Uniden DXI3086-2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Étape 2
Installer et charger le bloc-piles du combiné
POUR INSTALLER LE BLOC-PILES DANS LE COMBINÉ
Lorsque le bloc-piles est
pleinement chargé, après 15 à 20
heures de charge, branchez l’une
des extrémités du fil téléphonique
dans le socle de l’appareil, puis
l’autre extrémité dans la prise
téléphonique de votre résidence.
Votre téléphone est réglé au mode de compositon à tonalité.
Si votre mode de composition est à impulsions, référez-vous à
la section “Choisir le mode de composition” à la page 19.
A
Retirez le couvercle.
Branchez les fils du bloc-
piles à l’intérieur du
combiné vous assurant de
respecter les polarités.
RÉGLAGE DES OPTIONS DE L'AFFICHEUR, LA LANGUE
D'AFFICHAGE ET LES OPTIONS DE COMPOSITION
A
Appuyez sur la touche cid/menu.
B
Appuyez sur la touche vol/ring/ ou
vol/ring/ pour déplacer le curseur vers
une option.
C
Appuyez sur la touche select/channel pour
changer le réglage de l’option.
D
Appuyez sur la touche end pour quitter, puis
replacez le combiné sur le socle.
LES OPTIONS COMPRENNENT
A
Auto Talk En/Hors fonction
B
Afficheur/Afficheur En/Hors fonction
de l’appel en attente
C
Indicatif régional Entrer/Retirer
D
Composition Impulsions/Tonalité
D
Branchez l’adaptateur CA dans le socle et dans le
chargeur, puis dans la prise de 120 V CA.
E
Placez le combiné sur le socle et l’autre combiné dans
le chargeur. Il n’est pas important quel combiné est
placé dans le socle ou dans le chargeur.
B
C
Replacez le couvercle.
Fil
rouge
Fil
noir
Rouge
Noir
Remarque : L’afficheur comporte trois options : la
communication automatique AutoTalk, l’affichage
et l’affichage de l’appel en attente (CIDCW) ainsi
que la programmation de l’indicatif régional.
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
Étape 3 Brancher le téléphone dans une
prise téléphonique
Département des pièces d’Uniden (800) 554-3988
Heures : Lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 heure
centrale. Vous pouvez également nous contacter à
notre site Web au www.uniden.com
Assurez-vous que les items suivants se trouvent dans
l’emballage. Si ces items sont manquants ou
endommagés, veuillez contacter le département des
pièces de Uniden.
• Socle (1) • Autre matériel imprimé
• Adaptateurs CA (2) • Combinés (2)
Cordon téléphonique (1)
Bloc-piles rechargeables (2)
• Chargeur (1) • Attaches-ceinture (2)
• Ce guide d’utilisation
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE [ 3]www.uniden.com
Étape 1 Vérifier le contenu de l’emballage
E
Langage Eng./Fr.
Étape 4
Avant d’utiliser l’appareil, procédez à l’initialisation
du combiné supplémentaire avec le socle
A
Après avoir complètement chargé les combinés, retirez
le combiné du chargeur et placez-le sur le socle
principal. (Le voyant à DEL clignotera pour vous
indiquer que l’initialisation est en court.)
B
Attendez au moins 5 secondes avant de retirer le
second combiné sur socle.
Félicitations, le processus d’initialisation est complété et vos
deux combinés dans fils sont prêt à être utilisés!
Étape 5 Réglage des options de l’afficheur
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:09 PM Page 3
[ 4 ] www.uniden.com
Table des matières
Guide de référence rapide 3
Bienvenue/Caractéristiques 5
Commandes et fonctions 6
Pour un bon départ
Installation et réglages de votre téléphone 8
Avant d’utiliser le combiné supplémentaire,
initialisez-le sur le socle principal 13
Quand les combinés doivent-ils être rechargés 14
Fonction du transfert d’appel 14
Installer le socle au mur 15
Régler les options de l’afficheur 17
Fonctions de base
Faire et recevoir des appels 20
Régler les volumes de la sonnerie et de l’écouteur 21
Recomposition 22
Permutation de la tonalité en cours d’appel 22
Déplacement hors de portée 22
Sélectionner un canal différent 23
Recherche du combiné 23
Touche de crochet commutateur “Flash”
et d’appel en attente 23
Voyant de message dans la boîte vocale 24
Répertoire téléphone
Entrer les numéros de téléphone et les
noms en mémoire 25
Étapes pour entrer des noms et des
caractères spéciaux 27
Composer un numéro programmé 28
Composition à la chaîne 29
Éditer un nom et/ou numéro programmé 30
Effacer un nom et un numéro programmés 32
RocketDial
Touche RocketDial 33
Programmer et éditer la touche RocketDial 33
Faire des appels avec la touche RocketDial 33
Effacer le numéro programmé à la touche RocketDial 34
Caractéristiques de l’afficheur
Service de l’afficheur 35
Lorsque le téléphone sonne 35
Visionner le répertoire des messages de l’afficheur 36
Effacer les données du répertoire de l’afficheur 37
Utiliser le répertoire de l’afficheur 39
Renseignements supplémentaires
Changer le code de sécurité numérique 41
Installer l’attache-ceinture 41
Installation du casque d’écoute 41
Quelques remarques relatives aux
sources d’alimentation 42
Entretien 42
Guide de dépannage 43
Renseignements généraux 46
Précaution et garantie 47
Avis d’Industrie Canada 49
Index 50
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:09 PM Page 4
BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES [ 5]www.uniden.com
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone sans fil de la série DXI3086-2 d’Uniden.
Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin
de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle.
Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide
peuvent différer de votre modèle. La couleur de votre téléphone sans fil
peut varier.
Visitez note site web à l’adresse suivante : www.uniden.com
Unidenmd est une marque déposée de Uniden of America Corporation.
AutoTalk, AutoStandby, UltraClear Plus, Random Code, AutoSecure et RocketDial sont des marques
déposées de Uniden America Corporation.
Deux combinés
Technologie de 2,4 GHz à spectre élargi
Affichage rétroéclairé à 3 lignes
Afficheur des données de l’appelant et de l’appel en
attente (sur chaque combiné)
Touche RocketDial (sur chaque combiné)
20 adresses mémoire de composition abrégée
(sur chaque combiné)
Recomposition de 32 chiffres
Touche du crochet commutateur “Flash” et de
pause “Pause”
Option de langue d’affichage en anglais et
en français
Chargement en plaçant le calvier des touches
vers l’avant
Composition à impulsions “Pulse”
et à tonalité “Tone”
Télé-signal/Recherche du combiné
• Durée de conversation 7 heures
/Durée du bloc-piles 7 jours en
mode d’attente
Contrôle du volume de l’écouteur
et de la sonnerie du combiné
Compatible aux appareils auditifs
Balayage des 20 canaux
Transfert d’appel
Caractéristiques :
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:09 PM Page 5
COMMANDES ET FONCTIONS[ 6 ] www.uniden.com
2
3
4
1
5
7
6
8
9
11
20
16
15
14
13
10
12
19
18
17
1. Antenne du combiné
2. Ouvertures pour l’attache-ceinture
3. Prise du casque d’écoute optionnel
4. Compartiment du bloc-piles du combiné
5. Écouteur du combiné
6. Affichage ACL
7. Touche de l’afficheur des données de
l’appelant/Touche “Menu”
8. Touche de communication “Talk”/Touche du crochet
commutateur “Flash”
9. Touche déplacement vers la gauche “
*
/Touche de
tonalité/Déplacement du curseur vers la gauche
10. Touche de recomposition/pause
11. Touche de sélection/canal “Select/channel”
12. Microphone du combiné et du haut-parleur de la sonnerie
13. Touche d’augmentation du volume “ ”/sonnerie
“vol/ring/
14. Touche RocketDial
15. Touche de fin “End”
16. Touche de dimunution du volume “ ”/sonnerie
“vol/ring/
17. Touche de déplacement vers la droite “#/Touche de
déplacement vers la droite
18. Touche de mémoire “mem”
19. Touche d’effacement/transfert “Delete/Transfer”
20. Bornes de charge du combiné
Commandes et fonctions
Deux Combinés
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:09 PM Page 6
COMMANDES ET FONCTIONS [ 7]www.uniden.com
21
24
25
27
26
28
22
23
21. Voyant à DEL du statut/utilisation “charge/in use”
22. Touche de recherche du combiné
23. Bornes de charge du socle
24. Prise de ligne téléphonique
25. Prise d’entrée de l’alimentation de 9 V CC
26. Bornes de charge
27. Voyant à DEL de charge
28. Prise d’entrée de l’alimentation de 9 V CC
Socle
Chargeur supplémentaire
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:09 PM Page 7
POUR UN BON DÉPART[ 8 ] www.uniden.com
Installation et réglages de votre téléphone
Faites ce qui suit pour installer le socle :
A. Choisissez le meilleur emplacement C. Branchez le socle principal et le socle supplémentaire
B. Installer le bloc-piles rechargeable dans chacun des combinés
A. Choisissez le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, lisez les “REMARQUES
SE RAPPORTANT À L’INSTALLATION” contenues dans la brochure “MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES”. Considérez les quelques suggestions suivantes :
L’emplacement doit être le plus près que possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de
courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les éclairages au néon.
Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace pour élever complètement l’antenne du socle à la verticale.
Le socle principal peut être placé sur un meuble, une table ou installé sur une plaque murale standard.
Évitez les endroits humides, très
froids ou poussiéreux, ainsi que les
sources de vibrations mécaniques.
Évitez les sources de chaleur telles que les
plinthes électriques, conduits d’air et la
lumière directe du soleil.
Évitez les téléviseurs et autres
composants électroniques.
Évitez les sources de bruit telles que qu’une
fenêtre donnant sur une rue à forte circulation.
Éloignez-vous des fours à micro-ondes.
Éloignez-vous des
ordinateurs personnels
Éloignez-vous des autres téléphones sans fil
Choisissez un emplacement central
Si des fils de système
d’alarme sont déjà
raccordés sur la ligne
téléphonique, assurez-
vous de ne pas
désactiver celui-cien
installant votre nouveau
téléphone.
Si vous avez des
questions se rapportant
aux facteurs pouvant
désactiver votre système
d’alarme, communiquez
avec votre compagnie
de téléphone ou un
installateur qualifié.
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:09 PM Page 8
POUR UN BON DÉPART
POUR UN BON DÉPART [ 9]www.uniden.com
Fil
Noir
Fil
Rouge
Rouge
Noir
B.Installer le bloc-piles rechargeable dans le combinés
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le
bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné
repose sur le socle.
Avant d’utiliser votre nouveau téléphone, chargez le bloc-
piles du combiné pendant 15 à 20 heures pour la charge
initiale! Afin de maximiser la capacité de votre bloc-piles, NE
BRANCHEZ PAS le fil téléphonique dans le socle et à la prise
téléphonique modulaire avant que le bloc-piles ne soit
complètement chargé.
1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches
pour une meilleure adhérance) appuyez sur celui-ci en le
glissant vers le bas du téléphone.
2) Branchez le connecteur du bloc-piles (les fils rouge et noir)
dans la prise noire à l’intérieur du compartiment des piles.
(Les connecteurs de plastique ne peuvent s’insérer que d’une
seule façon.) Apparier les fils avec l’etiquette de polarité à
l’interieur du compartiment, branchez le bloc-piles et assurez-
vous d’entendre un clic signifiant que la connexion est
adéquate.
3) Assurez-vous d’avoir correctement effectué le raccord en tirant
légèrement sur les fils du bloc-piles pour vous assurer que la
connexion est solide. Si le bloc-piles n’est pas correctement
installé, le bloc-piles ne pourra pas se recharger.
N’utilisez que le
bloc-piles Uniden
(modèle BT-905)
inclus avec votre
téléphone sans fil.
Les piles de rechange
sont également
disponibles au
département des
pièces d’Uniden au
(800) 554-3988, du
lundi au vendredi de
8h00 à 17h00 ou sur
le Web :
www.uniden.com
Déposez le combiné
supplémentaire dans le
chargeur de façon à ce
que le clavier soit face
à vous. Laissez-le se
recharger pendant
15-20 heures avant
de l’utiliser.
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:09 PM Page 9
POUR UN BON DÉPART[ 10 ] www.uniden.com
4) Replacez le couvercle du compartiment des piles du combiné en
le glissant vers le haut jusqu’à ce qu’il clic en place.
5) Déposez un combiné dans le socle et l’autre dans le chargeur
pour les recharger pendant 15-20 heures, sans interruption.
Le voyant à DEL (charge/in use ou charge) du socle et du
chargeur s’allumeront lorsque le combiné repose sur le socle ou
le chargeur. Le voyant à DEL s’allumera même si le bloc-piles
n’est pas correctement branché.
Ne vous FIEZ PAS au voyant à DEL pour confirmer que le bloc-
piles est branché correctement et que le combiné se recharge!
Si le voyant à DEL (charge/in use ou charge) du socle et du
chargeur ne s’allume pas lorsque le combiné repose sur le socle
ou le chargeur :
Vérifiez que l’un et l’autre des adaptateurs CA soit
correctement branché dans le socle et le chargeur ainsi qu’à la
prise de courant. (Utilisez uniquement l’adaptateur CA inclus
avec votre appareil. N’utilisez aucun autre adaptateur CA.)
Vérifiez que chaque combiné repose correctement dans le
socle et le chargeur et que le contact avec les bornes de
charge s’effectue correctement.
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:09 PM Page 10
POUR UN BON DÉPART
POUR UN BON DÉPART [ 11]www.uniden.com
Même lorsque vous
n’utilisez pas l’énergie du
bloc-piles, celui-ci se
déchargera avec le temps.
Pour obtenir une
performance optimale,
assurez-vous de remettre
le combiné sur son socle
après chaque conversation
téléphonique, ce qui lui
permettra de se recharger.
Mode de
conversation “Talk” –
Le téléphone est éloigné
du socle et la touche
talk/flash a été enfoncée
permettant d’entendre
la tonalité.
Mode d’attente
“Standby” –
Le combiné est éloigné du
socle et la touche
talk/flash n’a pas été
enfoncée. La tonalité
est absente
Nettoyer les bornes de contact du bloc-piles
Pour conserver une bonne qualité de charge, il est important
de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné et du
socle environ une fois par mois. Servez-vous d’un chiffon
doux ou de tout autre nettoyeur pour bornes de contact.
N’utilisez pas de liquides ni de dissolvants. Assurez-vous
d’essuyer les bornes de charge à l’aide d’un chiffon sec avant
de replacer le combiné sur le socle.
Pile faible
Bornes de Charge
Le dernier numéro composé dans la mèmoire de
recomposition ainsi que les noms et les numéros en mémoire
sont conservés dans la mémoire du téléphone pendant.
Lorsque la charge du bloc-piles s’affaiblit
Lorsque le bloc-piles s’affaiblit et qu’il doit être rechargé, le
téléphone est programmé pour sauvegarder l’alimentation en
éliminant certaines fonctions. Si le téléphone n’est pas en cours
d’utilisation, le voyant à DEL “
Pile faible” clignote et aucune
des touches ne pourra fonctionner.
Si le téléphone est en cours d’utilisation, le voyant à DEL “
Pile
faible
” clignote et le combiné émet des bips. Terminez votre
conversation aussi rapidement que possible et ramenez le
combiné sur le socle pour qu’il puisse se recharger.
Durée d’utilisation du bloc-piles (par recharge)
D’un bloc-piles pleinement chargé (15-20 heures de charge)
· Sept heures d’utilisation continue en mode de conversation;
· Sept jours lorsque le combiné est en mode d’attente.
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:09 PM Page 11
POUR UN BON DÉPART[ 12 ] www.uniden.com
Acheminez le fil
d’alimentation de
manière à ce qu’il ne
puisse faire trébucher
quelqu’un, ni là où il
pourrait être écorché et
devenir ainsi un risque
d’incendie ou autre
danger électrique.
N’utilisez que
l’adaptateur secteur
CA AD-446 inclus.
N’utilisez pas d’autre
type d’adaptateur CA.
Raccordez l’adaptateur secteur CA à une prise de courant
qui n’est pas activée par un interrupteur mural.
Afin de pouvoir facilement débrancher le socle et le
chargeur, placez-les près de la prise de courant.
C. Branchez le socle principal et le
socle supplémentaire
1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée
de 9V CC DC IN 9V située à l’arrière du socle.
2) Installez le socle sur un bureau ou une table et placez
un combiné sur le socle et l’autre sur le chargeur.
3) Lorsque le combiné a été bien déposé sur les bornes de
charge du socle, les voyants à DEL charge/in use et
charge du socle et du chargeur s’allument. Si les
voyants ne s’allument pas, vérifiez si les adaptateurs CA
sont bien branchés et les bornes de contact soient alignées.
Après avoir installé les blocs-piles dans les combinés, vous devez charger pleinement
les blocs-piles des combinés pendant environ 15 à 20 heures avant de le brancher
à la prise téléphonique.
4) Une fois les bloc-piles rechargés, branchez l’une
des extrémités du fil téléphonique court
(inclus) dans la prise d’entrée TEL LINE située
à l’arrière du socle puis branchez l’autre
extrémité dans la prise modulaire.
À la prise modulaire
Fil téléphonique
(inclus)
À la prise d'entrée
"TEL LINE"
Déposez le combiné
dans le socle ou le
chargeur de manière à
ce que les touches
soient face à vous pour
qu’il puisse se
recharger correctement.
Modulaire
Si votre prise téléphonique n’est pas
modulaire, communiquez avec votre
compagnie de téléphone locale.
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:09 PM Page 12
POUR UN BON DÉPART [ 13]www.uniden.com
POUR UN BON DÉPART
Avant d’utiliser le combiné supplémentaire,
initialisez-le sur le socle principal
Lorsque vous retirez les deux combinés de leurs emballages, le combiné qui est mis en
premier dans le socle principal (doit être chargé pendant 15-20 heures), sera
automatiquement initialisé au socle principal. (Il n’est pas important lequel des
combinés vous choisissez d’installer dans le socle principal).
Vous devrez également initialiser le combiné supplémentaire en le plaçant dans le socle
principal. Le combiné supplémentaire NE FONCTIONNERA PAS adéquatement si le
processus d’initialisation n’a pas eu lieu. Une fois le combiné initialisé, il est prèet à
être utilisé.
Procédez comme suit pour l’initialisation :
1) Installez d’abord les blocs-piles dans les deux combinés, retirez le combiné du
chargeur supplémentaire et déposez-le sur le socle principal. Le voyant à DEL du
socle clignotera pour vous indiquer que le processus d’initialisation est en cours.
Chargez les deux combinés pendant 15-20 heures.
2) Après avoir chargé les deux combinés, retirez le combiné du chargeur
supplémentaire et déposez-le sur le socle principal. Le voyant à DEL charge/in use
du socle clignotera pour vous indiquer que le processus d’initialisation est en cours
entre le second combiné et le socle.
3) Attendez au moins 5 secondes avant de retirer le combiné du socle principal.
Félicitations! Le processus d’initialisation est complété et vos deux combinés sans fils
sont prêts à être utilisés!
Lorsque vous
rechargez le combiné,
l’écran du répertoirel
des appels de
l’afficheur apparaît et
le nom du combiné,
HS1 apparaît
également. Si HS2
apparaît, ceci signifie
que vous rechargez le
combiné no. 2.
Le plus petit socle
est uniquement
un chargeur
supplémentaire pour
l’un ou l’autre
des combinés.
HS1
Nouv.:01
Total:02
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:09 PM Page 13
POUR UN BON DÉPART[ 14 ] www.uniden.com
Quand les combinés doivent-ils être rechargés
1) Vous devrez réinitialilser le combiné supplémentaire (tel que décrit à la page 13) à chaque
fois que le code de sécurité est changé. Référez-vous à la page 41 pour plus de détails se
rapportant au code de sécurité numérique.
2) Lorsqu’une panne électrique d’une durée d’une heure ou plus survient, (ex. : pendant un orage
électrique ou lorsque le socle est débranché pendant un déménagement), les deux combinés
devront être rechargés. Pour réinitialiser, procédez tel que décrit à la page 13.
Fonction du transfert d’appel
Pour plus de commodité, votre téléphone sans fil vous permet de transférer les appels extérieurs
d’un combiné à l’autre simplement en appuyant sur la touche delete/transfer. Ne vous inquiétez
pas, la communication ne sera pas coupée; seulement un combiné à la fois peut converser avec
l’appel extérieur. Le second combiné ne peut être décroché pour écouter la conversation ou faire
un appel extérieur pendant que l’autre combiné est en cours d’utilisation.
Pour transférer un appel (à l’autre combiné)
1) Appuyez sur la touche delete/transfer pendant un appel.
L’appel sera immédiatement mis en attente et la tonalité de
transfert se fera entendre.
2) Lorsque l’autre combiné reçoit l’appel, la tonalité de transfert s’arrête. Pour annuler
le transfert, appuyez sur la touche delete/transfer ou talk/flash sur le combiné.
Pour recevoir un appel transféré (à partir de l’autre combiné)
Soulevez le combiné (lorsque la fonction de conversation
automatique “AutoTalk” est activée), ou appuyez sur la touche
talkflash pour répondre à l’appel. De plus, vous pour répondre à
l’appel transféré en appuyant une une touche numérique, la touche
*
/tone/ , ou #/ (lorsque la fonction de automatique “AutoTalk” est activée).
Si le bloc-piles du
combiné supplémentaire
est presque épuisé,
celui-ce devra être
rechargé pendant 15-20
heures et réintialisé au
socle principal.
Assurez-vous de replacer
les combinés sur le
chargeur supplémentaire
et le socle principal après
chaque utilisation.
La fonction de transfert
d’appel Call transfer vous
permet de transférer les
appels d’un combiné à
l’autre mais seulement un
combiné à la fois peut
être en conversation avec
l’appel extérieur.
Si vous transférez un
appel et qu’il n’est pas
répondu à l’intérieur d’un
délai de 5 minutes,
l’appel sera coupé.
Attente
Transférer app.
Transférer app.
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:09 PM Page 14
POUR UN BON DÉPART
POUR UN BON DÉPART [ 15]www.uniden.com
Installer le socle au mur
Installation standard de la plaque murale
Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard.
1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise
d’entrée de l’alimentation CC de 9 V DC IN 9V
située à l’arrière du socle.
2) Enroulez l’adaptateur CA à l’intérieur de
l’encoche de réduction de la tension, tel
que démontré.
3) Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise
de courant de 120 V CA standard.
4) Branchez une extrémité du fil téléphonique long
dans la prise TEL LINE située à l’arrière du
socle. Enroulez l’adaptateur CA à l’intérieur de
l’encoche de réduction de la tension, tel
que démontré.
5) Branchez le fil téléphonique dans la
prise modulaire.
6) Déployez l’antenne à la position verticale.
7) Appuyez la base du socle contre les tenons de la
plaque murale et enclenchez vers le bas jusqu’à ce que
le téléphone soit fermement en place.
Plaque murale
Prise de courant
CA standard
Adaptateur secteur CA
N’UTILISEZ PAS de prise
de courant contrôlée
par un interrupteur.
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:09 PM Page 15
POUR UN BON DÉPART[ 16 ] www.uniden.com
Montage directement au mur
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle
directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci :
Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni
autres items cachés derrière l’emplacement du montage afin de prévenir les risques
d’accidents lors de l’insertion des vis dans le mur.
Afin d’éviter d’utiliser un fil téléphonique trop long, installez votre téléphone à une
distance maximale de 5 pieds d’une prise modulaire.
Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et
du combiné.
Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po.) et
des ancrages pour mur creux correspondant au type de matériau
de votre mur.
1) Insérez les deux vis de montage l’une au-dessus de l’autre, avec
leurs ancrages appropriés, en laissant une distance de 3-15/16
po. entre elles. e plus, allouez un espace de 1/8 po. entre le mur
et la tête des vis afin de pouvoir y glisser le téléphone.
2) Référez-vous aux étapes 1 à 7 de la page 15 pour installer
le téléphone.
HAUT
po.
po.
po.
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:09 PM Page 16
POUR UN BON DÉPART
POUR UN BON DÉPART [ 17]www.uniden.com
Régler les options de l’afficheur
L’afficheur comporte cinq options : la communication automatique ‘AutoTalk’, l’affichage de l’appel
en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition et le choix
de langue d’affichage.
La fonction ‘AutoTalk’ vous permet de répondre à un appel sans appuyer sur la touche talk/flash.
Si le téléphone sonne lorsque la fonction AutoTalk est activée, soulevez simplement le combiné du
socle pour y répondre. Si le téléphone sonne lorsque la fonction AutoTalk est désactivée, vous
devrez appuyer sur la touche talk/flash pour y répondre. Cette option est particulièrement utile
lorsque vous désirez filtrer plus efficacement vos appels.
Les modes de l’afficheur/afficheur de l’appel en attente CIDCW et le mode de composition peuvent
uniquement être réglés à partir du combiné no. 1. Si vous tentez d’effectuer ces réglages à l’aide
du combiné no. 2, ces options ne seront pas inscrites à l’afficheur ACL. Pour
confirmer lequel des combinés est le combiné HS1, référez-vous à ce qui est
inscrit
HS1 ou HS2 sur l’afficheur du combiné.
Les fonctions “AutoTalk”, indicutif régional et les options de l’afficheur peuvent être réglées en
utilisant le combiné no. 1 ou le combiné no. 2.
Les options de l’afficheur
Pour changer vos options de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente :
1) Appuyez sur la touche cid/menu en la maintenant enfoncée.
L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez sur les touches vol/ring/ et vol/ring/ afin de
déplacer le curseur jusqu’à l’item que vous désirez régler.
Appuyez sur select/channel afin de permuter entre la mise en/hors fonction pour
chaque réglage.
3) Appuyez sur la touche end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur
le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode d’attente.
Conv. auto.:H/F
Ind. rég. :
Langue :Fr.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Le téléphone sans fil
est doté des
fonctions AutoTalk
mc
et AutoStandby
mc
.
La fonction
AutoStandby vous
permet de raccrocher
en retournant
simplement le
combiné sur le socle
ou le chargeur.
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:10 PM Page 17
POUR UN BON DÉPART[ 18 ] www.uniden.com
Entrer votre indicatif régional
Si vous entrez votre indicatif régional de 3 chiffres dans l’option “
Ind. rég.”, votre
indicatif régional n’apparaîtra pas dans le répertoire des données de l’afficheur. Ne
programmez pas cette option si votre région nécessite la composition de 10 chiffres.
Lorsque vous consultez le registre vous ne verrez apparaître que le numéro de sept
chiffres local. Pour les appels provenant d’un autre indicatif régional, vous verrez alors
apparaître l’indicatif régional, suivi du numéro à sept chiffres.
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche de l’afficheur cid/menu et maintenez-la enfoncée jusqu’à
ce que l’écran de réglage de l’afficheur apparaisse.
2) Appuyez sur vole/ring/ pour sélectionner l’option de
l’indicatif régional “
Ind. rég.”.
3) Appuyez sur la touche select/channel.
4) Entrez le indicatif régional à 3 chiffres en utilisant les touches
de composition (0 à 9), ou delete/transfer.
5) Appuyez de nouveau sur select/channel. Vous entendrez un bip et le indicatif
régional affiché sera entré.
6) Appuyez sur la touche end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur le
socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode d’attente.
Si le indicatif régional a déjà été entré en mémoire, celui-ci sera affiché. Pour le changer,
utilisez la touche delete/transfer et les touches de composition afin d’entrer le nouvel
indicatif régional. Ensuite, appuyez sur select/channel. Vous
entendrez un bip et le indicatif régional affiché sera entré.
Pour compléter le réglage, appuyez sur end ou remettez le
combiné sur le socle.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Si votre région nécessite
la composition à 10
chiffres, ne programmez
pas cette option.
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:10 PM Page 18
POUR UN BON DÉPART
POUR UN BON DÉPART [ 19]www.uniden.com
Choisir le mode de composition
La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition à tonalité qui envoi des
tonalités DTMF à travers les lignes téléphoniques. Certains systèmes téléphoniques
utilisent encore le mode de composition à impulsions, dans les secteurs ruraux, par
exemple. Le mode de composition par défaut est le mode à tonalité. Réglez le mode de
composition selon vos besoins de la façon suivante :
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche cid/menu. L’écran suivant appraîtra.
2) Appuyez sur la touche vol/ring/ pour déplacer le curseur à
la position “Comp.”.
3) Appuyez sur la touche select/channel pour permuter entre le
mode de composition à tonalité “
Tonal.” ou à impulsions “Impul.”.
4) Appuyez sur la touche end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur le
socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode d’attente.
Régler la langue d’affichage
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche cid/menu. L’écran suivant appraîtra.
2) Appuyez sur la touche vol/ring/ pour déplacer le curseur à la
position “
Langue”.
3) Appuyez sur la touche select/channel pour permuter entre
l’anglais “
Eng.et “Fr.”.
4) Appuyez sur la touche end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur le
socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode d’attente.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Comp. :Tonal.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Ind. rég. :345
Comp. :Tonal.
Langue :Fr.
Assurez-vous que le bloc-piles
est pleinement chargé avant
de choisir le mode de
composition.
Le réglage de la mise en/hors
fonction de
l’afficheur/afficheur de l’appel
en attente peuvent être
effectués sur le combiné no 1.
Pour confirmer quel combiné
est le HS1, regardez sur l’écran
d’affichage et vous verrez
HS1” ou “HS2” affichés.
Si vous n’est pas certain(e) du
type de composition que vous
utilisez, tentez de composer
un appel. Si l’appel réussit, ne
changez pas le réglage sinon,
changez le mode de
composition à impulsions.
Si votre système téléphonique
est à impulsions et que vous
devez envoyer des tonalités
DTMF à certains moments
pendant une conversation,
vous pouvez permuter en
cours d’appel vers la tonalité
(référez-vous à la section
“Permutation de la tonalité en
cours d’appel”, à la page 22).
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:10 PM Page 19
FONCTIONS DE BASE[ 20 ] www.uniden.com
Faire et recevoir des appels
Lorsque le téléphone sonne, soulevez le combiné
du socle. (AutoTalk : activé) ou appuyez sur la
touche talk/flash (AutoTalk : désactivé).
1) Soulevez le combiné.
2) Appuyez sur la touche
talk/flash
.
3) Attendez le signal de tonalité.
4) Composez le numéro.
OU
1) Soulevez le combiné.
2) Composez le numéro, puis appuyez
sur talk/flash.
1) Soulevez le combiné.
2) Appuyez sur talk/flash.
3) Attendez le signal de tonalité.
4) Appuyez sur la touche redial/pause.
OU
1) Soulevez le combiné.
2) Appuyez sur la touche redial/pause,
puis sur talk/flash.
Le combiné est sur son socle Le combiné est éloigné du socle
Répondre à
un appel
Faire un
appel
Raccrocher
Recomposition
automatique
Appuyez sur la touche talk/flash,
n’importe quelle touche ou */tone/
ou #/ (AutoTalk : activé)
1) Appuyez sur talk/flash.
2) Attendez le signal de tonalité.
3) Composez le numéro.
OU
Composez le numéro, puis appuyez
sur talk/flash.
1) Appuyez sur talk/flash.
2) Attendez le signal de tonalité.
3) Appuyez sur redial/pause.
OU
Appuyez sur la touche redial/pause,
puis sur talk/flash.
Appuyez sur end ou remettez le combiné sur le socle. (Mode de mise en
attente automatique ‘AutoStandby’)
Référez-vous à la page
17 “Régler les options
de l’afficheur” pour
mettre la fonction
AutoTalk en fonction,
si désiré.
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:10 PM Page 20
FONCTIONS DE BASE
FONCTIONS DE BASE [ 21]www.uniden.com
Régler les volumes de la sonnerie et de l’écouteur
Niveau de volume et tonalité de la sonnerie du combiné
En mode d’attente, appuyez sur la touche vol/ring/ ou
vol/ring/ pour sélection une des cinq tonalités de sonnerie
et combinaisons de volume.
Volume de l’écouteur
En cours d’appel, appuyez sur la touche vol/ring/ ou
vol/ring/ pour changer le niveau de volume du combiné.
Ce réglage sera conservé lorsque l’appel sera terminé.
Mise ne sourdine de la sonnerie
Il est possible de mettre en sourdine temporairement la sonnerie du combiné. Lorsque le
combiné est éloigné du socle, appuyez sur la touche end. La sonnerie reviendra à la
normale dès un autre appel vous parviendra.
Si vous appuyez sur la touche vol/ring/ lorsque le réglage est au maximum
ou sur la touche vol/ring/ lorsque le réglage est au plus faible, une
tonalité d’erreur se fera entendre.
Si vous sélectionnez la
fonction de la sonnerie
hors fonction, “<Sonn.
H/F>” apparaîtra à
l’affichage lorsque vous
faites ou recevez des
appels ou lorsque le
combiné se recharge.
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:10 PM Page 21
FONCTIONS DE BASE[ 22 ] www.uniden.com
Recomposition
La touche redial/pause recompose le dernier numéro que vous avez composé. Le numéro
peut comporter un maximum de 32 chiffres.
Permutation de la tonalité
en cours d’appel
Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui
nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous
pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité
pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en
mode de tonalité. Vous pourriez, par exemple, entrer votre numéro de compte bancaire
après avoir appelé votre banque.
Faites d’abord votre appel en mode de composition à impulsions. Lorsque la
communication se fait, appuyez sur la touche
*
/tone/ . Entrez le numéro désiré. Ces
chiffres seront envoyés en mode de tonalité. Ce numéro spécial peut ensuite être
programmé en tant qu’adresse mémoire. Lorsque vous avez terminé l’appel, le mode de
tonalité est annulé et l’appareil revient au mode de composition à impulsions.
Déplacements hors de portée
Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre
des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites
augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l’appel sera coupé
dans un délai d’une minute.
La caractéristique de
la tonalité est
accessible uniquement
lorsque le mode de
composition est réglé
à “Pulse” (composition
à impulsions).
Ce numéro spécial peut
être programmé dans
une adresse mémoire.
Ceci s’appelle la
composition à la
chaîne (référez-vous à
la page 29).
UP007MH (DXI3086-2CA) FRN 4/25/03 6:10 PM Page 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Uniden DXI3086-2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire