Panasonic TY42TM6MA Mode d'emploi

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Mode d'emploi
TQZH573-1
English
Model No.
TY-42TM6M
U/V Tuner Board with MATE I/F
Operating Instructions
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these
instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Français
Syntoniseur UHF/VHF avec interface complémentaire
Manuel d’utilisation
Avant de connecter, d’utiliser ou de paramétrer cet appareil, lire attentivement ces
instructions. Conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
Español
Tarjeta de sintonizador U/V con MATE I/F
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual
de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
English
Model No.
TY-42TM6MA
16
Français
Table des matières
Caractéristiques
Caractéristiques .......................................................... 16
Consignes de sécurité ................................................ 17
Précautions à prendre ................................................ 17
Accessoires ................................................................. 17
Mise en place des piles de la télécommande ........... 17
Raccordements ........................................................... 18
Installation ................................................................. 18
Connexion à une antenne ......................................... 18
Connexion d’équipement externe ............................. 19
Télécommande ............................................................ 20
Réception d’émissions de télévision ........................ 21
Mode ASPECT ............................................................. 22
Modification des paramètres initiaux ........................ 23
Menu IMAGE ............................................................ 23
Menu AUDIO ............................................................. 23
Menu CANAUX ......................................................... 24
Menu MINUTERIE .................................................... 24
Menu BLOCAGE....................................................... 24
Menu RÉGLAGE....................................................... 25
Duplication des paramètres Unité de clonage ...... 27
Sélection des paramètres du téléviseur maître ...... 27
Téléchargement des paramètres du téléviseur
maître sur lunité de clonage (LEARN) .......... 27
Téléchargement des paramètres
sur un autre téléviseur (TEACH) ....................... 28
Commutation entre les modes TV normal
et HÔTEL ........................................................ 28
Rétablissement des paramètres par défaut .............. 28
Guide de dépannage ................................................... 29
Spécifications .............................................................. 29
Réception du signal de télédiffusion analogique terrestre
Il est possible dinstaller le syntoniseur UHF/VHF avec interface complémentaire TY-42TM6MA dans la
fente de l’écran et ainsi capter le signal de télédiffusion analogique terrestre.
Possibilité de connexion de divers appareils vidéo
La carte optionnelle peut être installée sur les écrans à plasma de la série PWD, PHD et LHD, ainsi que sur
les écrans à cristaux liquides.
Quant aux modèles concernés, se référer au manuel dutilisation de laffichage.
17
Français
MATE
Consignes de sécurité (À bien observer)
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de démonter ni de modifier cet appareil.
Cela afin d'éviter les risques d'incendie, de secousse électrique ou d'anomalie.
Si vous sentez une odeur de fumée ou une odeur anormale, si des bruits inhabituels se produisent pendant le fonctionnement, débranchez
immédiatement l’écran.
Mettez l’écran hors tension et débranchez-le de la prise secteur.
Pour éviter tout risque dincendie ou d’électrocution, ne laissez pas l’écran sous tension.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne laissez pas la fiche du cordon dalimentation branchée sur la prise secteur.
Accessoires
Vérifier la présence des accessoires ci-dessous.
Télécommande
N2QAFB000003
Étiquette des bornes et prises (1 feuille)
(Apposez cette étiquette sur le panneau arrière de l’écran.)
Adaptateur dantenne de
type F
Vis ( × 4)
Pour 5C ( × 1)
Pour 4C ( × 1)
1. Ouvrir le couvercle du logement des piles.
2. Mettre les piles en place. Prendre
soin de respecter la polarité (+ et
-
).
Grandeur AA
Mise en place des piles de la télécommande
Noyau de ferrite
( × 1)
Notice de
remplacement du
syntoniseur
Piles pour
télécommande
(2 piles AA)
Précautions à prendre
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte
susceptible dendommager les objets avec lesquels elle entrerait en contact
et de provoquer un incendie.
Ne pas utiliser ensemble des piles neuves et usées.
Ne pas utiliser ensemble des piles de types différents (ex. zinc carbone et
alcaline).
Ne pas exposer les piles à la chaleur ou à une flamme.
Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
Ne pas tenter de charger, court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler des
piles alcalines ou au manganèse usées.
Remplacer les piles si la télécommande ne fonctionne pas adéquatement.
Renseignement utile
Pour une autonomie prolongée, utiliser des piles alcalines.
Précautions à prendre
Pour linstallation ou la modification de cet appareil, veuillez prendre contact avec notre service dentretien
désigné.
A l'attention du personnel d'entretien:
Avant de déposer ou dinstaller la carte de connexion, assurez-vous que l’écran est hors tension et débranchez
la fiche du cordon dalimentation de la prise secteur.
Ne touchez pas les contacts du connecteur directement avec les mains.
Pour éviter que les organes internes ne soient endommagés par une décharge d’électricité statique, touchez un objet
métallique de grande taille, par exemple une armoire métallique, pour vous décharger de l’électricité accumulée avant
de manipuler lappareil.
Pour effectuer linterconnexion, nutilisez que le câble et les pièces fournis.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement ou une panne, nutilisez aucune pièce autre que celles prescrites.
18
Français
Connexion à une antenne
Antenne VHF Antenne UHF
Câble
coaxial
75
Noyau de
ferrite (fourni)
Noyau de ferrite
(fourni)
Adaptateur dantenne
de type F (fourni)
Nota
Pour une image et un son de qualité optimale, une
antenne, un câble approprié (coaxial 75
) et une
fiche de raccordement adéquate sont nécessaires.
Si une antenne communautaire est utilisée, il sera
peut-être nécessaire dutiliser un câble et une
fiche de raccordement entre la prise murale de
lantenne et le récepteur de télévision.
Un revendeur ou un centre de service Panasonic
sera en mesure de vous conseiller quant à la
connexion à lantenne et aux accessoires requis.
Lutilisateur est responsable de tous les aspects
reliés à linstallation de lantenne, à la mise à
niveau des systèmes ou des accessoires ainsi
que de tous les coûts qui y sont associés.
Afin dassurer une bonne réception des canaux VHF et UHF, il est nécessaire de recourir à une antenne externe. Pour
une réception de qualité optimale, il est recommandé dutiliser une antenne extérieure. Le sélecteur de mode (antenne)
doit être réglé sur ‘‘TV’’ (voir à la page 25, menu RÉGLAGE MODE).
Raccordements
1.Retirer le
couvercle
de la fente.
2.
Introduire le syntoniseur
dans la fente jusqu’à ce
quil soit fermement relié
au connecteur.
Serrer les vis dans
lordre 1 à 4 .
3.Apposer l’étiquette
didentification des
bornes et prises
(fournie).
Installation
75 VHF/UHF
Retirer le couvercle de la fente. Agripper
la poignée du syntoniseur, puis le tirer
doucement dans le sens de la flèche.
Retrait
Sassurer que le syntoniseur ne bascule pas sur les deux griffes inférieures.
Serrer toutes les vis à fond.
Demander au client de conserver le syntoniseur pour permettre
la
récupération des composantes ou son reconditionnement.
Mélangeur
Vis de fixation
Installation
Fentes compatibles: SLOT 1 et SLOT 2
La fente 3 (SLOT3) nest
pas compatible.
Précautions à prendre
Avant linstallation
Couper le contact sur l’écran et en débrancher le cordon dalimentation. Débrancher toutes les fiches raccordées à l’écran.
Avant de retirer le syntoniseur, couper le contact sur l’écran au moyen de sa télécommande avant de couper
lalimentation secteur.
Lors de linstallation ou du retrait du syntoniseur, procéder avec le plus grand soin afin de prévenir les blessures.
Il pourrait y avoir des points de soudure tranchants sur larrière du syntoniseur pouvant blesser les mains ou les doigts.
Lors de la mise en place du syntoniseur, lintroduire à fond à lhorizontale dans la fente jusqu’à ce quil soit
fermement relié au connecteur.
Il est noter que si le syntoniseur nest pas inséré jusquau fond, des composantes internes pourraient être endommagées.
Coussinet en mousse ou tissu épais
SERIALPC IN
AUDIO
SERIALPC IN
AUDI O
Modèle à 2 fentes
Modèle à 3 fentes
SLOT1
SLOT2
SLOT3SLOT2
SLOT1
Étiquette didentification des bornes
19
Français
MATE
Raccordements
Nota
Sauf indication contraire, tout l’équipement externe et les câbles/adaptateurs en option sont vendus séparément.
Le signal dentrée S-Vidéo (S VIDEO IN) a préséance sur le signal dentrée composite (VIDEO IN).
Une console de jeu vidéo avec fusil optique utilisant le système de balayage du canon à électrons dun téléviseur à
écran cathodique nest pas compatible avec un écran.
VIDEO OUT nest disponible que lorsque ‘‘VIDEO1’’ est sélectionné comme source dentrée pour la prise INPUT 1 (voir la page 20).
Écran Moniteur
Antenne VHF Antenne UHF
Connexion d’équipement externe
Adaptateur dantenne de type F (fourni)
Magnétoscope
Lecteur DVD
Afin de prévenir que du bruit naffecte le signal vidéo, faire cheminer et fixer adéquatement le câble dantenne.
Faire cheminer le
câble loin de
l’écran.
Ne pas faire
passer le câble
près de l’écran.
Ne pas faire
passer le câble
devant l’écran.
Mélangeur
Manipulation du câble dantenne
Arrière Arrière Avant
Unité
complémentaire
Unité de
clonage
Port dinterface
numérique
1
2
Fixation du noyau de ferrite
Tirer les languettes
vers larrière (en
deux endroits) pour
ouvrir.
Passer le fil
dans le noyau,
puis refermer.
Nota
Si le noyau de ferrite nest pas fixé, le signal audio ou vidéo pourrait être entaché de bruit.
Moins de 10 cm (4 po)
Mini fiche (M3) stéréo
Amplificateur à système
denceintes
20
Français
POWER
MUTE
RECALL
ASPECT
SAP
R-TUNE
TV/VIDEO INPUT
ACTION
CH
CH
VOL VOL
Touche POWER (Interrupteur)
Pour établir/couper le contact sur
l’écran.
Touche RECALL
Affichage du canal, du mode audio, du temps
restant sur la minuterie SOMMEIL, etc.
Touche ASPECT
Pour changer le format (rapport largeur/
longueur) de limage (voir page 22).
Télécommande
Touches de déplacement du curseur ( , , , )
Touche ACTION
Touches de syntonisation (CH , CH )
Touches de réglage du volume (VOL , VOL )
Pour monter (VOL ) ou baisser (VOL ) le volume.
Touche MUTE
Pour mettre le son en sourdine
ou désactiver la fonction.
Sélecteur télé/vidéo (TV/VIDEO)
Sélection de la source INPUT1 de la TV ou VIDÉO1.
Cela ne peut sappliquer à INPUT3 ni à lentrée PC.
Pour étiqueter ou sauter le signal dentrée VIDÉO1 (voir
page 24, menu CANAUX IDENT. PRISES).
Touche INPUT
Pour la sélection du mode dentrée.
Sur chaque pression de la touche:
Les fentes SLOT1 et 2 (syntoniseur) correspondent à
INPUT1, SLOT3 à INPUT3 et PC IN à lentrée PC.
Modèle à 2 fentes seulement. La borne INPUT3 ne peut être
sélectionnée que lorsquun syntoniseur est dans la fente 3 (SLOT3)
.
Touches numériques
Touche SAP
Pour la sélection du mode audio (voir page 21).
Touche R-TUNE
Pour retourner au canal ou au mode vidéo précédemment visualisé.
Entrée PC
INPUT 1 INPUT 3
Tableau de référence des commandes du syntoniseur et de l’écran
Nota
Pour les fonctions communes, sassurer dutiliser la télécommande du syntoniseur.
Visionnement d’émissions télédiffusées
Syntonisation de canaux télédiffusées
Réglage du volume
Mise en sourdine
Sélection du format dimage
Affichage des réglages actuels
Sélection du mode dentrée du syntoniseur
Affichage des réglages actuels de l’écran
Sélection du mode dentrée de l’écran
Mise en/hors contact de l’écran
Télécommande du
syntoniseur
Télécommande
de l’écran
La source de INPUT1 (TV ou VIDÉO1) ne peut être sélectionnée au
moyen de la télécommande de l’écran.
Utiliser la télécommande de l’écran pour modifier les réglages de ‘‘Taille/
Pos. Image’’et ‘‘Surround’’ de l’écran. Pour plus de détails sur les
commandes de l’écran, se reporter au manuel dinstructions de celui-ci.
21
Français
Appuyer sur [MUTE].
Lindication ‘‘COUPURE SON’’ saffiche.
Appuyer de nouveau sur [MUTE] pour annuler.
Appuyer sur [SAP].
Sur chaque pression de la touche:
SAP: Deuxième voie son
Nota
Le paramètre est disponible lorsque son indication est affichée en
rouge et nest pas disponible lorsquelle est affichée en blanc.
Pour commuter le mode dentrée du signal audio externe, faire la
sélection sur l’équipement externe.
Réception d’émissions de télévision
Préparatifs
1. Brancher le cordon dalimentation de l’écran dans une prise de courant.
2. Appuyer sur la touche de l’écran pour le mettre en marche.
Le voyant dalimentation sallume (vert: en contact; rouge: en attente;
éteint: hors contact).
Il est possible dutiliser la télécommande lorsque le voyant est rouge
ou vert.
3. Sélectionner la langue daffichage des menus dans le menu RÉGLAGE
(voir page 25).
1
Appuyer sur [INPUT] pour sélectionner INPUT1 (syntoniseur).
2 Appuyer sur [TV/VIDEO] pour sélectionner le mode TV.
3 Appuyer sur [CH , CH ] ou sur les touches numériques
pour sélectionner un canal.
4 Appuyer sur [VOL , VOL ] pour régler le volume.
Renseignement utile
Appuyer sur [RECALL] pour afficher le canal, le mode audio, le temps
restant sur la minuterie SOMMEIL, etc.
Nota
Baisser le volume dans l’éventualité où un hululement serait produit.
La fonction de mise hors contact automatique de l’écran ne peut
fonctionner lorsque INPUT1 est sélectionné (syntoniseur).
Interrupteur
Voyant dalimentation
Mise en sourdine
Sélection du mode audio
Capteur du signal
de la télécommande
R - STANDBY
G POWER ON
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT MENU
ENTER
+
VOL
POWER
ASPECT
R-TUNE
RECALL
ACTION
CH
CH
VOL VOL
INPUTTV/VIDEO
MUTE
SAP
MONOSTÉRÉO SAP
22
Français
Il est possible de modifier le rapport largeur/longueur de limage de manière que celle-ci puisse remplir l’écran.
Appuyer sur [ASPECT] pour sélectionner le format dimage.
Les modes disponibles dépendent du matériel à visualiser.
Sur chaque pression de la touche :
Mode ASPECT (format de limage)
Affiche une image 4:3 à son format dorigine, avec
bandes grises sur les côtés.
Limage, à son format dorigine, est agrandie de
manière à remplir tout l’écran.
Étire horizontalement limage 4:3 de manière à remplir
l’écran.
Limage vidéo est agrandie horizontalement de manière
à remplir l’écran. Le format dorigine est maintenu près
du centre tandis que l’étirement de limage se fait
progressivement plus grand vers chaque côté de
l’écran. Il est résulte une image moins incongrue.
Mode
Image Signification
4 : 3
TOUT ÉCRAN
CADRAGE
ZOOM
Nota
Le réglage du format et de la position de limage ne peut se faire quau moyen de la télécommande de I’écran.
CADRAGE
4
3 9
16
TOUT ÉCRAN
4
3
16
9
4 : 3
3
4
ZOOM
4
3
16
9
R-TUNE
RECALL
SAP
INPUTTV/VIDEO
ACTION
CH
CH
VOL VOL
MUTE
POWER
ASPECT
23
Français
1 Appuyer sur [ACTION] pour afficher l’écran du menu.
2 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner licône du menu, puis sur
[
, ] pour sélectionner le sous-menu.
Pour sélectionner les sous-menus non affichés, sélectionner ‘‘AUTRES RÉG’’, puis
appuyer sur [ ].
3 Appuyer sur [ , ] pour modifier les paramètres ou entrer dans le
menu des options.
Modification des paramètres initiaux
Il est possible de modifier les paramètres selon ses préférences et les conditions ambiantes. Il est également possible de
télécharger les paramètres au moyen de lunité de clonage, puis de mettre lappareil dans le mode ‘‘HÔTEL’’ de manière
que les invités ne puissent avoir accès qu’à certains paramètres (voir page 28).
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [ACTION].
Pour quitter l’écran menu
Appuyer sur [ ] tout en mettant une icône de menu en surbrillance.
Nota
Cette fonction ne peut être utilisée pour limage incrustée de la fonction de ‘‘limage
dans limage’’ de l’écran.
POWER
MUTE
ASPECT
SAP
R-TUNE
RECALL
ACTION
CH
CH
VOL VOL
INPUTTV/VIDEO
Sous-menu
Icône du menu
Menu des options
Menu AUDIO
MODE (voir page 21)
GRAVES
AIGUS
ÉQUILIBRE
NORM
STÉRÉO / SAP / MONO
Réglage de la réponse en basse fréquence.
Réglage de la réponse en haute fréquence.
Réglage de l’équilibre du volume des haut-parleurs gauche ( )/ droit ( ).
Rétablissement des paramètres par défaut pour GRAVES, AIGUS et ÉQUILIBRE.
Menu IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM.
AUTRES RÉG
TEMP. COUL.
(température de la couleur)
FILTRE 3D Y/C
Sélection du mode de limage.
Nota
Sélectionner ‘‘CINÉMA’’ lorsque les bandes latérales (bandes grises sur les
deux côtés de limage 4:3) clignotent (gris/blanc en alternance).
Réglage de lintensité de la couleur.
Réglage des nuances.
Réglage de la brillance des parties sombres de limage.
Réglage de l’équilibre des blancs de limage.
Réglage de la netteté des contours.
Rétablissement des paramètres par défaut.
STANDARD CINÉMAÉCLATANT AUTO
NORM
ROUGE (accentuation du rouge)
BLEU (accentuation du bleu)
EF (réduit le bruit et la diaphotie dans limage)
HF
IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM.
AUTRES RÉG
ÉCLATANT
:
QUITTER
:
SOUS-MENU
VALIDER
24
Français
Modification des paramètres initiaux
Se reporter à la page 23 pour des instructions détaillées.
Menu MINUTERIE
SOMMEIL Réglage de la minuterie.
Nota
Lorsque la minuterie est réglée également sur l’écran ou un autre syntoniseur,
laffichage s’éteint à lheure la plus rapprochée réglée.
Il se peut que le réglage de la minuterie ne soit pas affichée lorsque le mode dentrée est commuté.
NON
30 (min) 60 (min) 90 (min)
Menu CANAUX
BAL. CA
FAVORIS
AUTRES RÉG
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
FAV : Maximum de 16 canaux.
TOUS
: Balayer tous les canaux pouvant être sélectionnés [ CH , CH ].
Ajout ou suppression dun des 16 canaux favoris.
1. Au moyen des touches numériques, sélectionner un canal.
2. Appuyer sur [ ] pour ajouter un canal ou sur [ ] pour en supprimer un.
Assignation dun sigle préréglé aux canaux.
Il est nécessaire de supprimer le SIGLE MANUEL précédemment
entré pour le remplacer par un SIGLE PRÉRÉGLÉ.
1. Appuyer sur [ ] pour accéder au menu, puis
appuyer sur [ , ] pour sélectionner le sigle.
2. Au moyen des touches numériques, sélectionner le
canal correspondant au sigle.
Pour supprimer le canal, appuyer sur [ ].
Assignation manuelle de sigles (maximum de 8 caractères).
Il est nécessaire de supprimer le SIGLE PRÉRÉGLÉ
précédemment entré pour le remplacer par un SIGLE MANUEL.
1. Appuyer sur [ ] pour accéder au menu, puis
appuyer sur [ , ] pour sélectionner le sigle.
2.
Appuyer sur
[ , ]
pour sélectionner ‘‘ENTRER SIGLE’’.
3. Appuyer sur [ , ] pour sélectionner le caractère.
Appuyer sur [ , ] pour déplacer le curseur.
Assignation dune étiquette (maximum de 8 caractères) à lentrée VIDÉO1.
1. Appuyer sur [ ] pour accéder au menu.
2. Appuyer sur [ , ] pour sélectionner le caractère.
Appuyer sur [ , ] pour déplacer le curseur.
Pour sauter lentrée VIDÉO1, déplacer le curseur vers la position la plus à
gauche, puis appuyer sur [ ] pour sélectionner ‘‘OMETTRE ’’.
Menu BLOCAGE
CRÉER CODE DABORD/
ENTRER CODE
VERROUILLER
PUCE RÉGL.
(voir page 26)
CODE
Entrer le code secret pour accéder au menu BLOCAGE. (Ne pas oublier le code.)
Au moyen des touches numériques, entrer le code secret (4 chiffres).
Appuyer sur [ , ] pour entrer le code de nouveau.
Restriction de laccès à des canaux ou à une console de jeux.
HF
JEU : Bloque les entrées CH3, CH4 et Vidéo.
CANAL : Blocage de jusqu’à 4 canaux.
TOUS : Bloque tous les canaux et tous les signaux dentrée.
La puce anti-violence utilise deux systèmes de classification MPAA (films) et COTE TÉLÉ
lesquels bloquent la réception des émissions en fonction des renseignements sur la
classification contenus dans les paquets de données XDS diffusés par les stations de télévision.
Changement du code secret.
ÉMIS.TÉLÉ USA
CANADA-QUÉBEC
FILMS USA
CANADA
25
Français
Modification des paramètres initiaux
Se reporter à la page 23 pour des instructions détaillées.
HF (HORS FONCTION)
Mode conseillé lorsque laffichage des sous-titres nest pas utilisé.
C1 Pour laffichage dinformations relatives à limage (maximum de 4 lignes placées convenablement sur l’écran de manière à ne pas
masquer les parties essentielles de limage).
C2 Autre mode pour les informations relatives à limage.
T1 Masquage dune grande partie de limage et affichage du programme des émissions ou dautres informations pertinentes.
T2 Autre mode donnant lieu à laffichage dinformations et au masquage dune grande partie de limage sur l’écran du téléviseur.
C3 Autre mode pour les informations relatives à limage.
C4 Autre mode pour les informations relatives à limage.
T3 Autre mode donnant lieu à laffichage dinformations et au masquage dune grande partie de limage sur l’écran du téléviseur.
T4 Autre mode donnant lieu à laffichage dinformations et au masquage dune grande partie de limage sur l’écran du téléviseur.
Tableau des sous-titres
Nota
Régler cc MODE sur
‘‘NON’’ pour activer cc EF
MUET.
Certaines émissions ne
comportent pas de sous-titres.
Les sous-titres ne sont pas
affichés lorsque le mode
ASPECT est réglé sur
‘‘ZOOM’’ (voir page 22).
Menu RÉGLAGE
IDIOMA / LANGUE
cc EF MUET
cc MODE
AUTRES RÉG
MODE
PROG AUTO
PROG MANUELLE
BANNIÈRE CA
ÉCONO ÉNERGIE
Sélection de la langue daffichage des menus.
Affichage des sous-titres lors de la mise en
sourdine du son. (Se reporter au ‘‘Tableau
des sous-titres’’ ci-dessous.)
Affichage permanent des sous-titres. (Se reporter
au ‘‘Tableau des sous-titres’’ ci-dessous.)
CÂBLE TÉLÉ
Programmation automatique des canaux.
Programmation manuelle des canaux.
1. Appuyer sur [ ] pour accéder au menu et sélectionner le canal au moyen
des touches numériques.
2. Appuyer sur
[ ]
pour ajouter un canal ou sur
[ ]
pour en supprimer un.
Affichage de la BANNIÈRE CA.
EF HF
Sélection du délai dinactivité pour la mise hors marche automatique.
ENGLISH
NON (HF) C1 C2
C4
C3
HF C1 C2 T1
C4T3T4 C3
T2
12
NON
....15
26
Français
Modification des paramètres initiaux
1. Appuyer sur [ , ] pour accéder au menu des
options.
2. Appuyer sur [ , ] pour sélectionner ‘‘RÉGLAGE’’ et appuyer sur [ ].
3. Appuyer sur [
, ] pour mettre en surbrillance le menu des options sélectionné
à l’étape 1, puis appuyer sur [ , ] pour sélectionner ‘‘EF’’ ou ‘‘HF’’.
4. Appuyer sur [
, ] pour sélectionner ‘‘REGARDER SANS VISA’’, puis appuyer
sur [ , ] pour sélectionner ‘‘OUI’’ ou ‘‘NON’’.
5. ÉMISSIONS TÉLÉ USA seulement
Appuyer sur [ , ] pour sélectionner ‘‘RÉGLAGE’’, puis appuyer sur [ , ]
pour sélectionner ‘‘DE BASE’’ ou ‘‘DÉTAILLÉ’’.
DE BASE : Classifications générales telles que TV-V, TV-PG, etc. seulement.
DÉTAILLÉ : Classifications générales et qualification du contenu telles que V, L, etc.
6. Appuyer sur [ , ] pour sélectionenr le niveau de classification (voir ci-dessous), puis appuyer sur [ ]
pour verrouiller (ROUGE) ou sur [ ] pour déverrouiller (VERT).
Recommencer l’étape 6 pour chaque classification.
Nota Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être utilisée avec certains films.
Lorsque la classification de l’émission est supérieure au niveau défini, un message de blocage saffiche. Entrer le code
secret à 4 chiffres pour recevoir l’émission. Le code secret demeure valide même après la mise hors marche de l’écran.
Paramétrage de la puce antiviolence (PUCE RÉGL.)
Précautions pour lutilisateur
La puce antiviolence utilisée dans cet appareil est capable de bloquer les programmes sans visa (non classés, auquel aucun classement
ne sapplique et avec aucun classement) tels que définis par la section 15.120(e)(2) du Règlement FCC. Si loption de blocage des
programmes sans visa est choisie, des résultats inattendus et éventuellement confus peuvent être obtenus, il se peut même que
vous ne puissiez pas recevoir les bulletins durgence ni les types de programmes suivants:
Bulletins durgence (tels que des messages EAS, des avertissements météorologiques, etc.)
Programme dorigine locale Informations Programmes politiques Annonces des services publiques
Programmes religieux Programmes sportifs Programmes météorologiques
NR
Non classé. Reportez-vous aux précautions pour lutilisateur ci-dessous.
TV-Y
Tous les enfants. Le thème et le contenu de ce programme sont spécialement
conçus pour un public jeune, y compris les enfants de 2 à 6 ans.
TV-Y7 Destiné aux enfants âgés. Le thème et le contenu de ce
programme peuvent contenir des éléments de violence légère ou
comique, ou peuvent effrayer les enfants de moins de 7 ans.
TV-G Public général. Programme contenant peut ou pas du tout de
violence, pas de mots grossiers et peu ou aucun dialogue ou
situation dordre sexuel.
TV-PG Contrôle parental conseillé. Ce programme peut contenir de façon
rare des mots grossiers, des scènes de violence limitée, certains
dialogues et situations sexuels suggestives.
TV-14 Mise en garde importante des parents. Ce programme peut
contenir des thèmes sophistiqués, des scènes sexuelles, un
langage grossier et des scènes dintense violence.
TV-MA Public adulte uniquement. Ce programme peut contenir des
thèmes pour adulte, un langage blasphématoire, de la violence et
des scènes sexuelles explicites.
FV VIOLENCE FANTASTIQUE/DESSIN ANIMÉ
V VIOLENCE
S SEX
L LANGUAGE AGRESSIF
D DIALOGUE À CONTENU SEXUEL
Tableau de classement ÉMIS.TÉLÉ USA
NR NE CONTIENT PAS DE CLASSEMENT (NON CLASSÉ) ET
PROGRAMMES NA (NON APPLICABLES). Films qui nont pas
été classés ou dont le classement nest pas applicable.
G PUBLIC GÉNÉRAL. Autorisé à tous les âges.
PG CONTRÔLE PARENTAL CONSEILLÉ. Programmes ne
conviennent pas aux enfants.
PG-13 MISE EN GARDE IMPORTANTE DES PARENTS. Scènes ne
conviennent pas aux enfants de moins de 13 ans.
R CONTRÔLÉ. Les enfants de moins de 17 ans doivent être
accompagnés par un parent ou un gardien adulte.
NC-17 INTERDIT AUX MOINS DE 17 ANS.
X POUR ADULTE UNIQUEMENT.
Tableau de classement FILMS USA
E Exempt - Les programmes exemptés.
G Général - Programmes pour tout public et tous les âges. Ne
contient pas de violence ou le contenu violent est faible ou
représenté approximativement.
8 ANS+ 8+ Général - Nest pas recommandé pour les jeunes enfants.
Programme destiné à un public jeune mais contenant
occasionnellement des scènes de violence légère. Supervision
par un adulte recommandée.
13ANS+ Programmes qui peuvent ne pas convenir aux enfants de moins
de 13 ans - Contient quelquesscènes de violence ou une ou
plusieurs scènes violentes pouvant laffecter. Supervision par
un adulte fortement conseillée.
16ANS+ Programme pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de
16 ans - Contient des scènes fréquentes de violence ou de
violence intense.
18ANS+ 18 ans +Programme réservé aux adultes. Contient des scènes
constantes de violence ou des scènes dextrême violence.
Tableau de classement CANADA-QUÉBEC
E
Exempt - Les programmes exemptés comprennent: informations,
programmes sportifs, documentaires, autres programmes
dinformation, causeries, vidéo musicales et programmes de variété.
C Programmes pour les enfants de moins de 8 ans. Pas de langage
offensif, de nudité, ni de contenu sexuel.
C8+
Programme généralement considéré acceptable pour les enfants de
plus de 8 ans. Pas de blasphème, de nudité ni de contenu sexuel.
G Programmes généraux, pour tout public.
PG Contrôle parental conseillé. Certains programmes ne conviennent
pas aux enfants.
14+ Programmes contenant des thèmes ou un contenu qui peut ne
pas convenir aux enfants de moins de 14 ans. Les parents sont
fortement mis en garde dinterdire leur accès aux jeunes
adolescents et aux enfants plus jeunes.
18+ POUR ADULTE UNIQUEMENT.
Tableau de classement CANADA
REGARDER SANS VISA
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
FILMS USA
BLOCAGE
HF
OUI
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
ÉMIS.TÉLÉ USA
CANADA-QUÉBEC
FILMS USA
CANADA
27
Français
Duplication des paramètres Unité de clonage
Lunité de clonage (vendue séparément) copie les paramètres du téléviseur ‘‘maître’’ pour fins de téléchargement sur
dautres téléviseurs.
1 Sélectionner les paramètres du téléviseur ‘‘maître’’ (voir pages 23-26).
Il est possible de copier les paramètres suivants.
2 Appuyer sur [ CH , CH ] ou sur les touches numériques pour
sélectionner le canal initial à syntoniser au moment de la mise en
marche (ex. canal donnant les horaires de télévision).
3 Appuyer sur [ VOL , VOL ] pour régler le niveau maximum de
volume dans le mode HÔTEL (voir page 28).
Sassurer que le téléviseur est réglé dans le mode TV normal avant deffectuer le
téléchargement. Autrement, commuter le mode conformément aux instructions de la
section ‘‘Commutation entre les modes TV normal et HÔTEL’’ (voir page 28).
Préparatifs
Brancher le cordon dalimentation de l’écran du téléviseur ‘‘maître’’ dans une prise de courant.
Raccorder lunité de clonage à la borne MATE du syntoniseur.
1 Mettre l’écran du téléviseur maître en marche.
2 Mettre lunité de clonage en marche.
Les voyants rouge et vert de lunité de clonage clignotent.
3
Enfoncer la touche [ALT] et appuyer sur la touche [LEARN] de lunité de clonage.
Le voyant rouge clignote pendant le téléchargement.
Le voyant vert sallume pendant environ 2 secondes pour confirmer la fin du téléchargement.
Après la fin du téléchargement, le téléviseur passe automatiquement dans le mode HÔTEL.
4 Couper le contact sur l’écran et sur lunité de clonage.
Sélection des paramètres du téléviseur ‘‘maître’’
Téléchargement des paramètres du téléviseur maître sur lunité de clonage (LEARN)
POWER
ASPECT
R-TUNE
RECALL
ACTION
CH
CH
VOL VOL
INPUTTV/VIDEO
MUTE
SAP
1. Introduire un objet mince denviron 3/4 po (un trombone,
par exemple) dans le trou [AMS] de lunité de clonage pour
mettre le téléviseur dans le mode TV normal.
Le voyant vert sallume pendant environ 2 secondes.
2. Appuyer sur le bouton [TEST] de lunité de clonage.
Les voyants vert et rouge clignotent en alternance pendant
la vérification.
Le voyant vert demeure allumé pendant environ 2 secondes
lorsque les paramètres téléchargés sur lunité de clonage
correspondent aux paramètres du téléviseur. Si le voyant
ne sallume pas, recommencer le téléchargement.
1. Mettre lunité de clonage en marche.
2. Enfoncer la touche [ALT] et appuyer sur la
touche [TEST] de lunité de clonage.
Les voyants vert et rouge clignotent en alternance
pendant la vérification.
Le voyant vert demeure allumé pendant environ
2 secondes si la capacité de la batterie est
suffisante. Si les voyants ne sallument pas,
remplacer la batterie (utiliser une batterie de 9
volts).
Vérification des paramètres téléchargés sur lunité de clonage
Vérification de l’état de la batterie de lunité de clonage
Menu Sous-menu Menu Sous-menu
IMAGE MODE AUDIO GRAVES
COULEUR AIGUS
NUANCES CANAUX
SIGLE PRÉRÉGLÉ
BRILLANCE SIGLE MANUEL
IMAGE IDENT. PRISES
NETTETÉ
RÉGLAGE
PROG AUTO
TEMP. COUL. PROG MANUELLE
ÉCONO ÉNERGIE
28
Français
Préparatifs
Brancher l’écran dans une prise de courant.
Raccorder lunité de clonage à la borne MATE sur le syntoniseur.
Rétablissement des paramètres par défaut
1. Mettre l’écran en marche.
2. Mettre lunité de clonage en marche.
Les voyants vert et rouge de lunité de clonage clignotent.
3. Introduire un objet mince denviron 3/4 po (un trombone, par exemple) dans le trou [AMS] de lunité de clonage.
Le voyant vert sallume pendant environ 2 secondes.
4. Appuyer sur [SAP] et [ASPECT], puis maintenir la touche [TV/VIDEO] enfoncée pendant environ 3 secondes.
Tous les paramètres par défaut sont rétablis.
5. Couper le contact sur l’écran et lunité de clonage.
Duplication des paramètres Unité de clonage
Si une unité de clonage est utilisée
Introduire un objet mince denviron 3/4 po (un trombone, par exemple) dans le trou [AMS] de lunité de clonage.
Le voyant vert sallume pendant environ 2 secondes.
Lorsque la commutation de mode se fait au moyen de la télécommande
Appuyer sur [SAP] et [ASPECT], puis maintenir la touche [MUTE] enfoncée pendant environ 3 secondes.
Appuyer sur la touche suivante dans un délai de moins de une seconde.
Pour accéder ou quitter le menu du mode HÔTEL
Menu du mode HÔTEL
Menu RÉGLAGE
SOMMEIL (page 24)
cc MODE (page 25)
MODE (page 23)
VIDÉO (page 25, MODE)
PUCE RÉGL.
Ne saffiche pas dans le paramétrage initial. Pour lafficher,
appuyer sur [SAP] et [ASPECT], puis maintenir la touche
[RECALL] enfoncée pendant environ 3 secondes.
Menu BLOCAGE
P
our afficher ce menu, appuyer sur [ ] après avoir mis
‘‘PUCE RÉGL.’’ en surbrillance dans le menu RÉGLAGE
(voir ci-contre).
CRÉER CODE DABORD / ENTRER CODE (page 24)
PUCE RÉGL. (page 24, 26)
CODE (page 24)
NBRE DHEURES? : 12 HEURES (Fixe)
Les paramètres sélectionnés dans le mode HÔTEL sont remplacés
par les paramètres par défaut après une période de 12 heures.
Commutation entre les modes TV normal et HÔTEL
Appuyer sur [ACTION] pour accéder au menu; appuyer de nouveau sur la touche pour le quitter.
Téléchargement des paramètres sur un autre téléviseur (TEACH)
Sassurer que le téléviseur est réglé dans le mode TV normal avant deffectuer le téléchargement. Autrement, commuter le
mode conformément aux instructions de la section ‘‘Commutation entre les modes TV normal et HÔTEL’’ (voir ci-dessous).
Préparatifs
Brancher le cordon dalimentation de l’écran à paramétrer dans une prise de courant.
Raccorder lunité de clonage à la borne MATE du syntoniseur.
1 Mettre l’écran du téléviseur à paramétrer en marche.
2 Mettre lunité de clonage en marche.
Les voyants rouge et vert de lunité de clonage clignotent.
3 Appuyer sur la touche [TEACH] de lunité de clonage.
Le voyant rouge clignote pendant le téléchargement.
Le voyant vert sallume pendant environ 2 secondes pour confirmer la fin du téléchargement.
Après la fin du téléchargement, le téléviseur principal passe automatiquement dans le mode HÔTEL.
4 Couper le contact sur l’écran et sur lunité de clonage.
Recommencer les étapes ci-dessus pour effectuer un téléchargement sur un autre téléviseur.
29
Français
Modèle
Bloc daccord 181
Prises
Modèle
Poids
Plage de fonctionnement
TY-42TM6MA
VHF-12; UHF-56; Câble-113
Entrée AV VIDÉO (Prise RCA)
1,0 V c.-à-c., 75 ohms
S VIDÉO (Mini DIN à 4 broches)
Y :1,0 V c.-à-c., 75 ohms, C : 0,286 V c.-à-c., 75 ohms
AUDIO L-R (Prise RCA)
0,5 V eff
.
Sortie AV VIDÉO (Prise RCA)
1,0 V c.-à-c., 75 ohms
Sortie de signaux UHF/VHF impossible.
AUDIO L-R (Prise de type M3) 0,5 Vrms
Port dinterface numérique (MATE)
RJ-11C
N2QAFB000003
environ 160 g (5,6 oz) (avec piles)
Environ 7 m (23 pi) directement devant lunité
Spécifications
Syntoniseur UHF/VHF avec interface complémentaire
Télécommande
Guide de dépannage
Avant dappeler un réparateur, effectuer les vérifications suivantes.
AUDIO
VIDÉO
Solutions
Symptômes
Son parasité
Son parasité
Son parasité
Pas de son
Son parasité
Pas de son
Son normal
Son incorrect
Son normal
Son normal
Image vidéo
neigeuse
Multiples
images
Interférence
Vidéo normale
Pas dimage
mais de la neige
Pas dimage /
Pas dimage
dans limage
Pas de couleur
Vidéo normale
Cadre noir sur
l’écran
Vidéo normale
Commande intermittente par télécommande
Ajustez lemplacement et la connexion de lantenne.
Ajustez lemplacement et la connexion de lantenne.
Vérifiez le câble dentrée de lantenne.
Éloignez le téléviseur des appareils électriques, des
éclairages, des véhicules et équipements médicaux.
Augmentez le volume.
Vérifiez la fonction de sourdine.
Changez le canal.
Réglez le mode de téléviseur ou de câblodistribution
correctement.
Vérifiez les câbles dantenne.
Vérifiez si le cordon dalimentation est branché dans
une prise secteur active.
Ajustez la luminosité et les réglages sonores.
Changez le canal.
Vérifiez la connexion des câbles.
Vérifiez le fonctionnement de la deuxième source vidéo.
Ajustez les réglages des couleurs.
Changez le canal.
Vérifiez si le réglage audio est sur stéréo ou mono,
pas sur SAP.
Changez le réglage sur CC (sous-titres).
Remplacez les piles de la télécommande.
Printed in Japan
Imprimé au Japon
Impreso en Japón
M0405T4065
2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Tous droits réservés.
Note au client
Le numéro de modèle et le numéro de série de cet appareil figurent sur le panneau arrière. Notez le numéro
de série à lemplacement ci-dessous réservé à cet effet; conservez ce manuel et la facture dachat, ce qui
aidera à lidentification du produit en cas de perte ou de vol.
Numéro de modèle Numéro de série
Customers Record
The model number and serial number of this product can be found on its back cover. You should note this
serial number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent
record of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.
Model Number Serial Number
Anotación del cliente
El modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel posterior. Deberá anotarlos en
el espacio provisto a continuación y guardar este manual, más el recibo de su compra, como prueba
permanente de su adquisición, para que le sirva de ayuda al identificarlo en el caso de que le sea sustraído
o lo pierda, y también para disponer de los servicios que le ofrece la garantía.
Número de modelo Número de serie
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic TY42TM6MA Mode d'emploi

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Mode d'emploi