Panasonic KXDT343CE Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

23
Merci pour votre achat d'un téléphone propriétaire numérique
(TPN). Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser
ce produit, et gardez-le pour utilisation ultérieure. Pour de plus
amples détails, veuillez vous reporter aux manuels du PBX.
Accessoires (inclus)
*1
Ce téléphone est livré avec l'adaptateur de montage mural déjà
incorporé. Pour retirer l'adaptateur, reportez-vous à l'étape 1 de page 39.
*2
Consultez votre revendeur en ce qui concerne le cordon de ligne
téléphonique à utiliser.
Combiné: 1
Cordon du combiné: 1
Adaptateur de
montage mural
*1
: 1
Vis pour mur: 2 Cordon de ligne
téléphonique
*2
: 2
Mémo utilisateur
Nº de modèle KX-DT333/KX-DT343/KX-DT346
Téléphone propriétaire numérique
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 23 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
24
Cette unité prend en charge les fonctions et dispositifs optionnels
suivants:
Q: Disponible
*1
La disponibilité du module Bluetooth dépend de la version du logiciel du
PBX connecté. Consultez votre revendeur pour de plus amples détails.
*2
Pour des informations concernant la connexion, reportez-vous au
manuel inclus avec chaque unité.
*3
Si vous connectez les TPN via des XDP numériques, ce dispositif
optionnel ne peut pas être utilisé.
Marque commerciale:
La marque et les logos Bluetooth
®
appartiennent à la Bluetooth SIG, Inc.
Toute utilisation de ces logos ou marques par Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. possède la licence nécessaire.
KX-DT333 KX-DT343 KX-DT346
Fonctions
Ecran 3 lignes 3 lignes 6 lignes
Touches Programmables 24 24 24
Eclairage du LCD QQ
Options
KX-NT303 Module d'extension 12
touches
QQ
KX-NT307 (PSLP1528) Module
Bluetooth
®*1
*2
*3
QQ
KX-DT301 Module USB
*3
QQ
KX-DT390 Console SDP (avec 60
touches)
*2
QQQ
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 24 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Emplacement des commandes
25
Emplacem ent des commande s
A LCD (Ecran à cristaux
liquides)
B PAUSE: Permet d'insérer
une pause lorsque vous
enregistrez un numéro de
téléphone. Ce bouton est
également utilisé pour
programmer cette unité.
C RNV/NPD (Renvoi d'appel/
Ne Pas Déranger): Permet
d'activer la fonction de
Renvoi d'appel ou la fonction
Ne Pas Déranger pour votre
poste.
D CONFERENCE: Permet
d'établir une conrence à
plusieurs interlocuteurs.
E INTER: Sert à effectuer ou à
recevoir des appels internes.
F REPONSE AUTO/SECRET:
Permet de recevoir un appel
entrant en mode mains-libres
ou de couper le microphone/
combiné pendant la
communication.
R
U
Q
LMN
G
H
I
K
A
E
F
B
D
J
S
V
O
P
<KX-DT346>
T
C
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 25 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Emplacement des commandes
26
G
NUMEROTATION AUTO/
MEMORISER:
Permet de
composer un numéro abré
du système/personnel ou de
mémoriser des modifications
de programmation.
H TRANSFERT: Permet de
transférer un appel à un
autre utilisateur.
I BIS (RENUMEROTATION):
Permet de recomposer le
dernier numéro composé.
J MESSAGE: Permet de
laisser une notification de
message en attente ou de
rappeler le correspondant
ayant laissé cette notification.
K Prise casque
L R (FLASH)/
RENUMEROTATION:
Permet de terminer l'appel
actuel et d'en entamer un
autre sans raccrocher.
M ATTENTE: Permet de mettre
un appel en attente.
N MAINS-LIBRES: Permet
d'effectuer des opérations
mains-libres.
O ENTER: Permet de
confirmer l'élément
sélectionné.
P Microphone: Utilisé lors des
conversations mains-libres.
Q Touche Navigation: Permet
de régler le volume, le
contraste de l'écran ou de
sélectionner les options
souhaitées.
R CANCEL: Permet d'annuler
la sélection.
S Touches programmables:
Utilisées pour saisir une ligne
externe ou pour exécuter une
fonction attribuée à la
touche.
T Ecran LCD: Peut être dirigé
à l'angle souhaité.
U Touches polyvalentes (S1-
S4): S1-S4 (situées de
gauche à droite) utilisées
pour sélectionner le sujet
affiché à la dernière ligne de
l'écran.
V VOYANT MESSAGE/
SONNERIE: Lorsque vous
recevez un appel interne, le
voyant clignotera en vert; s'il
s'agit d'un appel externe, le
voyant clignote en rouge. Si
un correspondent vous a
envoyé un message, ce
voyant reste allu en
rouge.
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 26 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Paramètres
27
Paramètres
*1
Si vous entendez votre propre voix dans le combiné ou le casque,
diminuez le volume.
*2
Pour KX-DT343/KX-DT346 uniquement.
Volume du
hautparleur
Pendant une conversation mains-
libres.
Appuyez sur Up
pour augmenter ou
sur Down pour
diminuer le volume.
Volume du
combiné/
casque
*1
En utilisant le combiné ou le
casque
Volume de la
sonnerie
A l'état raccroché ou la réception
d'un appel
Contraste LCD A l'état raccroché
Tonalité de la
sonnerie
Eclairage du
LCD
*2
A l'état raccroché
INT'
(LR)
OU
Appuyer 2 fois.
OU
Automatique
Toujours ACTIF
Toujours INACTIF
OU
OU
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 27 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Liste des fonctions
28
Liste des fonctions
Signification des icônes
= Touche programmable = Décrochéz = Raccrochéz
= Numéro de fonction = Parlez
= Tonalité de confirmation
Effectuer des appels
Appel
Vers un poste Vers un correspondant externe
Renumérotation
Numérotation rapide
Numérotation
"
une-touche
"
Pour sauvegarder
Pour numéroter
Numérotation abrégée personnelle
Pour sauvegarder
Pour numéroter
(LR)
Tonalité C.
Nº de poste
(LR)
Nº de téléphone externe
Nº appel rapide
(LR)
Nº désiré* (32 chiffres maximum)
* Saisissez le numéro d'accès à la ligne externe avant de
saisir le numéro de téléphone externe.
(Numérotation"une-touche")
affecté à une touche
en mode de numérotation
"une-touche"
Nº de téléphone désiré*
(32 chiffres maximum)
*
Saisissez le numéro d'accès à la ligne externe
avant de saisir le numéro de téléphone externe.
Tonalité C.
abrégée
personnelle
(
2 chiffres
)
abrégée
personnelle
(
2 chiffres
)
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 28 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Liste des fonctions
29
Lors d'une communication
Fonctions utiles
Numérotation abrégée système
Pour numéroter
Appel interphone
Mise en attente d'appels
Mise en attente Pour reprendre un appel au poste en attente
Pour récupérer un appel externe à partir d'un autre poste
Transfert d'appels
Conversation à plusieurs interlocuteurs
Pour ajouter d'autres correspondants à une conversation c.-à-d.
conférence
Pour quitter une conférence
Nº abrégée
système. (3 chiffres)
Nº d'interphone (2 chiffres)
Tonalité C.
Tonalité C.
/
(LR)
INT'
(LR)
Tonalité C.
Nº de téléphone
externe
Vers un poste
Vers un
correspondant
externe
Nº de poste
(LR)
Nº de téléphone
désiré
Parlez au
nouveau
correspondant.
Parlez à
plusieurs
correspondants.
Tonalité C.
Tonalité C.
Tonalité C.
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 29 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Liste des fonctions
30
Paramétrage de votre téléphone selon vos besoins
Avant de quitter votre bureau
Ne Pas Déranger
Rappel de rendez-vous
Pour valider
Pour annuler Pour arrêter ou répondre à
l'appel de l'alarme
Renvoi d'appels
Tous appels
Appels externes
Appels internes
Valider
Annuler
Tonalité C.
12 H
heure/minute
(
4 chiffres
)
24 H
heure/minute
(
4 chiffres
)
PM
AM
quotidiennement
Une fois
Tonalité C.
Tonalité C.
/
INT'
Tous appels
Appels externes
Appels internes
Tonalité C.
OU
Nº d'accès
à la ligne
externe
Nº de
téléphone
externe
Nº de poste
Tous les appels
Sur Occupation
Non Réponse
Occupation/
Non Réponse
Annuler
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 30 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Liste des fonctions
31
Utiliser le service de messagerie vocale
Ecouter un message
A partir de votre poste
* Si vous n'avez pas de mot de passe,
vous pouvez sauter la dernière étape.
Remarque:
SMV = Système de Messagerie Vocale
A partir du poste d'une autre
personne
* Si vous n'avez pas de mot de passe,
vous pouvez sauter la dernière étape.
Laisser un message
Nº de poste SMV
Mot de passe boîte vocale*
Série KX-TVM
Terminer l'appel
Ecouter le message
Envoyer un message
Gestion de la boîte vocale
Accueil Automatique
Notification de message
Autres fonctions
Série KX-TVP
Terminer l'appel
Ecouter le message
Envoyer un message
Vérifier la distribution de la
boîte vocale
Accueil Automatique
Gestion de la boîte vocale
Autres fonctions
Nº de poste SMV
Nº de boîte vocale
Mot de passe boîte vocale*
Programmer l'heure de l'envoi du message
Envoyer immédiatement le message
(Série KX-TVP)
(Série KX-TVM)
Suivez le guide
Saisissez le numéro
de boîte vocale désirée
Laisser
un message
A partir de votre poste
A partir d'un autre poste
* Si vous n'avez pas de mot de passe, vous pouvez sauter la dernière étape.
Mot de passe boîte vocale*
Nº de boîte vocale
Mot de passe boîte vocale*
Nº de poste SMV
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 31 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Liste des fonctions
32
Consultez votre revendeur pour de plus amples détails concernant les
numéros des fonctions.
Il est possible d'attribuer des touches programmables en tant que
touches de fonction.
Les noms et les descriptions des panneaux de contrôle/touches se
trouvent dans "Emplacement des commandes" de page 25.
Accéder aux fonctions en utilisant l'écran
Utiliser l'écran LCD
Il est possible d'accéder aux répertoires, journeaux et menus
suivants, en appuyant à gauche ou à droite sur la Touche
Navigation lorsque cette unité est libre:
Saisie des caractères
Vous pouvez saisir des caractères alphabétiques et numériques
par le biais des touches de numérotation. En appuyant à plusieurs
reprises sur une touche de numérotation, différents caractères
apparaîtront, comme l'illustrent les tableaux suivants. En saisissant
des caractères, vous pouvez déplacer le curseur avec les touches
de Navigation gauche et droite et supprimer des caractères avec la
touche TRANSFERT. Pour basculer entre les tableaux 1 et 2,
appuyez sur la touché polyvalente (S1) lorsque vous saisissez des
caractères. Pour une liste des caractères disponibles, reportez-
vous à la page suivante.
Pendant l'écoute
Répéter l'assistance vocale
Quitter
Journal des appels entrants
Journal des appels sortants
Répertoire de numérotation abrégée personnelle
Répertoire de numérotation abrégée système
Répertoire de numéros de postes
Accès aux fonctions
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 32 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Acceder aux fonctions en utilisant l'ecran
33
Acceder aux fonctions en utilisant l'ecran
Tableau 1 (écran standard)
Tableau 2 (Mode optionnel)
!
A
D
G
J
M
P
T
W
$
?1"
BCabc2
EFdef3
HIghi4
KLjkl5
NOmn 6o
QRSpqrs7
UVt 8uv
XYZwxyz
9
.
,
:
;
0
%& () #
/+—=<>
£
Fois
Touches
@
(espace)
Fois
Touches
!
A
D
G
J
M
P
T
W
$
"
BCabcÀ
EFdefÐ
HIghiÌ
KLjkl5
NOmn Ño
QRSpqrs
UVtuv
XYZwxyz
ý 9
.
0
%& () #£
ö1ü
/+—=<>
10 11 12 13 14 15
ÁÂÃÄÅÆÇ2
ÈÉÊË3
ÍÎÏ4
ÒÓÔÕÖØŒ6
ß7
ÙÚÛÜ8
,
:
;
Š
Z
@
(espace)
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 33 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Réglage de l'angle du panneau opérateur
34
Réglage de l'angle du panneau opérat eur
L'angle du panneau opérateur peut être réglé à
huit angles différents (niveau 1 = 0°, niveau 8 =
45°).
ATTENTION:
Retenez le panneau opérateur jusqu'à ce qu'il soit fixé à l'angle
désiré. Assurez-vous de ne pas coincer vos doigts lorsque vous
ajustez le panneau opérateur.
Pour remonter:
Soulevez doucement le panneau opérateur,
un niveau à la fois.
Pour descendre:
Remontez le panneau opérateur au niveau
8. Ensuite, avec une main sur la base de
l'unité, soulevez encore le panneau
opérateur pour libérer le levier, puis poussez
doucement le panneau opérateur jusqu'au
niveau 1. Si le panneau opérateur ne peut
être descendu au niveau 1, répétez cette
étape.
Verrouiller le crochet du combiné
Tirez le combiné vers le bas jusqu'à ce qu'il se
verrouille pour éviter qu'il ne tombe du berceau
lorsque l'unité est montée sur un mur ou placée à
un angle élevé. Pour poser temporairement le
combiné lors d'une conversation, accrochez-le sur
le bord supérieur de l'unité comme illustré.
1
2
3
4
5
6
7
8
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 34 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Connexion
35
Connexion
Consultez votre revendeur pour de plus amples détails concernant les
XDP et les XDP numériques.
ATTENTION:
En connectant un casque
Assurez-vous que le cordon du casque est passé autour du crochet
pour éviter d'endommager le connecteur.
En connectant les cordons
Assurez-vous que les cordons sont insérés et fixés dans les rainures
pour éviter d'endommager les connecteurs.
Casque
Recommandé: KX-TCA89
Mâchoire
Connecter a un PBX.
Connecter a:
un téléphone propriétaire numérique
Connexion de XDP numériques
un poste simple
— XDP ou connexion parallele
Le cordon de ligne t
é
l
é
phonique
(inclus)
<Vue arrière>
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 35 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Installation des KX-DT301/KX-NT303
36
Installation des KX-DT301/KX- NT303
1.
Ouvrez le couvercle.
2. Fixez le KX-NT303 sur votre
unité à l'aide des vis
(incluses avec le KX-NT303).
3. Insérez le câble plat dans le
connecteur (A), puis pliez
légèrement le câble comme
illustré (B).
4. Refermez le couvercle.
ATTENTION:
Pour éviter d'endommager le téléphone, assurez-vous de
débrancher la ligne avant d'installer ou de retirer le KX-DT301
(module USB) ou le KX-NT303 (module d'extension 12 touches).
Connectez d'abord le KX-NT303 si vous allez connecter le KX-
DT301 en combinaison avec le KX-NT303.
KX-NT303
Le module d'extension 12 touches permet
d'ajouter 12 touches programmables à cette
unité. Ces touches sont utilisées pour
prendre une ligne réseau, passer un appel
avec Numérotation ''une-touche'' ou
exécuter une fonction attribuée à la touche.
<avec un KX-DT346>
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 36 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Installation des KX-DT301/KX-NT303
37
1.
Ouvrez le couvercle.
2. Insérez le câble plat dans le
connecteur comme illustré.
3. Refermez le couvercle. 4. Connectez le câble USB au
port USB.
Assurez-vous que le câble USB
passe dans le chemin de câble.
Veuillez utiliser un câble USB de
moins de 3 m.
KX-DT301
Le module USB peut être connecté entre le téléphone propriétaire
numériue et l'ordinateur personnel au travers de l'interface USB
pour implémenter le CTI (Couplage Téléphonique Informatique).
Connecter à
un PC
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 37 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Installation des KX-DT301/KX-NT303
38
5. Insérez les boutons du KX-
DT301 dans les 2 trous de
l'unité.
6. Fixez le KX-DT301 sur votre
unité à l'aide des vis
(incluses avec le KX-DT301).
7. Installez le pilote USB.
Reportez-vous au Manuel
Installateur sur le CD-ROM
accompagnant le KX-DT301.
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 38 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Fixation murale
39
Fixation murale
Pour des informations concernant le verrouillage du crochet du combiné,
reportez-vous à la page 34.
1.
Retirez l'adaptateur de montage
mural de l'unité
comme illustré
.
2. Passez le panneau opérateur
au niveau 1, puis connectez et
fixez les cordons de la ligne
téléphonique.
Les cordons peuvent également
être acheminés à partir du
sommet de l'unité (page 35).
3. Attachez l
'
adaptateur de
montage mural comme illustré.
Assurez-vous de ne pas coincer
les cordons avec l'adaptateur de
montage mural. Lorsque vous
passez les cordons depuis le
haut de l'unité, regardez par
l'orifice dans l'adaptateur de
montage mural
(A) pour
confirmer que les cordons ne
seront pas coincés.
4. Vissez les 2 vis (incluses) dans
le mur à une distance de 83 mm
ou de 100 mm l
'
une de l
'
autre et
montez l
'
unité sur le mur.
Vous pouvez trouver un gabarit
pour le montage mural à la
page 143.
Assurez-vous que le mur sur
lequel sera attachée l'unité
pourra supporter le poids de
l'unité (environ 1,65 kg).
Assurez-vous que les cordons
sont fermement fixés au mur.
Lorsque l'unité ne sera plus
utilisée, assurez-vous de la
détacher du mur.
Glissez
l'adaptateur de
montage mural
jusqu'à ce point.
83 mm
100 mm
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 39 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Informations importantes
40
Informations importantes
Lorsque vous utilisez les TPN de la série KX-DT300, souvenez-
vous des conditions suivantes.
Si vous avez des problèmes pour effectuer des appels, déconnectez le
cordon de ligne et connectez un téléphone dont vous êtes certain qu'il
fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correctement, faites réparer le
téléphone défectueux par un centre de service Panasonic autorisé. Si ce
téléphone ne fonctionne pas correctement, vérifiez le PBX et le câblage
interne des lignes.
Nettoyez l'unité avec un tissu doux. Ne nettoyez pas l'unité avec des
poudres abrasives ou avec des agents chimiques, tels que le benzène
ou du thinner.
N'utilisez que le combiné d'origine Panasonic.
Ne désassemblez pas cette unité. Vous vous exposeriez à des
décharges électriques dangereuses. L'unité ne peut être désassemblée
et réparée que par des techniciens de service qualifiés.
Si les composants internes risquent d'être exposé à des dommages,
déconnectez immédiatement le câble ou le cordon.
N'introduisez jamais de fils électriques, de broches, etc., dans les
ouvertures d'aération et autres orifices de l'appareil.
Suivez rigoureusement les instructions de sécurité ci-
dessous.
Installation
Environnement
1) N'utilisez pas cette unité à proximité d'eau, par exemple, d'une
baignoire, un évier ou un lavabo. Evitez également les souterrains
humides.
2) Maintenez éloigné l'unité d'appareils de chauffage ou de dispositifs
générant des interférences électriques, tels que des lampes
fluorescentes, des moteurs ou des télévisions. Ces sources
d'interférences pourraient dégrader les performances de l'unité. Ne la
placez pas non-plus dans des chambres où la température est
inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
Emplacement
1) Ne placez pas d'objets lourds sur cette unité.
2) Assurez-vous que des objets ne puissent tomber sur l'unité et que des
liquides ne puissent y être déversés. N'exposez pas cette unité à des
fumées, poussières, humidité, vibrations mécaniques, chocs ou
lumière directe du soleil.
3) Placez l'unité sur une surface plate.
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 40 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Informations importantes
41
Informations importantes
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DECHARGES
ELECTRIQUES, N'EXPOSEZ PAS CETTE UNITE A LA PLUIE OU A DE
L'HUMIDITE.
L'ECOUTEUR DU COMBINE EST MAGNETISE ET POURRAIT ATTIRER
DE PETITS OBJETS METALLIQUES.
LES VOLUMES SONORES EXCESSIFS AU TRAVERS D'OREILLETTES
OU D'UN CASQUE PEUVENT ENTRAINER LA PERTE DE L'OUIE.
DEBRANCHEZ LE CORDON DE LA LIGNE TELEPHONIQUE DE CETTE
UNITE SI ELLE EMET DE LA FUMEE, DES ODEURS ANORMALES OU
DES BRUITS INHABITUELS. DE TELLES CONDITIONS PEUVENT
PROVOQUER DES INCENDIES OU DES DECHARGES ELECTRIQUES.
CONFIRMEZ QUE L'UNITE NE FUME PLUS ET CONTACTEZ UN
CENTRE DE SERVICE AUTORISE.
REMARQUE IMPORTANTE:
Dans le cas de coupures du courant, le TPN pourrait ne pas fonctionner.
Veuillez vous assurer qu'à des endroits éloignés, un téléphone séparé,
ne dépendant pas du secteur électrique, est disponible en cas
d'urgence.
Ce produit est conçu pour être connecté sur un PBX de Panasonic
uniquement.
Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. déclare que cet
équipement est conforme aux exigences essentielles et autres provisions
relevantes de la directive sur les équipements terminaux de radio et
télécommunications (R&TTE) 1999/5/CE.
Les déclarations de conformité des produits Panasonic relevants décrits
dans le présent manuel peuvent être téléchargées à partir du site:
http://www.doc.panasonic.de
Contacter un représentant autorisé:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
1731
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 41 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Informations importantes
42
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et
des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les
déposer à l'un des points de collecte prévus, conformément à
la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/
96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la
santé humaine et l'environnement contre les effets
potentiellement nocifs d'une manipulation inappropriée des
déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du service municipal
d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez
acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des
déchets est passible d'une peine d'amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de
l'Union européenne
Si vous souhaitez vous débarasser de pièces d'équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l'élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l'Union européenne
Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les
pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
(voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée
d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit
également les exigences posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 42 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Panasonic KXDT343CE Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à