Metos BDC/50-50, cold Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Dispositif dempilage de panières avec refroidissement par circulation dair
43.3000.3 31
Table des matières (FR, BE, CH)
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remarques à lattention de lutilisateur. . . . . . . . . . . . . 32
Plaque d'identification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vue de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Avis de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Maniement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Choix de la hauteur de panière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Hauteurs de panière
Nombre de panières empilables supplémentaires
Calcul de la capacité
Réglage des ressorts à la hauteur de prélèvement souhaitée 37
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Enclenchement de lappareil
Utilisation de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mise en place de la vaisselle
Prélèvement de la vaisselle
Utilisation du couvercle
Fonctionnement automatique
Transport
Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mise hors tension de lappareil
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
A savoir sur les « aciers inoxydables »
Principes de travail généraux pour le traitement
des appareils en « acier inoxydable »
Contre-mesures à prendre lors de défauts. . . . . . . . . . 42
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pièces détachées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Déclaration de conformite de la CE. . . . . . . . . . . . . . . . .90
Dispositif dempilage de panières avec refroidissement par circulation dair
32 43.3000.3
Remarques générales
Sous réserve de modifications
Les produits auxquels se réfèrent ce mode demploi ont été développés en fonction des be-
soins du marché et de l’état de la technique. La société HUPFER
®
se réserve le droit de pro-
céder à des modifications sur les produits et sur la documentation technique associée, dans
la mesure où elles présentent une utilité pour les progrès techniques. Les données et les poids
ainsi que la description des fonctions et des performances, garantis de manière engageante
dans la confirmation dordre de commande, sont toujours décisifs.
Emballage et transport
Votre produit HUPFER
®
a été soumis à un contrôle de fonctionnement minutieux avant de le
nettoyer et de lemballer. Lemballage se compose de matériaux qui peuvent être recyclés, et
de ce fait, il est possible de l’éliminer sans problème.
Utilisation des appareils
Dispositifs dempilage de panières fermés avec refroidissement par circulation dair pour gar-
der au froid des denrées alimentaires ou des accompagnements déjà préparés en portions et
recouverts dun couvercle/film pendant un laps de temps plus long. Les mets placés dans des
plats ronds ou rectangulaires peuvent être protégés au choix par des couvercles ou un film de
recouvrement.
Un refroidissement par circulation dair efficient et des panières empilables spéciales de
HUPFER
®
garantissent les températures régulières des denrées dans tout le compartiment in-
térieur. Ainsi, cela permet des températures de distribution conformes au HACCP, sans inter-
ruption de la chaîne de réfrigération.
Le domaine dapplication principal des dispositifs dempilage réfrigérants est le stockage inter-
médiaire et la mise à disposition des accompagnements préparés en portions, comme par
exemple, les salades et les desserts sur le convoyeur de distribution des mets.
Pour garder au frais les plats de charcuterie dans des récipients GN plats, nous recomman-
dons de recourir aux chariots de distribution des mets froids HUPFER
®
KSPA-2 et KSPA-3
avec refroidissement passif au moyen de plaques réfrigérantes.
Les chariots de distribution des mets SPA/K-2 DW et SPA/K-3 DW avec bac continu et refroi-
dissement actif silencieux conviennent particulièrement bien pour les mets déjà prêts dans des
récipients GN, ainsi que pour les desserts et les boissons présentés dans des briques, des boî-
tes, des bouteilles et des emballages en matière plastique.
Remarques :
Retirer le film de protection des tôles avant la première mise en service.
Remarques à lattention de lutilisateur
Veuillez lire ce mode demploi avec attention avant la première mise en service. Veillez à ins-
truire le personnel opérateur sur les sources de danger et les erreurs de maniement possibles.
Dans ce mode dempoi, les remarques et avis importants concernant la sécurité et la préven-
tion daccidents sont mis en évidence par le pictogramme « Attention ».
Attention, avis de sécurité ou remarque concernant la prévention daccidents !
Le personnel opérateur doit prendre connaissance des remarques ainsi caractérisées.
Le pictogramme de la « main » permet de mettre en évidence des remarques et conseils utiles.
Plaque didentification
Fabricant Consommation de courant
Modèle * Charge maximale
N° darticle * ! Estampille de contrôle
N° dordre de commande * " Type de protection
N° de série * # Estampille de conformité
Tension nominale $ Puissance frigorifique
Valeur de branchement % Fluide frigorigène
* Indications nécessaires au cas où il faut contacter le service après-vente
Dispositif dempilage de panières avec refroidissement par circulation dair
43.3000.3 33
Vue de lappareil
Poignée de sécurité à pousser avec rebord pare-choc intégré
Bouton de mise sous/hors tension
Monture pour accrocher la fiche secteur (prise borgne)
Câble de raccordement avec fiche secteur
Roulettes directrices avec fein total
Couvercle en acier chrome-nickel, isolé, avec poignée
Panière de base
Pare-chocs en coin
Roulettes fixes
Accessoires spéciaux :
Panières de vaisselle empilables 500 x 500 x 75 mm ou
500 x 500 x 115 mm, chacune en acier chrome-nickel, enduites de plasti-
que, ou en acier chrome-nickel électro-poli, avec éclisses dangle
Panières de vaisselle empilables 650 x 530 x 75 mm ou
650 x 530 x 115 mm, chacune en acier chrome-nickel, enduites de plasti-
que, ou en acier chrome-nickel électro-poli, avec éclisses dangle
Listeau anti-chocs sur tout le périmètre, en matière plastique résistante aux
chocs
Roulettes directrices en acier nickelé et chromé 1.4301, Ø 125 mm,
avec et sans fein total, fixation des plaques
Roulettes fixes en acier nickelé et chromé 1.4301, Ø = 125 mm,
fixation des plaques
Les numéros darticles figurent dans les listes des prix actuelles.
Dispositif dempilage de panières avec refroidissement par circulation dair
34 43.3000.3
Avis de sécurité
Les appareils sont prévus pour le transport des denrées alimentaires ou des accom-
pagnements refroidis, placés dans de la vaisselle recouverte par un couvercle ou par
un film. Il est interdit de transporter dautres charges.
Lapport de denrées à découvert nest pas autorisé car, sinon, il y a risque de forma-
tion de germes à cause de lair ambiant aspiré depuis lextérieur.
Lapport de produits chauds, voire même très chauds, est absolument interdit car,
sinon, l’évaporateur peut se givrer, ce qui réduit le degré defficacité et la températu-
re de consigne ne peut pas être atteinte.
Risque de croissance bactérienne incontrôlée.
Lors dune sollicitation très importante due, par exemple, à la mise en place non
autorisée de produits chauds ou si les mets dégagent une forte humidité et ne sont
pas recouverts, la formation dune couche de glace et de givre peut saccélérer.
Dans de tels cas, il faut déconnecter lappareil du réseau secteur, même pendant la
phase de refroidissement, puis procéder à un dégivrage manuel. Pendant ce temps,
les denrées doivent être stockées au frais à un autre endroit.
Lutilisation de panières empilables en matière plastique de divers fabricants peut oc-
casionner une diminution de la puissance de refroidissement à cause de linfluence
défavorable du guidage dair.
Même lors dune conservation en bonne et due forme des produits déjà introduits
froids, il faut vérifier, avant la distribution des denrées, si les températures de stoc-
kage sont respectées avec des instruments de mesure appropriés (thermomètres).
La durée de conservation nest pas limitée quant à la technique des appareils ; en
principe, lappareil peut être équipé déjà le jour précédent si le refroidissement est
enclenché. Lors du refroidissement des mets ou de leurs plats daccompagnement,
il est absolument nécessaire de respecter les réglementations légales respectives
concernant les conditions de conservation (durée et température). Vous trouverez,
par exemple, des valeurs limites concrètes dans les documents dinformation de
linstitut fédéral pour la protection de la santé des consommateurs et la médecine vé-
térinaire BgVV.
Les appareils sont conçus pour des températures environnantes de +10 à +32 °C.
Si les températures ambiantes dépassent 32 °C, cela entraîne des pertes de puis-
sance à cause de la formation de glace et de givre sur les parois de la cuve de re-
froidissement et sur l’évaporateur (condensateur). La puissance frigorifique
résiduelle encore disponible ne peut plus empêcher un réchauffement continu des
mets et ainsi une croissance incontrôlée des germes.
Les appareils ne doivent pas être exposés à la lumière solaire directe provenant, par
exemple, des fenêtres panoramiques. Les surfaces de lappareil peuvent se réchauf-
fer tant que la puissance de refroidissement ne suffit plus pour garantir la tempéra-
ture des mets conforme aux prescriptions concernant les conditions de stockage.
L’écoulement dans la tôle de fond doit être bien fermé avec le bouchon existant pen-
dant les phases de refroidissement pour éviter que lair froid s’échappe de lappareil
ou quil se puisse se mélanger avec lair extérieur chaud dans la zone inférieure.
Néanmoins, lappareil ne doit en aucun cas être immergé avec de leau ou dautres
liquides pour le nettoyage. Il y a danger de mort dès que lappareil est à nouveau
raccordé au réseau électrique.
Il est interdit dutiliser les couvercles en matière plastique des dispositifs dempilage
de panières traditionnels car le refroidissement nécessaire des pièces de vaisselle
dans les panières supérieures nest pas garanti avec ces couvercles.
Risque de croissance bactérienne incontrôlée.
La hauteur de prélèvement doit être adaptée au type de vaisselle utilisée et au type de
panière installée avant de ga3rnir avec les plats (modèle 75 ou 115). Voir à la page 36.
Pour exclure les blessures aux mains, il faut toujours veiller à ce que le bord supé-
rieur de la panière empilable supérieure se trouve au moins à 15 mm au-dessus du
bord supérieur du bâti.
Ne jamais presser les panières empilables à la main vers le bas dans la cavité (par
exemple, pour le nettoyage). Il y a risque de blessure lorsque les panières sont relâ-
chées.
Dispositif dempilage de panières avec refroidissement par circulation dair
43.3000.3 35
Le transport doit avoir lieu uniquement sur des sols plans. Le déplacement sur des
sols très irréguliers peut endommager le châssis de roulement.
Desserrer les deux freins parkings avant le transport. Le déplacement avec les freins
parkings enclenchés peut endommager le châssis de roulement.
Les chariots sont prévus exclusivement pour le transport manuel. Un transport as-
sisté par machine est interdit car il y a risque de blessure et dendommagement.
Assurer les chariots lors du transport avec des moyens auxiliaires, comme par exem-
ple, sur un camion. Les freins totaux ne sont pas suffisants comme mesure de sécu-
rité pendant le transport.
Lors du transport, tenir toujours les deux poignées fermement avec les deux mains
; ne jamais lâcher le chariot lorsquil roule.
Le transport sur des surfaces en biais ou dans des escaliers est interdit.
Toujours veiller aux personnes qui se trouvent sur le chemin lors quil sagit de sap-
procher des murs ou de contourner des obtacles. Risque de blessures.
Lors du transport, ne pas déplacer le chariot trop rapidement (marcher au pas). Les
dispositifs dempilage très chargés ne peuvent être freinés et dirigés que difficile-
ment. Le cas échéant, demander de laide pour le transport.
Ne jamais essayer dattraper à la main les dispositifs dempilage qui ont basculé en
raison dun facteur externe ou dune inattention. Risque de blessures !
Il est interdit de sasseoir et de se tenir sur le chariot. Ne jamais transporter de per-
sonnes avec lappareil.
Ne pas parquer les chariots sur un sol incliné.
Les chariots parqués doivent être assurés contre un déplacement inopiné à laide
des deux freins totaux.
Les roulettes de roulement sont homologuées pour des températures comprises en-
tre -20 et +50 °C. Lutilisation dans dautres plages de températures peut affaiblir la
structure du matériau. Il nest alors plus possible dexclure des endommagements à
cause des actions mécaniques.
Respecter les remarques concernant le nettoyage.
Mettre lappareil hors tension avant le transport ; débrancher la fiche secteur de la
prise de courant et laccrocher dans la monture prévue à cet effet.
Ne jamais débrancher la fiche secteur de la prise de courant en tirant sur le câble.
Les appareils HUPFER
®
sont équipés dans leur version standard dune fiche coudée
à contact de protection. Contrairement à une fiche droite, cette fiche coudée dépasse
seulement à peine de la prise de courant et cest pourquoi elle ne peut pas être en-
dommagée par un déplacement latéral.
Si le chariot est déplacé sans retirer auparavant le fiche secteur de la prise, leffet de
levier qui se produit peut allonger le câble, puis endommager considérablement la
prise de courant, voire même larracher du mur.
Ne jamais déplacer le chariot en tirant sur le câble de raccordement.
Si la fiche secteur est entrée en contact avec de leau, il faut la sécher avant de len-
troduire dans la prise de courant.
Danger de mort !
Faire remplacer une fiche secteur endommagée ou un câble de raccordement abîmé
par un personnel spécialisé et agréé avant dutiliser lappareil.
Le câble spiralé convient à une longueur d’étirement maximale de 1,80 m. Une élon-
gation forcée du câble peut endommager les lignes électriques intérieures. Risque
dincendie !
Ne pas utiliser les câbles de prolongation dans les salles humides ou mouillées.
Ne pas nettoyer le chariot avec des nettoyeurs au jet de vapeur ou à haute pression.
Si des travaux avec des nettoyeurs au jet de vapeur ou à haute pression sont prévus
dans lenvironnement, il faut auparavant mettre lappareil hors tension et le débran-
cher du réseau secteur.
Brancher la fiche secteur uniquement dans les prises de courant à contact de pro-
tection adéquates. Si la fiche secteur ne convient pas, faire transformer le câble de
raccordement au réseau par un personnel spécialisé et agréé (voir les types de fi-
ches utilisables à la page 44).
Lutilisation dadaptateurs de fiches est interdite.
Risque dincendie !
Dispositif dempilage de panières avec refroidissement par circulation dair
36 43.3000.3
Maniement
Remarques
Les appareils sont prévus pour le transport des denrées alimentaires ou
des accompagnements refroidis, placés dans de la vaisselle recouverte
par un couvercle ou par un film, dans des panières à empiler. Dans des
buts de simplification, on utilisera dans ce mode demploi lexpres-
sion « vaisselle » pour généraliser. Cela ne signifie nullement une ex-
tension ou une restriction de la fonction des appareils.
Les appareils fonctionnent avec une régulation électronique de la tempé-
rature.
La valeur de consigne de la température de lair à lintérieur de lappareil
est ajustée en usine sur une valeur fixe de 5 °C. Cette valeur sest profilée
comme étant la valeur moyenne optimale pour toutes les denrées et plats
de denrées usuels à des températures ambiantes comprises entre 10 °C
et 32 °C. Ainsi, un refroidissement sans problème et sans formation de gla-
ce ou de givre sur l’évaporateur est garantit et il nest pas nécessaire din-
tervenir manuellement dans les cycles de dégivrage automatiques.
Lutilisateur ne doit en aucun cas modifier cette valeur de consigne. Cela
mène à la perte de lobligation de garantie du fabricant ou du fournisseur.
Explication : à cause de linertie immanente du système de refroidisse-
ment, il se produit, pour des raisons techniques, de légers écarts vers le
haut et le bas pendant le processus de refroidissement, cest-à-dire la
courbe de température se trouve dans un intervalle compris entre 2 °C et
8 °C à l’état stationnaire. Si la valeur de consigne est diminuée, la tempé-
rature de lair peut baisser en dessous de zéro degré. Conséquence : l’éva-
porateur peut se recouvrir de glace et les produits mis en place peuvent
geler dans les zones en bordure.
Choix de la hauteur de panière
Hauteurs de panière
La panière de base est prescrite. La vaisselle à empiler détermine quel type
de panière parmi les deux qui sont proposés, est utilisé (voir au chapitre « Cal-
cul de la capacité »).
En général, les panières du modèle 115 permettent dobtenir des capacités
plus élevées. Les pièces de vaisselle divisées en portions et recouvertes dun
couvercle avec une hauteur totale comprise entre 55 mm et 65 mm représen-
tent une exception.
La hauteur de remplissage maximale des panières doit se trouver environ 3 à
5 mm en dessous du bord supérieur de panière ; dans le cas contraire, cela
peut mener à ce que la vaisselle se casse.
Après avoir retiré la panière de base, par exemple pour la nettoyer, il faut la
remettre en place avec louverture de panière dirigée vers le haut.
Si la panière est installée dans le sens inverse, les éclisses de guidage qui se
trouvent dans les coins des panières et qui sont en saillie de 15 mm, sont
´compressées dans la tôle de fond en raison du poids de la vaisselle et provo-
quent des endommagements, ou bien elles sont elles-même endommagées.
Par ailleurs, la capacité totale est diminuée.
Nombre de panières empilables supplémentaires
Type de panière Hauteur de panière Hauteur utile
Panière de base 150 mm 140 mm
Panière, modèle 75 75 mm 65 mm
Panière, modèle 115 115 mm 105 mm
Panières, modèle 75 Panières, modèle 115
7 4
Dispositif dempilage de panières avec refroidissement par circulation dair
43.3000.3 37
Calcul de la capacité
En raison de la hauteur des pièces de vaisselle recouvertes dun couvercle,
on ne peut poser en général quune ou deux couches par panière. Le nombre
de pièces de vaisselle par panière doit être multiplié par le nombre total de pa-
nières empilables et, en combinaison avec la capacité de la panière de base,
il résulte la contenance totale du dispositif dempilage réfrigérant.
Réglage des ressorts à la hauteur de prélèvement souhaitée
Le réglages doivent être exécutés uniquement lorsque les appareils sont
éteints et débranchés de lalimentation en courant. La température de lappa-
reil ne joue alors aucun rôle.
Avant de commencer le travail, il faut toujours vérifier si le dispositif dempilage
utilisé est ajusté correctement pour la vaisselle qui doit y être placée.
La hauteur de prélèvement de la vaisselle ou de la panière doit être adaptée
à la hauteur de panière utilisée et au poids des panières remplies avant le gar-
nissage complet. Les ressorts doivent être ajustés de sorte que le bord supé-
rieur de la panière supérieure se trouve sur toute la distance à une hauteur
constante comprise entre 15 et 25 mm au-dessus du bord supérieur du bâti.
En principe, il faut contrôler le réglage lorsquau moins un des paramètres de
vaisselle suivants est modifié : diamètre ou longueur de bordure, hauteur H
1
,
Hauteur dempilage H
11
et poids.
Une adaptation dappareil dans les dispositifs dempilage de panières est né-
cessaire seulement si le poids total de la vaisselle dans la panière ou la hau-
teur de panière se modifie. Dans ces appareils, le poids des denrées
apportées joue bien sûr aussi un rôle.
Retirer le couvercle et le poser sur le côté.
Ranger la vaisselle dans la panière de base de sorte que les montants se
soutiennent mutuellement et que la surface de panière disponible soit ex-
ploitée de manière optimale.
La hauteur de remplissage maximale des panières doit se trouver environ 3 à
5 mm en dessous du bord supérieur de panière ; dans le cas contraire, cela
peut mener à ce que la vaisselle se casse.
Etape 1 Vérification du réglage des ressorts
Pour tester la hauteur de prélèvement, 2 panières remplies sont posées
sur la panière de guidage également remplie.
Attendre la réaction.
Le système de ressort est ajusté correctement si le bord supérieur de la pa-
nière supérieure se trouve entre 15 et 25 mm au-dessus du bord supérieur
de lappareil.
Si la colonne descend un peu ou pas du tout, il faut ajuster la hauteur de
prélèvement en modifiant le réglage des ressorts.
Etape 2 Modification du réglage des ressorts
Il est possible dajuster / de modifier la hauteur de distribution en resserrant ou
en desserrant les ressorts de tension sur les deux barres de fixation. Dans les
modèles 50-50, les ressorts sont agencés en groupes de 10, pour former res-
pectivement 2 ressorts de base puissants
et 7 ressorts de réglage plus fai-
bles
+. Dans les modèles 65-53, ils sont agencés en groupes de 12 pour for-
mer respectivement 4 ressorts de base puissants
et 8 ressorts de réglage
plus faibles
+.
Les ressorts de réglage doivent être décrochés si la hauteur de distribution
est trop haute.
Les ressorts de réglage doivent être accrochés si la hauteur de distribution
est trop basse.
Dispositif dempilage de panières avec refroidissement par circulation dair
38 43.3000.3
Marche à suivre pour le réglage des ressorts :
Procéder avec précaution en retirant la panière de base et en la remettant en
place. Il y a risque d’écrasement lors dune manipulation erronée.
Veiller en particulier aux extrémités des ressorts de traction lors du réglage
des ressorts sur des arêtes pointues. Risque de blessures.
Enlever les panières mises en place.
Lever régulièrement la panière de base et la poser sur lappareil. Ensuite,
la saisir à deux mains et la ranger à un endroit approprié.
Accrocher ou décrocher les ressorts de réglage régulièrement de ou dans
tous les groupes de ressort.
Un agencement de ressorts symétrique entre les listeaux de liaison est né-
cessaire pour guider la panière régulièrement et pratiquement sans friction.
Un agencement asymétrique des ressorts ne pose aucun problème à lin-
térieur dun listeau de liaison.
Décrocher de préférence les ressorts de réglage. Si possible, toujours lais-
ser les ressorts de base accrochés. Toujours décrocher les ressorts au ni-
veau de la fixation inférieure.
Ensuite, remettre la panière de base en place avec louverture dirigée vers
le haut.
Recommencer les étapes « Contrôle du réglage des ressorts » (1) et
« Modification du réglage des ressorts » (2) jusqu’à ce que le bord supérieur
de la panière empilable supérieure se trouve dans une zone comprise entre
15 et 25 mm au-dessus du bord supérieure du bâti.
Si le poids de lappareil reste inchangé, le réglage de la hauteur de prélève-
ment nest nécessaire quune seule fois.
Comme le dispositif dempilage est conçu pour une sollicitation maximale,
lagencement de ressorts existant dans lappareil est absolument suffisant
pour toutes les pièces de vaisselle usuelles sur le marché. Si lensemble de
ressorts installés ne suffit pas, il faut utiliser de nouveaux ressorts. Vous trou-
verez les numéros darticle dans la liste des pièces détachées à la page 44.
Mise en service
Lappareil doit être propre et sec pour la mise en service.
Il faut garantir une arrivée et une sortie dair sans entrave pendant le fonction-
nement. Les fentes dapport dair frais et d’évacuation dair usé du groupe fri-
gorigène ne doivent pas être bloquées. La distance minimale envers les murs
ou dautres objets est de 20 cm ; cela correspond à environ une largeur de
main.
Les appareils ne doivent pas être mis en service à proximité des sources de
poussière ou de vapeur. Malgré les couvercles, les denrées peuvent être con-
taminées et la fonction du groupe frigorigène peut sen voir amoindrie.
Observer les avis de sécurité figurant à la page 34.
Enclenchement de lappareil
Recouvrir la cavité dempilage avec le couvercle pour éviter que lhumidité
de lair se condense.
Le couvercle est muni sur tout son périmètre dun joint d’étanchéité en ma-
tière plastique qui ne présente aucun doute du point de vue de la physio-
logie nutritive, et doit être mise en place exactement sur les 4 équerres de
centrage en acier chrome-nickel, se trouvant dans les coins de la cavité
dempilage. Si le couvercle est mis en place en biais, puis déplacé à lhori-
zontale de droite à gauche pour trouver la position optimale, ce joint d’étan-
chéité sera détruit sous peu sans aucun doute. Conséquence : le degré
defficacité du système de refroidissement se détériore car, dorénavant,
lair chaud peut pénétrer dans la zone froide sans en être empêché.
Dispositif dempilage de panières avec refroidissement par circulation dair
43.3000.3 39
Bine fermer l’écoulement dans la tôle de fond avec le bouchon pour que
lair froid reste dans lappareil.
Brancher la fiche secteur de lappreil dans une prise de courant appropriée
à contact de protection.
Utiliser uniquement le câble de jonction prévu à cet effet. Lappareil ne doit
pas être mis en service si le câble de raccordement est abîmé ou lors de
dommages visibles.
Enclencher lappareil en appuyant sur le bouton de mise sous/hors tension.
Lindicateur de service intégré dans le commutateur sallume, lappareil re-
froidit à la puissance maximale.
Utilisation de lappareil
Mise en place de la vaisselle
En général, les panières sont déjà remplies de vaisselle lorsquelles sont mi-
ses en place dans lappareil.
La hauteur de remplissage maximale des panières doit se trouver environ 3 à
5 mm en dessous du bord supérieur de panière ; dans le cas contraire, cela
peut mener à ce que la vaisselle se casse.
Poser la panière exactement sur la panière du dessous et abaisser lente-
ment.
Mise en place de la vaisselle dans des panières déjà installées dans
lappareil :
Remplir la panière à peu près régulièrement pour éviter que la plate-forme
dempilage prenne une position en biais.
Le nombre maximal de panières empilables, pouvant être utilisées en supplé-
ment à la panière de base, est mentionné aux pages 36 ou 43.
Prélèvement de la vaisselle
Oter le couvercle et laccrocher par la poignée sur la face longitudinale de
lappareil. Veiller à ne pas endommager le joint d’étanchéité posé à lexté-
rieur en heurtant dautres chariots ou des obstacles.
Retirer la vaisselle régulièrement de chaque pile pour éviter que la pla-
te-forme dempilage prenne une position en biais.
Enlever les panières vides et les empiler à un endroit approprié.
Remettre le couvercle en place.
Utilisation du couvercle
Remplacer immédiatement le joint d’étanchéité du couvercle sil est endom-
magé.
Les couvercles permettent de garantir une protection efficace contre la poussiè-
re et leau de condensation, même lors dun stockage intermédiaire prolongé.
Pendant le fonctionnement, le couvercle mis en place réduit la perte de chaleur
vers le haut.
Une fente entre le couvercle et la plaque supérieure de lappareil peut provo-
quer des pertes de chaleur très nettes et par conséquent une augmentation de
la température de la vaisselle.
Accrocher le couvercle par la poignée sur la face longitudinale de lappareil
pendant le prélèvement et la mise en place de la vaisselle.
Fonctionnement automatique
Le système de refroidissement fonctionne de manière entièrement automati-
que dans la plage de température prescrite. Le dégivrage a toujours lieu lors-
que lappareil est éteint ou débranché du réseau secteur. Normalement, cela
est le cas entre les phases de refroidissement. Ne jamais racler une formation
plus importante de glace ou de givre avec des objets à arêtes vives.
Dispositif dempilage de panières avec refroidissement par circulation dair
40 43.3000.3
Transport
Observer les avis de sécurité figurant à la page 34.
Eteindre lappareil en appuyant sur le bouton de mise sous/hors tension.
Débrancher la fiche secteur et laccrocher dans la monture prévue à cet effet.
Desserrer les deux freins parking.
Saisir lappareil par les deux poignées et le conduire à lendroit choisi.
Arrivé à cet endroit, enclencher les freins parking pour assurer lappareil
contre un déplacement inopiné.
Brancher la fiche secteur de lappareil dans une prise à contact de protec-
tion appropriée.
Enclencher lappareil en appuyant sur le bouton de mise sous/hors tension.
Mise hors service
Mise hors tension de lappareil
Eteindre lappareil en appuyant sur le bouton de mise sous/hors tension.
Lindicateur de service intégré dans le commutateur s’éteint.
Débrancher la fiche secteur et laccrocher dans la monture prévue à cet effet.
Nettoyer et sécher lappareil après chaque cycle de refroidissement.
Nettoyage et entretien
Mettre lappareil hors service avant de commencer le nettoyage. Débran-
cher la fiche secteur de la prise de courant et laccrocher dans la monture
prévue à cet effet.
Ne pas nettoyer le chariot avec des nettoyeurs au jet de vapeur ou à haute
pression. Si des travaux avec des nettoyeurs au jet de vapeur ou à haute
pression sont prévus dans lenvironnement, il faut auparavant mettre lap-
pareil hors tension et le débrancher du réseau secteur.
Nettoyer le groupe frigorigène au moins deux fois par an à laide dune ba-
layette et dun aspirateur pour éliminer la poussière et les particules. Pour
cela, il faut dévisser entièrement les 4 vis de fixation frontales de la plaque
supérieure (2 à lavant, 2 à larrière) avec un tournevis (largeur dembout
7 mm) et retirer la plaque supérieure. Les poignées peuvent rester sur la pla-
que pendant cette procédure. Le nettoyage est alors exécuté depuis le haut.
Les appareils doivent être nettoyés à sec, ou être bien séchés après le net-
toyage pour éviter la formation de moisissures ainsi que la croissance in-
contrôlée des germes et des bactéries.
Procéder au nettoyage uniquement lorsque les appareils sont tempérés
car lhumidité contenue dans lair ambiant se dépose de préférence à lin-
térieur sur les parois en acier inoxydable froides. Cest seulement si la tem-
pérature des surfaces intérieures de lappareil est égale à la température
ambiante, quil est possible de sécher lintérieur de lappareil avec efficacité
et à long terme. Après avoir terminé le nettoyage et le séchage, obstruer
fermement l’écoulement dans la tôle de fond avec le bouchon.
L’écoulement dans la tôle de fond, se trouvant en dessous de la cavité
dempilage, est prévu pour enlever les débris de vaisselle plus petits ou les
autres petits éléments qui sont tombés dans le dispositif dempilage.
Si des restes de produit se trouvent par inadvertance au fond de la cavité
dempilage, ils peuvent également être transportés vers lextérieur par
l’écoulement. Lendroit sali peut être nettoyé avec un chiffon imbibé de li-
quide et lhumidité résiduelle peut être aussi éliminée par l’écoulement.
Le couvercle doit aussi être, soit nettoyé à sec, soit bien séché après le net-
toyage. Ensuite, fermer lappareil de manière bien étanche avec le couver-
cle. Le nettoyage dans un lave-vaisselle industriel est interdit. Voir aussi A
savoir sur les « aciers inoxydables ».
Si lappareil nest pas mis en service pendant une période prolongée, le
compartiment de refroidissement doit être nettoyé à intervalles réguliers,
comme décrit ci-dessus.
Dispositif dempilage de panières avec refroidissement par circulation dair
43.3000.3 41
A savoir sur les « aciers inoxydables »
La résistance à la corrosion des aciers inoxydables se base sur une couche
passive qui se forme à la surface dès larrivée de loxygène. Loxygène de lair
suffit déjà pour former la couche passive de sorte que les défauts ou les en-
dommagements de la couche passive qui se sont produits par action mécani-
que, sont supprimés à nouveau automatiquement. La couche passive se
forme plus rapidement ou nouvellement si lacier entre en contact avec de
leau courante qui contient de loxygène. Cet effet est amplifié encore plus
avec des acides à action oxydante (acide nitrique, acide oxalique). Ces acides
sont utilisés si lacier a été soumis à de hautes sollicitations chimiques et sil a
perdu sa couche passive pour cette raison.
La couche passive peut être endommagée ou détruite chimiquement par des
agents qui provoquent une réduction (qui consomment de loxygène) sils con-
tactent lacier sous forme concentrée ou à des températures élevées. E telles
substances agressives sont par exemple :
les substances contenant des sels ou du soufre,
les chlorures (sels),
les concentrés d’épices, comme la moutarde, lessence acétique, les cu-
bes d’épices, les solutions de sel de cuisine , etc.
Dautres dommages peuvent se produire par :
la rouille externe (provenant, par exemple, dautres éléments de construc-
tion, comme les outils ou les couches minces de rouille),
les particules de fer (par exemple, la poussière de meulage),
le contact avec les métaux non ferreux (formation d’élément),
le manque doxygène (par exemple, aucune arrivée dair, eau pauvre en
oxygène).
Principes de travail généraux pour le traitement
des appareils en « acier inoxydable »
Toujours tenir la surface des appareils en acier inoxydable propre et permettre
larrivée de lair.
Exécuter un nettoyage quotidien pour éliminer les couches de tartre, de grais-
se, damidon et dalbumine. La corrosion peut se former sous ces couches à
cause dun manque darrivée dair. Pour le nettoyage, il est interdit dutiliser
des produits de blanchiment ou qui contiennent du chlore.
Si aucune recommandation spéciale nest fournie pour le nettoyage, il est im-
pératif en tous cas dutiliser des produits de nettoyage pauvres en chlorures.
Après chaque nettoyage, éliminer tous les restes de produits de nettoyage en
rinçant abondamment à leau fraîche. Ensuite, bien sécher la surface.
Eviter un contact prolongé des pièces en acier inoxydable avec les acides
concentrés, les épices, les sels, etc. à moins que cela soit nécessaire. Les va-
peurs acides qui se forment pendant le nettoyage des carreaux, favorisent la
corrosion des « aciers inoxydables ».
Eviter de blesser la surface de lacier inoxydable, en particulier par des métaux
autres que lacier inoxydable. Les restes de métal externe permettent la for-
mation des éléments chimiques extrêmement petits qui peuvent provoquer la
corrosion. En tous cas, éviter tout contact avec le fer et lacier car cela conduit
à une rouille externe. Si lacier inoxydable entre en contact avec du fer (laine
dacier, copeaux de conduites, eau contenant du fer), cela peut déclencher la
corrosion. Cest pourquoi il faut toujours utiliser exclusivement de la laine
dacier inoxydable ou des brosses avec des poils naturels, en plastique ou en
acier inoxydable pour le nettoyage mécanique. La laine dacier ou les brosses
avec de lacier non allié entraînent la formation de rouille externe par abrasion.
Les taches de rouille fraîches peuvent être supprimées avec des agents abra-
sifs doux ou de la toile émeri fine. Les surfaces rouillées plus importantes peu-
vent être lavées avec une solution dacide oxalique chaude `une concentration
de 2 3%. Si ces mesures de nettoyage napportent aucun effet satisfaisant,
Dispositif dempilage de panières avec refroidissement par circulation dair
42 43.3000.3
un traitement avec de lacide nitrique concentré à 10% est nécessaire.
Attention ! Cette procédure est réservée exclusivement au personnel qui a
subi la formation technique correspondante et sous le respect des réglemen-
tations existantes !
Contre-mesures à prendre lors de défauts
Les travaux de maintenance doivent être exécutés uniquement par un personnel spécialisé et agréé. Il est in-
terdit de remplacer les composants défectueux par des pièces détachées autres que des pièces originales.
Si lappareil est resté couché sur le côté pendant une période prolongée par exemple, à cause des travaux
de montage, il doit être mis en service seulement 4 heures après lavoir remis en position verticale.
Veuillez vérifier tout dabord si une erreur de maniement est à lorigine du défaut. Vous pouvez éliminer
vous-même certains défauts. Indiquez la mesure pour le service après-vente et, si vous voulez commander
les pièces détachées, les données figurant sur la plaque signalétique (voir à la page 32).
Une inspection et une maintenance régulières de lappareil évitent les erreurs de fonctionnement et servent
à la sécurité. Les intervalles dinspection et de maintenance dépendent de lutilisation de lappareil. Deman-
dez au service après-vente de votre distributeur.
Défaut Origine possible Contre-mesure
Lappareil ne refroidit pas,
le témoin de contrôle ne
s'allume pas.
Le fusible de l’édifice est
défectueux.
Vérifier le fusible et le réparer si néces-
saire.
Le bouton de mise sous/hors
tension est défectueux.
Débrancher lappareil du réseau et le
faire contrôler par un personnel spécia-
lisé et agréé. Le faire réparer si néces-
saire.
Le câble de raccordement au
réseau secteur est défectueux.
Le groupe frigorifique est
défectueux.
L'appareil ne refroidit pas,
le témoin de contrôle s'allume.
Le circuit de liquide frigorigène
nest pas étanche.
Débrancher lappareil du réseau et le
faire contrôler par un personnel spécia-
lisé et agréé. Le faire réparer si néces-
saire.
L'appareil refroidit,
le témoin de contrôle ne
s'allume pas.
Le témoin de contrôle est
défectueux.
Débrancher lappareil du réseau et le
faire contrôler par un personnel spécia-
lisé et agréé. Le faire réparer si néces-
saire.
Formation plus importante de
glace et de givre ; degré d'effi-
cacité réduit ou puissance de
refroidissement plus faible.
Mise en place de denrées
encore chaudes ou non recou-
vertes, ou qui dégagent de
lhumidité.
Débrancher l'appareil du réseau sec-
teur, lui laisser le temps de se réchauffer
à la température ambiante et le nettoyer
avec un chiffon humide chaud.
Important : seules des denrées déjà
pré-refroidies doivent être placées dans
lappareil et tous les mets doivent être
recouverts.
Air ambiant trop chaud. Respecter les températures ambiantes
admissibles : +10 à +32 °C.
Le dispositif dempilage
« dérive » vers la gauche ou la
droite pendant le transport.
Le(s) palier(s) des roulettes est
(sont) endommagé(s).
Remplacer les roulettes par de nouvel-
les.
La résistance de roulement
des roulettes est plus grande
que lors de la mise en service.
Les freins parking totaux nont
plus aucun effet de freinage.
Usure des freins parkings à
cause dun abus permanent
comme frein de roulement.
Remplacer le frein parking ou remplacer
la (les) roulette(s) défectueuse(s) par
une (des) nouvelle(s).
La plate-forme ne monte plus,
même lors dune charge plus
faible.
Rupture de ressort. Remplacer les ressorts défectueux par
de nouveaux.
Dispositif dempilage de panières avec refroidissement par circulation dair
43.3000.3 43
Données techniques
BDC/50-50 BDC/65-53
Estampille de contrôle
Protection contre les jets deau IPX 4
Nombre de piles de vaisselle selon la dimension de la vaisselle
Dimension de la vaisselle Les seules délimitations sont la dimension de panière
et la largeur de maille
Plate-forme de levage Panière en acier chrome-nickel, enduit de matière plastique
Dimensions de la plate-forme
dempilage
500 x 500 x 150 mm 650 x 530 x 150 mm
Hauteur dempilage 7 panières, modèle 75, ou 4 panières, modèle 115
Capacité voir « Calcul de la capacité », page 37
Dimensions des panières de vaisselle 500 x 500 mm und 508 x 508 mm 650 x 530 mm
Groupe frigorifique Système réfrigérant avec rétrécissement des tubes capillaires
Refroidissement Refroidissement par circulation dair
Agent frigorigène R134a, FCKW-frei
Quantité de remplissage en agent
frigorigène
0,28 kg 0,28 kg
Température de consigne Réglage dusine : 5 °C
Régulation de la température électronique
Puissance de refroidissement 340 W
Valeurs de raccordement 220 W
Branchement électrique 230 V 1N AC 50 Hz
Isolation thermique Carreaux en céramique
Châssis de roulement 2 roulettes directrices avec frein parking total,
2 roulettes fixes, Ø 125 mm
Poids net 75 kg 85 kg
Poids de lappareil avec chargement
maximal
175 kg 210 kg
Poids total admissible 175 kg 210 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Metos BDC/50-50, cold Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à