez un tapis en dessous an de protéger
votre plancher ou votre moquette. Veillez à
dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant
et à l’arrière du vélo d’appartement, et de 60 cm
des deux côtés.
6. Vériez et resserrez régulièrement toutes
les pièces. Remplacez sans attendre toutes les
pièces usées.
7. Les enfants de moins de 12 ans et les
animaux doivent être tenus à l’écart du vélo
d’appartement à tout moment.
8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne
doivent pas utiliser le vélo d’appartement.
9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique
du vélo d’appartement ; ne portez pas de
vêtements trop amples qui pourraient se
prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds pendant l’exercice.
10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement,
et lorsque vous montez dessus ou que vous en
descendez, tenez-vous toujours à son guidon.
11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent affecter
la précision de la mesure de la fréquence
cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un
simple instrument d’accompagnement de
l’exercice censé dénir la fréquence cardiaque
dans ses grandes lignes.
12. La posture à adopter sur le vélo
d’appartement est « dos plat » ; ne vous
penchez pas vers l’avant.
13. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Si vous
ressentez un accès de faiblesse ou une douleur
en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et
mettez-vous au repos.
CONSERVEZ CE MANUEL
4
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo
d’exercice ProForm® Saturn. Le vélo est l’ un des
moyens les plus efcaces pour améliorer votre sys-
tème cardiovasculaire, développer l’endurance et
raffermir votre corps. Le ProForm® Juno offre un
éventail de fonctionnalités impressionnantes pour
vous permettre de proter d’exercices sains dans
le confort et l’intimité de votre maison. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo
d’exercice. Si vous avez des questions supplé-
mentaires concernant cet appareil après avoir lu
ce manuel, référez-vous à la page de couverture
pour nous contacter. Pour mieux vous assister
lors de votre appel, notez le numéro du modèle et
le numéro de série de l’appareil avant de nous ap-
peler. Le numéro du modèle est lePFIVEX73313.0
et le numéro de série est inscrit sur l’autocollant
qui est collé sur le vélo d’exercice.
5
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dé-
gagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
, et une clé à molette .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identier les petites pièces utilisées dans
lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la
pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la n de ce manuel. Le second numéro indique le
nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées
pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des
pièces, vériez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée.
6
ETAPE 1
Attachez le stabilisateur avant (2) et le stabilisateur
arrière (4) au cadre principal (1) avec les boulons
de carrosserie (6), les rondelles ondulées (8) et les
écrous borgnes (15).
ETAPE 2
1. Vissez la pédale droite (11R) sur le pédalier de
droite (10R) dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Vissez la pédale gauche (11L) sur le pédalier de
gauche (10L) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
(Les pédales sont marquées “L” pour gauche et “R’
pour droite.)
ETAPE 3
Pendant qu’une deuxième personne tient la potence
(17) près du cadre (1) comme illustré, branchez le l
de rallonge (15) sur le câble du capteur (13). Bran-
chez ensuite, le câble de la résistance (14) sur le
câble inférieur (12) de la manière suivante :
Référez-vous au schéma A. Tirez vers le haut le
support métallique sur le câble inférieur (12) puis, in-
sérez l’extrémité du câble de la résistance (14) dans
la pince du l à l’intérieur du support métallique,
comme illustré.
Référez-vous au schéma B. Tirez fermement le
câble de la résistance (14) vers le haut et faites le
glisser dans la partie supérieure du support métal-
lique, comme illustré.
• Référez-vous au schéma C. A l’aide d’une paire
de pinces, serrez les languettes sur la partie supéri-
eure du support métallique les unes contre les au-
tres.
Poussez les câbles (13,15,12 et 14) dans le cadre (1).
Enfoncez ensuite la potence (17) dans le cadre prin-
cipal (65).
Faites attention de ne pas pincer les ls et les
câbles. Attachez la potence à l’aide de 3 boulons
(16) et 4 rondelles ondulées (8).
A
B
C
9
6
6
9
12
12
14
Support
métallique
Support
métallique
14
7
ETAPE 4
Tirez vers le haut de la potence (17) les câbles du capteur
cardiaque (25). Fixez le guidon (24) à la potence (17) à
l’aide de boulons hexagonaux (21), de rondelles ondulées
(22) et de rondelles (23). Enn, mettre le cache plastique
du guidon (20) sur le guidon.
ETAPE 5
Connectez le câble du capteur cardiaque (25) et le câble de
rallonge (15) aux câbles sortant de la console (29).Puis x-
ez la console (29) sur le support de console situé au som-
met de la potence (17) à l’aide de vis (27).
ETAPE 6
Installez le tube de selle horizontal (36) sur le tube de selle
(31) et sécurisez à l’aide d’une rondelle plate (33) et de la
molette de réglage de recul de selle (32), puis insérez en-
suite le tube de selle (31) dans le cadre principal (1).
Note : Utilisez la molette (32) pour régler la selle à la hau-
teur souhaitée.
Maintenant votre machine est prête à être utilisée.
8
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION
LATÉRALE DE LA SELLE
Pour que votre
entraînement soit
efcace, votre selle doit
être à la bonne hauteur.
Pendant le pédalage,
votre genou doit être
légèrement plié lorsque
la pédale se trouve en
position basse. Pour
régler la hauteur ou la position latérale de la selle,
commencez par desserrer la molette du tube de
selle. Tirez ensuite la molette, faites glisser le
tube de selle vers le haut ou vers le bas jusqu’à
la position souhaitée, puis relâchez la molette.
Déplacez légèrement le tube de selle vers le haut
ou vers le bas pour vous assurer que la molette
est correctement engagée dans l’un des trous de
réglage de la potence. Pour terminer, serrez la
molette.
RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales, commencez par
tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de
la languette de la pédale. Réglez ensuite les sangles
sur la position de votre choix, puis enfoncez l’extrémité
de chaque sangle sur la languette.
UTILISATION DU VÉLO
Pédale
Languette
9
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en
utilisant le détecteur de pouls présent sur la poignée
ou le détecteur de pouls pectoral disponible en option.
Si les contacts métalliques du détecteur de pouls
situé sur les poignées sont recouverts d’une feuille
de plastique transparent, retirez-la. Vous devez
avoir toujours les mains propres lorsque vous
utilisez l’appareil.
Pour mesurer votre pouls, saisissez le capteur de
pouls situé sur les poignées en ayant pris soin de
placer vos paumes contre les contacts métalliques.
Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les
contacts trop fortement.
Remarque : si vous conservez en mains le détecteur
de pouls situé sur les poignées, l’écran continuera
à afcher votre fréquence cardiaque pendant
30 secondes maxi. L’écran afche ensuite votre
fréquence cardiaque avec les autres modes.
Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement.
Lorsque les pédales sont à l’arrêt pendant plusieurs
secondes, la console émet un son et se met en
pause.
Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs
minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les
boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise.
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE
Contact
10
Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les
pièces du vélo d’appartement.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et
un peu de détergent doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec
des liquides ou être exposée directement au
rayonnement du soleil.
CHANGER LES PILES
Si la luminosité de la console faiblit, les piles doivent
être changées.
La console nécessite 2 piles de 1,5V de type AA.
Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière
de la console, assurez-vous que les piles
soient correctement insérées, puis refermez le
compartiment à piles.
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
11
La console facile à utiliser comporte six modes
fournissant des rétroactions instantanées sur vos
exercices pendant votre entraînement. Les modes
sont décrits ci-dessous :
Scan—Ce mode afche les 5 fonctions (temps,
vitesse, distance, calories et distance totale) en
alternance toutes les 4 secondes.
Distance [DIST.]—Ce mode afche la distance
parcourue en pédalant, pendant votre entraînement,
en kilomètres.
Vitesse [SPD]—Ce mode afche la vitesse des
pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h).
Temps [TIME]—Ce mode afche le temps écoulé.
Odomètre [ODO]—Ce mode afche la distance
totale parcourue avec votre vélo depuis l’insertion
des piles. (en changeant les piles, vous remettrez
cette valeur à zéro).
Calories [CAL]—Ce mode afche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées
pendant votre entraînement.
Pulse [PULSE]—Ce mode afche une estimation
des pulsations lorsque vous positionnez vos mains
sur les capteurs.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Assurez-vous que les piles soient insérées
correctement dans la console (2 Piles de type AA).
Si le cadran de la console comporte une feuille de
plastique transparent, enlevez celle-ci.
1. Allumez la console
Pour allumer la console, commencez simplement à
pédaler ou appuyez sur une touche.
2. Appuyez sur les boutons en forme de èche :
Appuyez sur les boutons en forme de èche pour
choisir la donnée que vous voulez voir s’afcher.
Suivez le nom de la valeur en haut de l’écran.
Elles sont indiqués comme suit :
SCAN, SPD, DIT, TIME, ODO, CAL et PULSE.
Vous pouvez également utiliser la fonction SCAN
(par défaut) an de voir déler les infos sur l’écran
automatiquement toutes les 6 secondes.
En maintenant enfoncé le bouton ENTER pendant
plus de 3 secondes, les valeurs seront remises à
zéro.
3. Commencez à pédaler et suivez votre
progression sur la console :
Lorsque vous faîtes un exercice, la console
afchera le mode sélectionné.
4. Lorsque vous nissez l’exercice, la console
s’arrête automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, la console se mettra en pause. Si ni
les pédales ni les boutons de la console ne sont
touchés pendant plusieurs minutes, la console
s’éteindra an d’économiser les piles.
Appuyez sur ce bouton jusqu’à ce que ODO
s’afche, la console afchera alors la distance totale
parcourue.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
Voir COMMENT MESURER SA FREQUENCE
CARDIAQUE page 9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
12
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme
d’exercices (ou un autre), veuillez consulter
votre médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des prob-
lèmes de santé.
Les moniteurs cardiaques ne sont pas des
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins pré-
cise. Les moniteurs ne servent qu’à donner
une idée approximative des uctuations du
pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont es-
sentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
er votre système cardio-vasculaire, la clé pour ob-
tenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls re-
commandé pour brûler de la graisse et pour les exer-
cices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nom-
bre le plus petit est votre pouls recommandé pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre
pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et
le nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles com-
me source d’énergie. Après quelques minutes seule-
ment, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortier votre système cardiovas-
culaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aéro-
bic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le
plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices -
gers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la cir-
culation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne main-
tenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, nissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la exibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois, vous pouvez entreprendre
jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
13
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFIVEX73313.0 partie 1
14
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFIVEX73313.0 partie 2
15
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFIVEX73313.0
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
Description
Vis
Poulie de courroie
Courroie
Vis
Rondelle en ressort
Rondelle en ressort
Bague pour support aimant
Support d’aimant
Ressort
Vis
Ecrou
Roulement
Collier en Elastique
Roue libre
Vis
Capteur
tendeur de courroie
Ressort de tension
Ecrou
Ecrou à bride
Boulon ajustable
Bague en U ajustable
Ecrou hexagonal
Ecrou mince
Bague d’espacement
Ecrou hexagonal mince
Peitie poulie
Roue d’inertie
Axe de Roue d’inertie
Vis
Bague
Rondelle en vague
Ecarteur
Bague
Axe de pédalier
Ecrou
Ecarteur
Boulon
Carter
Aimant
Bague tube de selle et montant
Qté.
8
1
1
2
2
2
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
9
1
1
2
2
1
4
1
3
1
10
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Description
Cadre principal
Stabilisateur avant
Embout du stabilisateur avant
Stabilisateur arrière
Embout du stabilisateur arrière
Boulon de carrosserie M8×74
Vis
Rondelle ondulée Φ20×d8.5×R30
Ecrou borgne M8
Pédalier
Pédales (R+L)
Câble inférieur
Câble du capteur
Câble de résistance
Câble de ralllonge
Vis
Potence
Boulon de carrosserie
Rondelle
Cache plastique du guidon
Boulon hexagonal
Rondelle ondulée
Rondelle plate
Guidon
Câble du capteur cardiaque
Mousse
Vis
Embout
Console
Molette de réglage de selle
Tube de selle
Molette de réglage de recul de selle
Rondelle plate
Pièce en U
Embout carré
Câble de la résistance
Selle
Embout du pédalier
Boulon à collerette
Disque plastique
Qté.
1
1
2
1
2
4
2
8
4
1
1
1
1
2
1
4
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efcacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui gure à la n de ce manuel)
INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le
recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le coner à un
organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région.
Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer
les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination
sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES
Dimension : (L x l x h): 81.5 x 51.5 x 139 cm
Poids : 27 Kg
Imprimé en Chine © 2013 Icon Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ProForm PFIVEX73313 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire