Kobalt 0267315 Manuel utilisateur

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de
retourner l'article au détaillant, communiquez avec notre service à la
clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série
Date d'achat
KOBALT et le motif K & Design sont des
marques de commerce déposées de LF,
LLC. Tous droits réservés.
MODÉL #SGY-AIR84TZ
ARTICLE #0267315
PISTOLET
PNEUMATIQUE
À TRÉMIE
Français p.15
Español p. 29
15
AB13431
kobalttools.com
®®
16
02 ................................................................................... egallabme'l ed unetnoC
Instructions pour l’assemblage 12 .........................................................................
22 ...............
...........................................................................Mode d’emploi
Entretien.............................................................................................................. 25
24
Dépannage ...........................................
Remarques générales ........................................................................................
.............................................................. 26
Entretien ............................................................................................................. 27
82 ................
..................................................................................
...
Vues éclatées
Carectéristiques du produit ................................................................................ 19
1.7
CFM
25
PSI
Tool Requirements
Exigences relatives aux outils
Requisitos de herramientas
@
de maintenir un niveau adéquat.
IMPORTANT : Cet outil nécessite un débit d'air d'au moins 1.7 pi par minute à une pression de
3
3
aux exigencies minimales (pi /min et lb/psi ). L'utilisation d'un tuyau à air peut entraîner une chute
2
25 lb/psi . Vérifiez les spécifications de votre compresseur d'air afin de vous assurer qu'il satisfait
2
de pression de jusqu'à 15 lb/psi . Il peut donc s'avérer nécessaire d'augmenter la pression afin
2
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ......................................................................................17
........
17
CONSIGNES DE CURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter
d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’outil. Si vous avez des questions, veuillez
communiquer avec notre service à la clientèle au 1-888-3KOBALT, entre 8 h et 20 h
(HNE), du lundi au vendredi.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE
GUIDE D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. LE NON-RESPECT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CI-DESSOUS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES.
PORTEZ UNE TENUE DE PROTECTION ADÉQUATE.
Gardez les cheveux, les vêtements amples et tout bijou pendant loin des pièces
mobiles.
Portez des lunettes de sécurité ou un écran facial afin de protéger vos yeux.
Afin de réduire les risques de dommages auditifs, assurez-vous de porter des
protecteurs auditifs pour protéger votre ouïe.
Habillez-vous convenablement et portez des vêtements de protection, s’il y a lieu.
Dans la mesure du possible, il est recommandé de porter des vêtements non
conducteurs et des chaussures antidérapantes lorsque vous utilisez des outils.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS UTILISER L’OUTIL ET GARDEZ-LES À
DISTANCE DE L’AIRE DE TRAVAIL.
Gardez l’outil hors de la portée des enfants et ne laissez jamais les enfants manipuler
l’équipement ou l’outil.
Gardez l’aire de travail dépourvue de débris et de toute autre source de danger.
N’utilisez pas cet article dans des conditions de travail dangereuses.
RISQUES LIÉS À L’AIRE DE TRAVAIL
N’oubliez pas que les rallonges et les tuyaux à air peuvent vous faire trébucher.
Pour votre sécurité, soyez toujours conscients de votre aire de travail et des personnes
se trouvant à proximité de celle-ci.
N’utilisez pas l’outil s’il a été endommagé lors de l’expédition, de la manipulation ou du
transport effectué sans précautions.
L’utilisation d’un outil endommagé ou dangereux peut entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels.
Vérifiez toujours l’état des tuyaux à air avant chaque utilisation et assurez-vous qu’ils
sont correctement raccordés.
Les mouvements répétitifs, les positions inconfortables et l’exposition aux vibrations
peuvent présenter un danger pour les mains et les bras.
Tenez les tuyaux éloignés des sources de chaleur, de l’huile et des objets coupants.
Vérifiez l’état des tuyaux avant chaque utilisation et assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés.
Ne pulvérisez jamais de matières inflammables à proximité d’une flamme nue ou d’une
source d’inflammation.
Ne rangez jamais de liquides inflammables ou de gaz à proximité d’un compresseur
d’air ni d’autres matériaux comprimés. nfirmar que son seguros.
18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
Chaque outil a une fonction unique et est conçu pour fonctionner d’une manière précise.
Utilisez uniquement un outil pour l’usage auquel il est destiné.
Lisez toujours l’étiquette ou la fiche signalétique des matériaux ou des produits
chimiques afin de vous assurer que leur utilisation avec l’article est sécuritaire
Les opérateurs doivent être en mesure de supporter facilement le poids du produit
afin d’en assurer le plein contrôle en tout temps
N’utilisez jamais le produit lorsque vous êtes sous l’effet de l’alcool ou de drogues.
N’utilisez jamais le produit si vous êtes fatigué, car vous devez en avoir le contrôle e
n tout temps.
Il est toujours recommandé d’avoir un extincteur d’incendie et une trousse de premiers
soins à proximité de l’aire de travail.
Gardez une posture sécuritaire en tout temps. Ne vous étirez pas pour étendre votre
portée; vous risqueriez de glisser, de trébucher ou de tomber et de subir des blessures
graves ou mortelles. Faites attention à l’excédent de tuyau laissé dans l’aire de travail
ou sur la surface de travail. Ne faites pas un usage abusif des tuyaux ou des
connecteurs
Transportez toujours les outils pneumatiques par la poignée. Ne transportez jamais
l’outil en le tenant par le tuyau, et ne tirez jamais le tuyau pour le débrancher de
l’alimentation en air ou en électricité
Ne dépassez pas la pression de fonctionnement des pièces
(p. ex., tuyaux, raccords, etc.) de l’outil de peinture
Si les yeux ou le visage entrent en contact direct avec des matériaux vaporisés,
communiquez avec votre médecin ou avec une salle d’urgence pour obtenir de l’aide
immédiate
Ne pointez jamais le pistolet vers vous-même ou une autre personne, car vous
pourriez causer de graves blessures ou la mort
Ne pulvérisez pas d’acide, de matières corrosives, de produits chimiques toxiques,
de fertilisants ou de pesticides. L’utilisation de ces matières peut causer de graves
blessures, voire entraîner la mort
Portez toujours un masque facial ou un appareil respiratoire (ou les deux) ainsi que
des vêtements de protection pendant la pulvérisation.
Utilisez toujours le pistolet de pulvérisation dans un endroit bien aéré afin de prévenir
les risques d’incendie et les dangers pour la santé.
Pour de plus amples renseignements, consultez la fiche signalétique (FS) des
matériaux à pulvériser.
Certains matériaux pouvant être utilisés avec cet appareil peuvent causer une irritation
cutanée s’ils entrent en contact direct avec la peau. Lisez l’étiquette ou la fiche
signalétique des matériaux que vous désirez utiliser afin de déterminer s’ils sont
susceptibles de causer une irritation cutanée
Coupez toujours l’alimentation en air avant d’effectuer tout entretien.
19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’utilisez jamais un outil qui présente une fuite d’air, auquel il manque des pièces,
dont des pièces sont endommagées ou qui nécessite une réparation.
N’utilisez que des pièces et des accessoires recommandés par le fabricant.
CARACTÉRISTIQUES
GRAVITY
4.5 MM, 6 MM, 8 MM
25 LB/PO²
30 LB/PO²
1.7 PI³/MIN
1/4 PO NPT
COMPOSANTE
ALIMENTATION PAR GRAVITÉ
DIAM. INTÉRIEUR DE LA BUSE À PEINTURE
PRESSION DE SERVICE
PRODUCTION NÉCESSAIRE(PI³/MIN À 25 LB/PO²)
ENTRÉE D’AIR
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Une utilisation ou un entretien inadéquat de ce produit peut causer des blessures
graves ou des dommages matériels. Assurez-vous de lire et de comprendre tous
les avertissements et toutes les instructions concernant ceproduit avant de l'utiliser.
Lorsque vous utilisez un outil pneumatique, observez toujours les mesures de
sécurité de base afin de réduire les risques de blessure.
WARNING
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l'intégralité du présent guide avant
d'assembler, d'utiliser ou d'installer ce produit. Si vous avez des questions concernant
ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et
20 h (HNE), du lundi au vendredi.
AVE
R
TISSEMENT
LA POUSSIÈRE CRÉÉE PENDANT LE PONÇAGE, LE SCIAGE, LE POLISSAGE, LE
PERÇAGE ET D'AUTRES ACTIVITÉS PEUT CONTENIR DES PRODUITS CHIMIQUES
RECONNUS PAR L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME ÉTANT LA CAUSE DE CANCERS,
D'ANOMALIES CONGÉNITALES ET D'AUTRES PROBLÈMES LIÉS AUX FONCTIONS
AU www.oehha.ca.gov, CONFORMÉMENT À LA PROPOSITION 65. VOICI
QUELQUES-UNS DE CES PRODUITS CHIMIQUES :
DU PLOMB PROVENANT DE PEINTURES À BASE DE PLOMB;
DE LA SILICE CRISTALLINE PROVENANT DE LA BRIQUE, DU CIMENT OU
D'AUTRES MATÉRIAUX DE MAÇONNERIE;
DE L'ARSENIC ET DU CHROME PROVENANT DU BOIS D'ŒUVRE TRAITÉ AVEC
UN PRODUIT CHIMIQUE.
REPRODUCTRICES. VOUS POUVEZ OBTENIR LA LISTE DES PRODUITS CHIMIQUES
LES RISQUES LIÉS À L’EXPOSITION À CES PRODUITS VARIENT SELON LE NOMBRE
DE FOIS OÙ VOUS PRATIQUEZ CES ACTIVITÉS. AFIN DE LIMITER VOTRE
EXPOSITION À CES PRODUITS CHIMIQUES, TRAVAILLEZ DANS UN ENDROIT BIEN
VENTILÉ ET UTILISEZ DE L’ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ APPROUVÉ, TEL QU’UN
APPAREIL RESPIRATOIRE OU UN MASQUE ANTIPOUSSIÈRE CONÇUS
SPÉCIALEMENT POUR FILTRER LES PARTICULES MICROSCOPIQUES.
AVE
R
TI S SEMENT
PRESSION DE SERVICE MAXIMALE
Bague A (diam.4,5)
Bague B (diam.6)
Bague C (diam.8)
1
1
K
L
1M
CONTENU DE L’EMBALLAGE
20
QUANTITÉ
Trémie
Raccord flexible
Capuchon fileté
Gâchette
Manche du pistolet
Soupape d’arrêt d’air
Dispositif de déconnexion
rapide
QUANTITÉ
1
1
1
1
1
1
1
1
PIÈCE
A
B
C
D
E
F
G
H
Coude en laiton
Support en métal
1
I
Raccord d'entrée d'air
1
J
H
A
B
J
E
C
D
I
G
H
F
L M
K
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
21
COMPRESSEURS À PISTON OU À RÉSERVOIR
A. Vissez le coude en laiton à 90° (I) dans le
raccord d’entrée d’air (J) situé à la base du
manche du pistolet à trémie.
B. Vissez la soupape d’arrêt d’air (F) dans le
coude en laiton.
C. Vissez le dispositif de déconnexion
rapide (G) dans la soupape d’arrêt d’air.
COMPRESSEUR ROTATIF À PALETTES
A. Vissez le coude en laiton à 90° (I) dans le
raccord d’entrée d’air (J) situé à la base du
manche du pistolet à trémie.
B. Vissez le dispositif de déconnexion
rapide (G) dans le coude en laiton (I).
ATTENTION : NE fixez PAS la soupape
d’arrêt d’air (F) à votre pistolet à trémie, sauf
si votre compresseur est muni d’un interrupteur
de pression de service qui permet d’actionner les
fonctions de marche et d’arrêt.
1. Placez la trémie (A) à l’envers.
2. Placez l’extrémité la plus large du raccord
flexible (B) sur le goulot de la trémie, puis
glissez le récepteur de la trémie pour le
pistolet dans la plus petite extrémité du
raccord flexible (B).
3. Placez la poignée de la trémie de manière
à ce qu’elle pointe vers l’arrière du pistolet,
puis serrez les colliers de serrage de la trémie.
Raccordement de la trémie au pistolet
I
J
G
F
I
J
G
A
B
REMARQUE Veuillez noter qu’il y a deux types de réservoir d’air/compresseurs d’air
qui peuvent être utilisés avec cet outil.
Temps d’assemblage approximatif : de 5 à 10 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage: tournevis plat (non inclus)
MODE D’EMPLOI
22
Vous devez prendre connaissance et tenir compte des variables suivantes
pendant l’assemblage de votre pistolet à trémie afin d’obtenir les résultats
escomptés et d’en assurer l’uniformité.
Alimentation en air : Le pistolet à trémie nécessite l’utilisation d’un
compresseur qui produit 7,5 pi3/min à 25 lb/po2. L’alimentation en air doit
être constante, faute de quoi la texture pourrait être compromise.
Pression : Plus la pression est faible, plus la texture sera épaisse. La pression
normale se situe entre 10 et 30 lb/po2. Pour obtenir une projection moyenne ou
une texture de peau d’orange, vous devez régler la pression entre 17 et 23 lb/po2.
Bague :
Utilisez toujours la bague la plus large (8 mm). Pour obtenir une projection
moyenne ou une texture de peau d’orange, vous devez utiliser la bague
moyenne (6 mm).
Distance de la gâchette :
Réglez la distance à l’aide du bouton situé à l’arrière du pistolet. Il est très
important de régler la distance pour assurer
l’uniformité.
1
. Dans la figure ci-contre, la trémie est
pleine, l’alimentation en air est activée
et l’air circule à partir de l’embout, aucune
pression n’est appliquée sur la gâchette et
la peinture n’est pas pulvérisée.
1
2
2. Dans la figure ci-contre, la trémie est pleine,
l’alimentation en air est activée et l’air circule,
la personne applique une légère pression sur la
gâchette et une petite quantité de peinture sort
du pistolet.
MODE D’EMPLOI
23
3. Dans la figure ci-contre, la trémie est
pleine, l’alimentation en air est activée et
l’air circule, la personne applique une forte
pression sur la gâchette et le débit de la
peinture est plus important.
3
PRESSION
16-21
11-16
16-21
19-24
22-26
TEXTURE
Produit d’insonorisation
Projection forte
Medium Splatter
Orange Peel
Light Splatter
PRESSION
SUR LA GÂCHETTE
Pression complète
Pression complète
Pression aux
deux tiers
Pression à la
moitié
Pression au tiers
CONSISTANCE
Selon les instructions
liées au produit
Mince
Épaisse
Épaisse
Épaisse
OUVERTURE
8 mm
8 mm
6 mm
6 mm
4.5 mm
TABLEAU DES TEXTURES
AVANT LA PULVÉRISATION
1. Utilisez du ruban et des toiles de protection robustes pour protéger les surfaces
sur lesquelles vous ne voulez pas vaporiser de produit. Les feuilles de pellicule
plastique mince n’assureront pas une protection adéquate.
2. Lorsque vous pulvérisez le produit, ne tenez pas le pistolet complètement à la
verticale, car vous diminuerez l’efficacité de ce dernier.
3. Planifiez votre trajet et assurez-vous d’avoir une quantité suffisante du produit
avant de commencer afin d’éviter toute interruption.
4.
Vous devez toujours pulvériser le produit sur un vieux morceau de contreplaqué
ou de carton pour faire un essai avant de commencer.
5. Assurez-vous toujours de porter un équipement de sécurité approprié lorsque
vous utilisez l’outil.
MODE D’EMPLOI
24
A. Commencez toujours en vous plaçant à une distance de 0,91 m à 1,52 m
de votre mur ou de votre plafond en voûte.
B. Commencez par le haut : sur un bord ou dans un coin.
C. Déplacez le pistolet de haut en bas afin de couvrir de façon verticale la
surface choisie. Lorsque vous êtes rendu au bas de la surface, déplacez-
vous de côté, puis continuez de pulvériser le produit vers le haut.
D. Répétez le mouvement de haut en bas, puis de côté et ensuite de bas en
haut jusqu’à ce que le mur soit entièrement couvert.
E. Remplissez le pistolet à trémie au besoin.
PULVÉRISATION SUR LES MURS ET LES PLAFONDS EN VOÛTE
PULVÉRISATION SUR LES PLAFONDS ET LES SURFACES HORIZONTALES
A. Remplissez le pistolet à trémie aux trois quarts, tout au plus.
B. Ouvrez la soupape d’arrêt et laissez l’air circuler dans le pistolet à trémie.
C. Levez le pistolet à trémie jusqu’à ce qu’il soit à une distance d’environ 0,
46 m à 0,61 m du plafond, puis inclinez le pistolet à un angle de 25° à 55°.
D. Commencez toujours près d’un coin ou d’un bord.
E. Commencez à pulvériser le produit, puis déplacez-vous vers l’autre coin
ou l’autre bord.
F. Une fois rendu, dirigez-vous vers le coin ou le bord où vous avez
commencé sans vous arrêter.
G.
Répétez ces étapes jusqu’à ce que le plafond soit entièrement couvert.
REMARQUES GÉNÉRALES
Le pistolet à trémie peut pulvériser n’importe quelle substance pouvant être
atomisée et soumise à la gravité (le degré d’atomisation dépend des
réglages en lb/po2 et en pi3/min qu’offre le compresseur d’air).
Le compresseur doit produire au minimum 7 pi³/min à 25 lb/po².
Assurez-vous que vous pouvez pulvériser votre produit à l’aide d’un pistolet
à trémie; pour ce faire, consultez l’étiquette du produit et les instructions du
fabricant.
Vous pouvez essayer de mélanger une tasse de pâte à joint par trémie
pour favoriser le débit du jet.
Prenez note que le pistolet à trémie n’est pas muni d’une soupape interne.
Si vous ne voulez pas que l’air circule sans arrêt, installez la soupape
d’arrêt là où le tuyau s’insère dans le pistolet. N’employez jamais la soupape
d’arrêt si vous utilisez le compresseur portable Wallboard. Employez-la
seulement si vous utilisez un compresseur d’air muni d’un réservoir et d’un
interrupteur d’arrêt automatique.
Pour vaporiser du produit sur les murs, vous devez vous placer à une
distance de 0,91 m à 1,22 m.
Pour vaporiser sur les plafonds, vous devez vous placer à une distance de
0,46 m à 0,61 m et incliner le pistolet à trémie à un angle de 25° à 60°.
ENTRETIEN
25
NETTOYAGE DU PISTOLET À TRÉMIE
1. Remplissez la trémie d’eau, puis nettoyez-la. Ensuite, raccordez le
compresseur d’air et faites sortir suffisamment d’air pour déloger tout
résidu.
2. Assurez-vous que la soupape est ouverte si vous utilisez une soupape
d’arrêt d’air.
3. Placez le pistolet à trémie à l’envers et lubrifiez-le en faisant couler des gouttes d’huile pour un
usage domestique dans le dispositif de déconnexion rapide (ouvrez d’abord la soupape d’arrêt
d’air). Vous lubrifiez ainsi les tiges à air et les joints toriques.
4. Appuyez sur la gâchette plusieurs fois, puis fermez la soupape d’arrêt.
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DU PISTOLET À TRÉMIE
Démontage du pistolet à trémie
1.
Retirez la bague en tournant l’écrou dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
2.
Retirez le bouton moleté en le tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
3. À l’aide de votre doigt, poussez la tige centrale vers l’arrière afin de la retirer
du pistolet.
RÉASSEMBLAGE :
1. Avant de réassembler le pistolet à trémie,
huilez les joints toriques et le dispositif d’arrêt
réglable à l’aide d’une petite quantité de
graisse à base de lithium.
2.
Replacez la tige centrale à partir de
l’arrière.Veillez à ne pas briser les
joints toriques lorsque vous réassemblez
le pistolet.
3.
Replacez le bouton moleté en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
4.
Insérez la bague, puis fixez-la en tournant
l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre.
Entreposage à long terme :
Assurez-vous d’entreposer le pistolet dans un endroit sec et sécuritaire.
26
DÉPANNAGE
MESURE CORRECTIVE
PROBLÈME
TYPE DE JET/ÉTAT
a) La bague est
encrassée.
b) Le matériau entourant
la bague a séché.
a) Le joint torique (pièce
no 9) est sec ou usé.
b) La douille de la tige à
air (pièce no 8) est
desserrée.
c) La bague est mal installée
ou des saletés se sont
incrustées entre la bague
et le corps.
a) L’écrou de réglage
(pièce no 26) est mal
ajusté.
b) La tige à air est
desserrée.
La bague et la tige sont
usées.
Le pistolet est trop loin
de la surface.
Le pistolet est trop
proche de la surface.
a) Le liquide ne peut
être pulvérisé de façon
efficace.
b) La pulvérisation est
insatisfaisante.
Jet intermittent
Le jet obtenu est
insatisfaisant.
La bague fuit.
Le fini obtenu est mince
et rugueux.
Le fini obtenu est épais
et a la texture d’une
peau d’orange.
a) Trempez la bague dans du solvant
pour la désencrasser.
b) Actionnez la gâchette à plusieurs
reprises.
c) Retirez le capuchon fileté et la bague
et nettoyez la bague à l’aide d’un
cure-dent en bambou ou en bois.
Essuyez ensuite le capuchon fileté et
la bague à l’aide d’un linge humecté
de diluant.
d) Remettez la bague en place et serrez
fermement le capuchon fileté.
a) Faites couler quelques gouttes
d’huile pour machine sur le joint
torique ou remplacez-le. Resserrez
la douille de la tige à air.
c) Retirez le capuchon fileté et la
bague, nettoyez les saletés et
remettez la bague et le capuchon
fileté en place.
a) Ajustez l’écrou de réglage.
b) Démontez le dispositif d’arrêt
réglable (pièces no 18 à 29) selon les
instructions du manuel, appliquez une
petite quantité de lubrifiant à base de
lithium sur la tige et le joint torique
(pièce no 21), puis réassemblez le
tout.
Remplacez la bague et la tige.
Rapprochez le pistolet de la
surface selon les instructions
du manuel.
Éloignez le pistolet de la surface
selon les instructions du manuel.
27
ENTRETIEN
Il est recommandé d'installer une burette à huile sur la conduite d'air, car elle prolonge
la durée de vie de l'outil tout en lubrifiant ce dernier pendant les périodes d'utilisation
intensive. La burette doit être régulièrement vérifiée et remplie d'huile pour outil
pneumatique. Pour vérifier si la burette est réglée correctement, placez une feuille de
papier à côté des orifices d'échappement de l'outil et maintenez la soupape ouverte
pendant environ 30 secondes. Si une légère tache d'huile se forme sur le papier, le
réglage de la burette est adéquat. Évitez de lubrifier excessivement l'outil.
S'il vous faut ranger l'outil pour une période prolongée, lubrifiez-le abondamment.
Faites-le fonctionner pendant environ 30 secondes pour vous assurer que l'huile a été
répartie également dans l'outil. Rangez l'outil dans un endroit propre et sec.
Lubrifiants recommandés : Utilisez de l'huile pour outil pneumatique ou toute autre
huile de qualité pour turbine contenant des absorbants d'humidité, des antioxydants
des agents d'arrosage de métal et un additif EP (extrême pression).
Entreposage
Rangez Outil rotatif pneumatique dans un endroit sec et sûr, hors de la portée
des enfants.
Outil rotatif pneumatique doit être bien nettoyée et légèrement lubrifiée.
Retirez toujours l'outil de la source d'alimentation en air avant d'effectuer tout entretien.
VUES ÉCLATÉES
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
B
34
A
H
C
K
L
M
5
D
7
8
9
10
11
12
E
F
I
J
G
18
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
No de pièce
Description
Description
Quantité
Quantité
No de pièce
Imprimé en Chine
28
Capuchon fileté
Bague A (diam. 4,5)
Bague B (diam. 6)
Bague C (diam. 8)
Boulon de fixation de la gâchette
Gâchette
Attache en « E »
Douille de la tige à air
Joint torique (9 x 1,8)
Rivet de fixation pour l’attache
Attache pour la gâchette du manche
Attache en « E »
Manche du pistolet
Raccord d’entrée d’air
Coude en laiton
Soupape d’arrêt d’ai
Dispositif de déconnexion rapide
Corps fileté
Joint torique (13,5 x 1,5)
Tige de réglage
Joint torique (10,6 x 1,8)
Rondelle
Ressort de réglage
Joint torique (7,2 x 1,9)
Vis d’étanchéité
Écrou de réglage
Vis à tête cruciforme
Tige à air (arrière)
Tige à air (avant)
Joint torique (33,3 x 3,5)
Collier de serrage (38-57)
Collier de serrage (44-64)
Raccord flexible
Poignée à prise souple
Trémie
Support en métal
KOBALT® et le motif K Design sont des marques de
commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés.
.
/
0
Cet outil est garanti par le fabricant pour une période de trois (3) ans à partir de la
date d'achat, selon les modalités décrites aux présentes.
Cet outil est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Si vous croyez
qu'il est défectueux, retournez-le, accompagné d'une preuve d'achat acceptable, au
point de vente d'origine. Si l'outil est jugé défectueux et qu'il est couvert par la
présente garantie, le distributeur l'échangera ou vous remboursera le prix d'achat.
Cette garantie sera annulée si : les défauts de matériaux ou de fabrication ou les
dommages résultent de réparations ou de modifications non autorisées, de
l'utilisation de pièces non conformes, de l'usure normale, d'un usage abusif
(notamment une surcharge de l'outil), d'un entretien inadéquat, d'une négligence,
d'un accident, d'une utilisation après une défaillance partielle ou de l'utilisation
d'accessoires inappropriés.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
Pour toute question concernant la garantie, communiquez avec le service à la
clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
GARANTIE
41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Kobalt 0267315 Manuel utilisateur

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues