Crivit 289543 Instructions Manual

Taper
Instructions Manual
IAN
289543
MEHRZWECK
MEHRZWECKMEHRZWECK
MEHRZWECK-
--
-FITNESSGERÄT
FITNESSGERÄTFITNESSGERÄT
FITNESSGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR
FRFR
FR
MEHRZWECK
MEHRZWECKMEHRZWECK
MEHRZWECK-
--
-FITNESSGERÄT
FITNESSGERÄTFITNESSGERÄT
FITNESSGERÄT
DE
DEDE
DE
AT
ATAT
AT
CH
CHCH
CH
UK
UKUK
UK
APPAREIL DE FITNESS
APPAREIL DE FITNESS APPAREIL DE FITNESS
APPAREIL DE FITNESS
MULTI
MULTIMULTI
MULTI-
--
-
FONCTIONNEL
FONCTIONNELFONCTIONNEL
FONCTIONNEL
Mode d'emploi
FR
FRFR
FR
CH
CHCH
CH
MULTIPURPOSE FITNESS
MULTIPURPOSE FITNESSMULTIPURPOSE FITNESS
MULTIPURPOSE FITNESS
EQUIPMENT
EQUIPMENTEQUIPMENT
EQUIPMENT
Instructions
GB
GBGB
GB
IE
IEIE
IE
DE
DEDE
DE
AT
ATAT
AT
CH
CHCH
CH
I
II
I
NHALTSVERZEICHNIS
NHALTSVERZEICHNISNHALTSVERZEICHNIS
NHALTSVERZEICHNIS
1
(D) Nutzungsanleitung _______________________________________________________ 3
2
Technische Daten ___________________________________________________________ 3
3
Achtung: Wichtige Sicherheitsinformationen _____________________________________ 3
4
Aufbauanleitung ____________________________________________________________ 4
5
Nutzungsanleitung __________________________________________________________ 4
5.1
Allgemeine Hinweise ___________________________________________________ 4
5.2
Übungshinweise_______________________________________________________ 5
6
Wartung und Pflege _________________________________________________________ 6
7
Garantie __________________________________________________________________ 6
8
Service ____________________________________________________________________ 7
T
TT
T
ABLE DES MATIERES
ABLE DES MATIERESABLE DES MATIERES
ABLE DES MATIERES
9
(CH) Manuel dÂutilisation _____________________________________________________ 8
10
Informations importantes pour la sécurité ________________________________________ 8
11
Notice de montage __________________________________________________________ 9
12
Instructions dÂentraînement____________________________________________________ 9
12.1
Instructions d'entraînement ______________________________________________ 9
12.2
Consignes générales d'exercice _________________________________________ 10
12.3
Exercices ___________________________________________________________ 10
13
Maintenance et entretien ____________________________________________________ 11
14
Garantie _________________________________________________________________ 11
15
Service ___________________________________________________________________ 12
I
II
I
NDEX
NDEXNDEX
NDEX
16
(GB) Instruction manual _____________________________________________________ 13
17
Important safety information _________________________________________________ 13
18
Assembly instructions _______________________________________________________ 13
19
Training notes _____________________________________________________________ 14
19.1
General Training Notes _______________________________________________ 14
19.2
Exercise instructions __________________________________________________ 14
20
Maintenance and care ______________________________________________________ 15
21
Warranty _________________________________________________________________ 15
22
Service ___________________________________________________________________ 16
DE/AT/CH
3
1
11
1 (D)
(D)(D)
(D)
N
NN
N
UTZUNGSANLEITUNG
UTZUNGSANLEITUNGUTZUNGSANLEITUNG
UTZUNGSANLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie
sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der Inbetriebnahme mit dem Produkt ver-
traut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angege-
benen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Im Lieferumfang besteht Ihr neues Trainingsgerät aus
dem Fitnessgerät selber, dieser Nutzungsanleitung,
einem Poster mit verschiedenen Übungsabbildungen
sowie einer DVD, auf der die Ausführung dieser Übun-
gen dargestellt wird.
Bitte beachten Sie, dass Sie ein Gerät für den normalen
Heimgebrauch erworben haben. Dieses Gerät ist nicht
für den gewerblichen Bedarf bestimmt. Damit Sie mit
diesem Produkt lange viel Freude haben, beachten Sie
bitte die nachfolgenden Gebrauchshinweise und Pfle-
geinformationen.
2
22
2 T
TT
T
ECHNISCHE
ECHNISCHE ECHNISCHE
ECHNISCHE
D
DD
D
ATEN
ATENATEN
ATEN
Ihr neues Gerät wiegt ohne Verpackung ca. 5,7 kg. Die
Abmessungen in aufgebautem Zustand sind etwa (L)
55,5 x (B) 43,3 x (H) 35,4 cm, zusammengelegt ist Ihr
Gerät ca. (L) 55,5 x (B) 43,3 x (H) 16,4 cm groß.
3
33
3 A
AA
A
CHTUNG
CHTUNGCHTUNG
CHTUNG
:
::
:
W
WW
W
ICHTIGE
ICHTIGE ICHTIGE
ICHTIGE
S
SS
S
ICHERHEITS
ICHERHEITSICHERHEITS
ICHERHEITSI
II
IN-
N-N-
N-
FORM
FORMFORM
FORMA
AA
ATIONEN
TIONENTIONEN
TIONEN
a) Bitte beachten Sie diese Bedienungsanleitung und
bewahren Sie sie auf!
b) Lesen und befolgen Sie die Ge-
brauchsanleitung und alle weite-
ren Informationen, bevor Sie den
Artikel benutzen.
Eine sichere Verwendung des Artikels kann nur
erreicht werden, wenn er richtig zusammengebaut
wurde und richtig benutzt wird. Es liegt in Ihrer
Verantwortung, dass alle Benutzer des Artikels
über die Warnhinweise und Vorsichtsregeln in-
formiert sind.
c) Suchen Sie unbedingt Ihren Hausarzt auf, um
eventuelle Gesundheitsrisiken festzustellen bzw.
diesen vorzubeugen, bevor Sie mit irgendeinem
Trainingsprogramm beginnen. Der Rat Ihres Arz-
tes ist maßgebend in Bezug auf Ihre Pulsfrequenz,
Ihren Blutdruck oder Cholesterinspiegel.
d) Beachten Sie Ihre Körpersignale. Unkorrektes oder
übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit ge-
fährden. Sollten Sie irgendwann während des
Trainings Schmerzen, Beklemmung im Brustkorb,
unregelmäßigen Herzschlag, extreme Atemnot,
Schwindel oder Benommenheit spüren, unterbre-
chen Sie bitte sofort Ihr Training und suchen Sie
Ihren Hausarzt auf.
e) Halten Sie Kinder und Tiere von dem Gerät fern.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Er-
wachsene bestimmt.
f) Benutzen Sie das Gerät auf einem festen, ebenen
Untergrund mit einer Schutzabdeckung für Ihren
Boden oder Teppich. Der Sicherheitsabstand sollte
in der Länge mindestens 210 cm und in der Breite
mindestens 100 cm betragen (vgl. nachfolgende
Illustration).
Bitte beachten Sie, dass der Freibereich (dieser
schließt den Bereich für die Notfall-Demontage
ein) in der Richtung, aus der der Zugang zum
Trainingsgerät erfolgt, mindestens 0,6 m größer
als der Übungsbereich sein muss. Sollten Trai-
ningsgeräte zueinander in direkter Nachbarschaft
aufgestellt sein, können sie sich einen Freibereich
teilen.
g) Achten Sie besonders auf die mit dem
nebenstehenden Symbol gekennzeich-
neten möglichen Quetsch- und Scher-
stellen.
h) Tragen Sie während des Trainings immer geeigne-
te Kleidung. Vermeiden Sie weite Kleidung, die an
Ihrem Trainingsgerät ngen bleiben könnte. Tra-
gen Sie geeignete Schuhe mit rutschfester Sohle.
i) Benutzen Sie das Gerät nur wie angegeben. Fin-
den Sie beim Zusammenbau oder bei Überprü-
fung ein defektes Teil oder hören Sie ungewohnte
Geräusche bei der Benutzung des Gerätes, benut-
zen Sie es nicht weiter, bis das Problem gelöst ist.
j) Das Gerät ist nicht für therapeutische Nutzung ge-
eignet.
DE/AT/CH
4
k) Das Gerät eignet sich insbesondere für das Trai-
ning der Bein-, Oberkörper-, Arm- & Rumpfmus-
kulatur und zur Verbesserung der allgemeinen
Ausdauer und Fettverbrennung.
l) Vor Gebrauch sollte jedes Mal überprüft werden,
ob alle Schrauben und Muttern richtig angezogen
sind. Die Sicherheit des Gerätes kann nur erhalten
bleiben, wenn es regelmäßig überprüft wird.
m) Achten Sie insbesondere auf den Zustand der be-
sonders beanspruchten Teile und kontrollieren Sie
diese regelmäßig.
n) Das Gerät wurde geprüft, Norm EN ISO 20957-
1, Klasse H. Es ist nur für den Hausgebrauch be-
stimmt. Das Gerät ist für eine maximale Benutzer-
gewichtsbelastung von 120 kg ausgelegt.
4
44
4 A
AA
A
UFBAU
UFBAUUFBAU
UFBAUANLEITUNG
ANLEITUNGANLEITUNG
ANLEITUNG
Das Gerät ist bereits komplett montiert und muss für
den Gebrauch nur noch aufgeklappt werden. Bitte
kontrollieren Sie vor der ersten Nutzung Ihres neuen
Geräts die Vollständigkeit und Intaktheit des Artikels.
Leeren Sie hierzu den Karton vollständig aus. Sollten
trotz unserer Qualitätskontrollen einmal einzelne Teile
fehlen, so kontaktieren Sie bitte unser Service-Center
unter den am Ende angegebenen Kontaktdaten.
Nehmen Sie das zusammengeklappte Fitnessgerät aus
der Verpackung. Ziehen Sie die Sicherungsstifte aus
den seitlichen Rahmenstangen. Klappen Sie das Fit-
nessgerät nun auf und stecken Sie die Sicherungsstifte
dann wieder ein.
Der Trainingswiderstand kann mit Hilfe der beiden
Einstellräder für jede Seite individuell her oder nied-
riger eingestellt werden. Drehen Sie dazu die Einstell-
räder in die gewünschte Richtung. Drehen nach rechts
(in Pfeilrichtung) erhöht den Widerstand, drehen nach
links senkt ihn.
5
55
5 N
NN
N
UTZUNGSANLEITUNG
UTZUNGSANLEITUNGUTZUNGSANLEITUNG
UTZUNGSANLEITUNG
Mit Ihrem Interesse am Krafttraining haben Sie einen
wichtigen Schritt in Richtung Mobilität und Gesundheit
getan denn Krafttraining stärkt die Muskulatur. Kraft-
training verhindert nicht nur den Verlust von Muskel-
masse und Kraft, sondern verbessert diese sogar. Die
Beweglichkeit der Gelenke wird erhöht die Gefahr
von Verletzungen reduziert.
Ihr Blutdruck, Ihre Cholesterinwerte, Ihr Blutzucker, Ihre
Motivation und sogar Ihre Laune können durch ein
wenig Sport enorm verbessert werden. Ihre Figur kön-
nen Sie in Maßen verändern. In Verbindung mit ent-
sprechender Ernährung reduzieren Sie Ihren Körper-
fettanteil und verbessern Ihre Silhouette.
5.1
5.15.1
5.1 Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Jede Trainingseinheit sollte aus den folgenden drei
Teilen bestehen:
1. Aufwärmen (ıWarm Up„)
2. Ausdauer-/Cardiotraining und / oder Krafttrai-
ning
3. Cool Down & Nachdehnen
Das Aufwärmen (ıWarm Up„)
Ihr Training sollte immer mit einen Warm Up beginnen.
Je anstrengender die anschließende Trainingseinheit
ist, desto wichtiger ist das Aufwärmen. Ein Warm Up
bereitet den Körper auf die Belastung vor, regt das
Herz-Kreislauf-System an und schützt Bänder, Sehnen
und Gelenke vor Verletzungen. Es hilft auch, das Risiko
von Krämpfen und Muskelverletzungen zu verringern.
Das Training
Der Beginn eines Ausdauer- (wegen der positiven
Auswirkungen auf das Herz-Kreislauf-System häufig
auch Herz-Kreislauf- oder Cardio-Training genannt)
oder auch eines Kraft- oder Muskeltrainings ist der
erste Schritt im Kampf gegen Zivilisationskrankheiten
und körperliche Beschwerden insbesondere bei fort-
schreitendem Lebensalter.
Das Cool Down
Genauso wie vor jeder Trainingseinheit ein Warm Up
durchgeführt werden sollte, sollte nach einer Einheit ein
Cool Down stattfinden. Ein Cool Down leitet die Ent-
spannungsphase ein, fährt die Betriebstemperatur des
Körpers wieder herunter und verdeutlicht den Wechsel
von Belastung zur Entspannung.
Das Cool Down sollte wie das Warm Up mindestens 10
Minuten dauern und langsam bis auf den niedrigsten
Level hinunter gesteuert werden. Die Pulsfrequenz sollte
so tief wie möglich sinken. Sie beugen so unter ande-
rem Muskelkater vor, da möglicherweise entstandene
Stoffwechselendprodukte abtransportiert werden kön-
nen.
Das Nachdehnen
Wie bereits erwähnt, können Sie während des Warm
Up Ihre Muskeln leicht vordehnen. Nach dem Training
sollten Sie Ihre Muskeln unbedingt nachdehnen. Ein
Nachdehnen bringt den Muskel wieder in Ausgangs-
länge und verhindert so Muskelverkürzungen. Je an-
DE/AT/CH
5
strengender das Training war, desto wichtiger ist das
Nachdehnen.
Besonders wichtig ist das Nachdehnen für die im Trai-
ning beanspruchten Hauptmuskelgruppen. Die Deh-
nung sollte zu spüren sein, aber nicht schmerzen. Die
Dehndauer beträgt etwa 20 Sekunden für jeden Mus-
kel.
Beginnen Sie ihr Training mit etwa 7 8 Wiederholun-
gen pro Übungssatz. Steigern Sie die Zahl der Wie-
derholungen dann langsam nach Ihren individuellen
Präferenzen bis 11 – 12 Wiederholungen pro Satz.
Wenn Sie merken dass Ihre Muskulatur ermüdet, redu-
zieren Sie den Umfang Ihres Trainings. Trainieren Sie
idealerweise etwa 3 4 Mal pro Woche. Achten Sie
allerdings darauf, dass zwischen einzelnen Trainings-
einheiten jeweils ein Ruhetag eingelegt wird, damit sich
die Muskulatur und der Körper ausreichend erholen
können.
Achten Sie zudem bei allen Übungen darauf, dass Sie
diese aus einer stabilen Rumpfmitte heraus ausführen.
Die Wirbelsäule (insbesondere die Lendenwirbelsäule)
muss gerade gehalten werden, damit die einzelnen
Wirbelkörper in der biomechanisch richtigen Position
gehalten werden.
Trainieren Sie nicht mit Schwung und/oder ruckartig
sondern führen Sie alle Übungen gleichmäßig und
kontrolliert aus. Beachten Sie, dass bei unsachgemä-
ßem oder übermäßigem Training Gesundheitsschäden
möglich sind.
5.2
5.25.2
5.2 Übungshinweise
ÜbungshinweiseÜbungshinweise
Übungshinweise
(A) Sit-Ups (vordere Rumpfmuskulatur)
Setzen Sie sich wie abgebildet auf die Sitzfläche und
lehnen Sie sich mit dem cken gegen die Trainings-
arme. Stabilisieren Sie Ihren Rumpf und führen Sie die
Sit-Ups kontrolliert durch. Je nach Intensität können Sie
die Arme hinter den Kopf oder vor dem Körper halten.
(B) Liegestütz (vordere Rumpfmuskulatur, Trizeps, Brust)
Legen Sie sich wie abgebildet in der Liegestützposition
so auf den Core Trimmer, dass die gepolsterten Trai-
ningsarme im Hüftbereich anliegen und so unterstützen
können. Halten Sie den Körper gerade und führen Sie
mit Unterstützung des Core Trimmers Liegestütze durch,
indem Sie sich aus der liegenden Position mit den Ar-
men nach oben drücken und wieder absenken.
(C) Scherenschlag (hintere Gesäß-, Oberschenkel- &
Rumpfmuskulatur)
Setzen Sie sich wie abgebildet vor den Core Trimmer.
Lehnen Sie sich mit dem Oberkörper nach hinten und
stützen Sie sich auf den Ellenbogen ab. Legen Sie die
Beine auf die Trainingsarme des Core Trimmers. Drü-
cken Sie die gestreckten Beine mit stabilem Rumpf ab-
wechselnd nach unten.
(D) Trizeps-Presse (Trizeps, Schultern)
Knien Sie sich wie abgebildet auf die Sitzfläche des
Core Trimmers. Legen Sie die Hände auf die Trainings-
arme und drücken Sie die Hände mit stabilem Rumpf
abwechselnd hinunter.
(E) Dips (Trizeps, Schultern)
Setzen Sie sich wie abgebildet rücklings auf die Sitzflä-
che des Core Trimmers. Legen Sie die Hände auf die
Trainingsarme und drücken Sie die Hände mit stabilem
Rumpf gleichzeitig hinunter.
(F) Alternierende Dips (Trizeps, Schultern)
Setzen Sie sich wie abgebildet rücklings auf die Sitzflä-
che des Core Trimmers. Legen Sie die Hände auf die
Trainingsarme und drücken Sie die Hände mit stabilem
Rumpf abwechselnd hinunter.
(G) Beinpresse (hintere Gesäß-, Oberschenkel- &
Rumpfmuskulatur)
Setzen Sie sich wie abgebildet auf einen Stuhl vor den
Core Trimmer. Stellen Sie die Füße auf die Trainings-
arme des Core Trimmers. Drücken Sie die Beine mit
stabilem Rumpf nun gleichzeitig nach unten.
(H) Radfahren (hintere Gesäß-, Oberschenkel- &
Rumpfmuskulatur)
Setzen Sie sich wie abgebildet auf einen Stuhl vor den
Core Trimmer. Stellen Sie die Füße auf die Trainings-
arme des Core Trimmers. Drücken Sie die Beine mit
stabilem Rumpf nun abwechselnd nach unten.
(I) Radfahren Twister (hintere und seitliche Gesäß-,
Oberschenkel- & Rumpfmuskulatur)
Setzen Sie sich wie abgebildet auf einen Stuhl vor den
Core Trimmer. Stellen Sie die Füße auf die Trainings-
arme des Core Trimmers. Drücken Sie die Beine mit
stabilem Rumpf nun abwechselnd nach unten.
Als Erweiterung zu der oben beschriebenen Übung
Radfahren ınormal„ können sie zusätzlich jeweils Ihren
Oberkörper in Richtung des höheren Knies (siehe Ab-
bildung) drehen.
DE/AT/CH
6
6
66
6 W
WW
W
ARTUNG UND
ARTUNG UND ARTUNG UND
ARTUNG UND
P
PP
P
FLEGE
FLEGEFLEGE
FLEGE
Nachdem Training sollten Sie die folgenden Schritte
durchführen damit Sie lange Freude mit Ihrem neuen
Gerät haben:
1. Falten Sie das Gerät zusammen und lagern Sie
es möglichst so, dass es niemanden stört.
2. Wischen Sie das Gerät und die Handgriffe mit
einem trockenen Tuch ab. So vermeiden Sie,
dass die Komponenten durch trocknenden
Schweiß verunreinigt werden.
Bei normalen Bedingungen und Gebrauch ist Ihr Core
Trimmer wartungsfrei. Trotzdem ist der Nutzer dafür
verantwortlich, diese Teile regelmäßig auf festen Sitz
und die Leistung beeinträchtigen Verschleiß zu über-
prüfen. Achten Sie gemäß EN ISO 20957-1:2013
Punkt 5.15 insbesondere auf den Zustand der beson-
ders beanspruchten Teile wie beispielsweise die
Schaumstoffgriffe oder die Einstellräder für die Verstel-
lung des Trainingswiderstands.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reini-
gungsmittel, sondern beseitigen Sie Verschmutzungen
und Staub mit einem weichen, eventuell leicht ange-
feuchteten Tuch.
Jegliche Veränderung an den Originalteilen, Materia-
lien oder der Konstruktion des Core Trimmers kann die
Leistung signifikant reduzieren. Dasselbe gilt im Fall
starker Verschmutzung oder missbräuchlicher Anwen-
dung.
Dieses Produkt wird zum Schutz vor Transportschäden
in einer Verpackung geliefert. Die Verpackungsmate-
rialien sind aus Rohstoffen hergestellt, die wieder ver-
wertbar sind. Bitte entsorgen Sie diese Materialien
sortenrein. Wenn Sie sich von diesem Produkt trennen
möchten, entsorgen Sie es zu den aktuellen Bestimmun-
gen.
7
77
7 G
GG
G
ARANTIE
ARANTIEARANTIE
ARANTIE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts ste-
hen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzli-
che Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das
defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorge-
legt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken ge-
meldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal-
lende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati-
onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro-
duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für
eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in
der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand-
lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera-
ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch-
licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan-
wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
DE/AT/CH
7
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer als Nachweis für den Kauf
bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild, dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten
links) oder der Nummer auf der Verpackung.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-
Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, r Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und
viele weitere Handbücher, Produktvideos und
Software herunterladen.
8
88
8 S
SS
S
ERVICE
ERVICEERVICE
ERVICE
Name: ISM Service Center
E-Mail: SERVICE@LA-SPORTS.DE
Tel: ++800 52776787
(für nicht aus Deutschland stam-
mende Anrufe, kostenfrei)
01805 00 33 25 (für Anrufe aus Deutschland,
Kosten 0,14/Min. aus dem Festnetz, max.
0,42/Min. Mobilfunkgebühren)
Sitz : I.S.M. GmbH, Rathenaustr. 4,
D-51427 Berg. Gladbach
Deutschland
FR/
CH
8
9
99
9 (
((
(CH
CHCH
CH)
))
)
M
MM
M
ANUEL D
ANUEL DANUEL D
ANUEL D
Â
ÂÂ
Â
UTILISATION
UTILISATIONUTILISATION
UTILISATION
Sincères félicitations ! Avec cet achat, vous avez porté
votre choix sur un produit de haute qualité. Familiari-
sez-vous avec le produit avant de procéder à la pre-
mière mise en service. ¤ cet effet, lisez attentivement la
notice de montage suivante ainsi que les consignes de
sécurité. Utilisez le produit uniquement de la manière
décrite et pour les domaines d'utilisation indiqués.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi. En cas de
transmission du produit à des tiers, veuillez leur re-
mettre également tous les documents.
Veuillez noter que vous avez acheté un appareil conçu
pour un usage domestique normal. Cet appareil n'est
pas destiné à un usage professionnel
Afin que ce produit vous apporte encore longtemps
beaucoup de plaisir, veuillez respecter les instructions
d'utilisation et les consignes d'entretien suivantes.
Votre nouvel appareil pèse env. 5,7 kg hors embal-
lage. Monté, il mesure (Lxlxh) 55,5 x 43,3 x 35,4 cm,
replié 55,5 x 43,3 x 16,5 cm.
10
1010
10 I
II
I
NFORMATIONS IMPORTAN
NFORMATIONS IMPORTANNFORMATIONS IMPORTAN
NFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA
TES POUR LA TES POUR LA
TES POUR LA
SEC
SECSEC
SECU
UU
URITE
RITE RITE
RITE
a) Veuillez respecter ce manuel d'utilisation et le
conserver !
b) Lisez et respectez le mode d'em-
ploi et toutes les autres informa-
tions avant d'utiliser l'appareil.
Une utilisation sûre de l'appareil
ne peut être garantie que s'il a émonté correc-
tement et s'il est utilisé correctement. Il est de votre
responsabilité que tous les utilisateurs de l'appa-
reil soient bien informés sur les mises en garde et
règles de prudence.
c) Avant de commencer un quelconque programme
d'entraînement, consultez impérativement un mé-
decin pour détecter et prévenir les risques éven-
tuels pour la santé. Les conseils de votre decin
sont déterminants en ce qui concerne votre fré-
quence cardiaque, votre tension ou votre taux de
cholestérol.
d) Soyez attentifs aux signaux de votre corps. Un
entraînement incorrect ou excessif peut compro-
mettre votre santé. Si à un moment quelconque de
votre entraînement, vous ressentez des douleurs,
une oppression dans la poitrine, des battements
de cflur irréguliers, des difficultés respiratoires
extrêmes, des vertiges ou des engourdissements,
interrompez immédiatement votre entraînement et
consultez votre médecin.
e) Tenez l'appareil hors de portée des enfants et des
animaux. Cet appareil est destiné à être utilisé
uniquement par des adultes.
f) Utilisez l'appareil sur une surface solide, plate et
horizontale avec une protection pour votre sol ou
votre tapis. Une distance de sécurité de 2 m mini-
mum doit toujours être respectée tout autour de
l'appareil.
g) Vérifiez avant utilisation, que les vis et
les écrous sont bien serrés. La sécurité
de l'appareil ne peut être assurée que
si ce contrôle est effectué régulière-
ment.
h) Portez toujours des vêtements adaptés pendant
l'entraînement. Évitez les vêtements larges suscep-
tibles de rester accrochés à votre appareil d'en-
traînement. Portez des chaussures appropriées
avec des semelles antidérapantes
i) Pendant l'utilisation, tenez-vous à une distance
suffisante des autres personnes et/ou objets. Veil-
lez lors de l'utilisation à ne pas vous blesser vous-
mêmes ou à ne pas blesser d'autres personnes.
j) N'utilisez l'appareil que de la façon indiquée. Si
vous trouvez au montage ou pendant un contrôle
une pièce défectueuse ou si vous entendez un
bruit inhabituel pendant son utilisation, ne vous en
servez plus jusqu'à ce que le problème soit réglé.
k) L'appareil ne convient pas pour un usage théra-
peutique.
l) L'appareil est particulièrement adapté à l'entraî-
nement des muscles des jambes, du torse, des
bras et de la ceinture abdominale tout en favori-
sant endurance et la combustion des graisses.
m) La norme EN ISO 20957-1:2013 section 5.15
s'applique en particulier à l'état des pièces parti-
culièrement sollicitées.
n) LÊappareil a été contrôlé selon les exigences de la
norme EN ISO 20957-1 :2013, Classe H. Il n'est
destiné qu'à l'usage domestique. L'appareil n'est
FR/
CH
9
pas conçu pour des personnes pesant plus de 120
kg.
11
1111
11 N
NN
N
OTICE DE MONTAGE
OTICE DE MONTAGEOTICE DE MONTAGE
OTICE DE MONTAGE
L'appareil étant livré déjà complètement monté, il suffit
de le déplier pour s'en servir. Veuillez contrôler l'inté-
grité et l'exhaustivité de l'appareil et de ses pièces
avant de l'utiliser pour la première fois. Vérifiez que le
carton de livraison est vide. Si, malgré les contrôles de
qualité effectués, certaines pièces venaient à manquer,
veuillez contacter notre Service Client aux coordonnées
indiquées ci-dessous.
Retirez l'appareil de fitness multifonctionnel replié de
son emballage. Sortez la goupille de sécurité de l'ar-
mature latérale. Dépliez l'appareil de fitness multifonc-
tionnel et remettez la goupille de curité en place.
Votre appareil de fitness multifonctionnel est mainte-
nant prêt à l'emploi.
Réglez la résistance d'entraînement avec les deux rou-
lettes de réglage situées de chaque côté de l'appareil. Il
vous suffit de les tourner dans le sens souhaité : vers la
droite (sens de la flèche) pour augmenter la résistance,
vers la gauche pour la diminuer.
12
1212
12 I
II
I
NSTRUCTIONS D
NSTRUCTIONS DNSTRUCTIONS D
NSTRUCTIONS D
Â
ÂÂ
Â
ENTRA˝NEMENT
ENTRA˝NEMENTENTRA˝NEMENT
ENTRA˝NEMENT
Votre intérêt pour l'entraînement de la force vous fait
franchir une étape importante vers une plus grande
mobilité et une bonne santé, car l'entraînement fortifie
vos muscles. L'entraînement de la force ne vous évite
pas seulement une perte de masse musculaire et de la
force, mais vous permet au contraire de les améliorer.
La mobilité des articulations est augmentée le risque
de blessures est réduit.
Votre tension artérielle, votre taux de cholestérol, votre
taux de sucre dans le sang, votre motivation et même
votre humeur peuvent être énormément améliorés en
pratiquant un peu de sport. Vous pouvez changer votre
ligne de manière modérée. En accompagnement d'une
alimentation adaptée, vous réduirez votre taux de
graisse corporelle et vous améliorerez votre silhouette.
12.1
12.112.1
12.1 Instructions d
Instructions dInstructions d
Instructions d'entraînement
'entraînement'entraînement
'entraînement
Chaque unité d'entraînement doit se composer des trois
parties suivantes :
1. Échauffement (ÿ Warm Up Ÿ)
2. Entraînement de l'endurance/cardiotraining
et/ou entraînement de la force
3. Cool Down & post-étirement
L'échauffement (ÿWarm UpŸ)
Votre entraînement doit toujours commencer par un
échauffement. Plus l'unité d'entraînement qui va suivre
sera fatigante, plus l'échauffement est important.
Un échauffement prépare le corps à l'effort, stimule le
système cardio-vasculaire et préserve de lésions des
ligaments, des tendons et des articulations. Il aide éga-
lement à réduire le risque de crampes et de blessures
musculaires. Vous devriez assouplir un peu vos articu-
lations avant de commencer l'entraînement.
L'entraînement
Le début d'un entraînement d'endurance (appelé aussi
fréquemment entraînement cardio-vasculaire ou cardio
en raison des effets positifs sur le système cardio-
vasculaire) ou encore un entraînement de la force ou
un entraînement musculaire est le premier pas dans la
lutte contre les maladies de civilisation et les troubles
physiques en particulier à un âge avancé.
Le Cool Down
De même que vous devez faire un échauffement avant
chaque entraînement, il est également recommandé de
terminer l'unité par un Cool Down. Un Cool Down
introduit la phase de détente, fait baisser la tempéra-
ture du corps et constitue une transition entre l'effort et
la détente.
Le Cool Down devrait durer au moins 10 minutes
comme l'échauffement et être amené lentement
jusquÊau niveau le plus bas. La fréquence cardiaque
doit baisser le plus possible.
Vous éviterez ainsi les courbatures, car les déchets
métaboliques éventuellement produits peuvent être
mieux évacués.
Le post-étirement
Comme déjà évoqué, vous pouvez légèrement pré-
étirer vos muscles pendant l'échauffement. Après l'en-
traînement, vous devriez impérativement post-étirer vos
muscles. Le post-étirement redonne aux muscles leur
longueur de départ et évite les raccourcissements mus-
culaires. Plus l'entraînement a été intense, plus le post-
étirement est important.
Le post-étirement est particulièrement important pour
les principaux groupes musculaires sollicités au cours
FR/
CH
10
de l'entraînement. L'étirement doit être ressenti, mais ne
doit pas être douloureux. La durée de l'étirement est
d'environ 20 secondes pour chaque muscle.
12.2
12.212.2
12.2 Consignes générales d'exercice
Consignes générales d'exerciceConsignes générales d'exercice
Consignes générales d'exercice
Commencez votre entraînement en répétant environ 7
ou 8 fois chaque série d'exercices. Augmenter lente-
ment le nombre des répétitions à votre gré jusqu'à
environ 11 ou 12 répétitions par série. Si vous sentez
que vos muscles fatiguent, réduisez votre volume d'en-
traînement.
L'idéal est de vous entraîner 3 à 4 fois par semaine.
Veillez toutefois à aménager un jour de repos entre les
différentes unités d'entraînement afin de permettre à la
musculature et au corps de récupérer suffisamment.
Veillez en outre à exécuter tous les exercices à partir
dÊun point central stable du buste. La colonne verté-
brale (en particulier la colonne lombaire) doit être
tenue droite afin que les vertèbres soient maintenues
dans une position correcte du point de vue bioméca-
nique, pour protéger par ex. les disques interverté-
braux de sollicitations néfastes.
Ne vous entraînez pas avec de l'élan et/ou par à-
coups, mais exécutez tous les exercices de manière
régulière et contrôlée. Notez qu'un entraînement ina-
dapté ou excessif peut avoir des effets nocifs sur la
santé.
12.3
12.312.3
12.3 Exercices
Exercices Exercices
Exercices
(A) Sit-Ups (musculature antérieure du tronc)
Asseyez-vous sur le siège de l'appareil comme indiq
dans l'illustration et détendez-vous en appuyant le dos
contre les bras d'entraînement. Stabilisez votre tronc et
effectuez vos sit-ups en contrôlant bien vos mouve-
ments. Selon l'intensité souhaitée, vous pouvez placer
vos bras derrière la tête ou devant le corps.
(B) Pompes (musculature antérieure du tronc antérieure,
triceps, poitrine)
Mettez-vous en position de pompe comme indiqué
dans l'illustration sur l'appareil de fitness multifonction-
nel en plaçant les bras d'entraînement rembourrés au
niveau de vos hanches pour qu'ils vous soutiennent.
Gardez le corps bien droit et effectuez vos pompes,
avec le soutien de l'appareil de fitness multifonctionnel,
en descendant et remontant avec les bras.
(C) Ciseaux (musculature du tronc, des cuisses et du
fessier arrière)
Asseyez-vous comme indiqué dans l'illustration devant
l'appareil de fitness multifonctionnel. Basculez votre
torse vers l'arrière en vous reposant sur les coudes et
les avant-bras. Placez vos jambes sur les bras d'entraî-
nement de l'appareil de fitness multifonctionnel. Abais-
sez vos jambes tendues, en alternance et en gardant
votre buste bien stable.
(D) Presse à triceps (triceps, épaules)
Agenouillez-vous comme indiqué dans l'illustration sur
le siège de l'appareil de fitness multifonctionnel. Mettez
vos mains sur les bras d'entraînement et appuyez-les
en alternance en gardant votre buste bien droit.
(E) Dips (triceps, épaules)
Asseyez-vous sur le siège, dos à l'appareil, comme
indiqué dans l'illustration. Mettez vos mains sur les
bras d'entraînement et appuyez-les simultanément en
gardant votre buste bien droit.
(F) Dips alternés (triceps, épaules)
Asseyez-vous sur le siège, dos à l'appareil, comme
indiqué dans l'illustration. Mettez vos mains sur les
bras d'entraînement et appuyez-les en alternance en
gardant votre buste bien droit.
(G) Presse (musculature du tronc, des cuisses et du
fessier arrière)
Asseyez-vous comme indiqué dans l'illustration sur une
chaise devant l'appareil de fitness multifonctionnel.
Placez vos pieds sur les bras d'entraînement de l'appa-
reil de fitness multifonctionnel. Appuyez avec vos
jambes simultanément en gardant votre buste bien
droit.
(H) Vélo (musculature du tronc, des cuisses et du fessier
arrière)
Asseyez-vous comme indiqué dans l'illustration sur une
chaise devant l'appareil de fitness multifonctionnel.
Placez vos pieds sur les bras d'entraînement de l'appa-
reil de fitness multifonctionnel. Appuyez avec vos
jambes, en alternance en gardant le buste bien droit.
(I) Vélo Twister (musculature du tronc, des cuisses et du
fessier arrière et latéral)
Asseyez-vous comme indiqué dans l'illustration sur une
chaise devant l'appareil de fitness multifonctionnel.
Placez vos pieds sur les bras d'entraînement de l'appa-
reil de fitness multifonctionnel.
Appuyez avec vos jambes, en alternance en gardant le
buste bien droit.
Complétez l'exercice de vélo normal décrit ci-dessus en
tournant à chaque mouvement votre buste en direction
du genou qui s'élève. (voir illustration).
FR/
CH
11
13
1313
13 M
MM
M
AINTENANCE ET ENTRET
AINTENANCE ET ENTRETAINTENANCE ET ENTRET
AINTENANCE ET ENTRETIEN
IENIEN
IEN
Prenez soin de votre appareil après chaque entraîne-
ment, vous en profiterez ainsi longtemps :
1. Repliez l'appareil et rangez-le de façon à ce
qu'il ne gêne personne.
2. Nettoyez l'appareil et ses poignées avec un chif-
fon sec. Cela empêchera la sueur séchée de salir
les composants.
En conditions normales d'utilisation, votre appareil de
fitness multifonctionnel ne nécessite aucun entretien.
Cependant, en tant qu'utilisateur, vous devez vérifier la
bonne fixation des pièces et l'état des composants
soumis à l'usure. La norme EN ISO 20957-1:2013
section 5.15 s'applique en particulier à l'état des
pièces particulièrement sollicitées.
N'utilisez pas de détergent agressif. Retirez salissures
et poussière avec un chiffon doux éventuellement légè-
rement humide.
Une modification des pièces d'origine, des matériaux
ou de la construction de l'appareil de fitness multifonc-
tionnel pourra réduire ses performances de façon signi-
ficative. Il en sera de même s'il est très sale ou mal
utilisé.
Ce produit est livré dans un emballage desti à le
protéger des dommages pen-dant le transport. Les
matériaux d'emballage sont fabriqués à partir de ma-
tières premières recyclables. Veuillez éliminer ces maté-
riaux en respectant les consignes de tri. Si vous souhai-
tez vous séparer de ce produit, éliminez-le en respec-
tant les directives en vigueur.
14
1414
14 G
GG
G
ARANTIE
ARANTIEARANTIE
ARANTIE
Chère cliente, cher client,
Vous recevez sur cet appareil une garantie de 3 ans à
compter de la date d'achat. En de défauts de ce pro-
duit, vous disposez de droits légaux à l'encontre du
vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limi-
tés par notre garantie présentée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie prend effet à la date d'achat.
Veuillez conserver soigneusement l'original du ticket de
caisse. Ce document est requis en tant que preuve de
l'achat.
Si un défaut de fabrication ou de matériau survient
dans un délai de deux ans à compter de la date
d'achat de ce produit, celui-ci sera réparé ou remplacé
- à notre choix - gratuitement par nos soins Cette pres-
tation de garantie présuppose que l'appareil défec-
tueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) soit pré-
senté dans le délai imparti et que soit brièvement décrit
par écrit la nature du défaut et la date à laquelle il est
survenu.
Si le défaut est couvert par notre garantie, vous rece-
vrez en retour le produit réparé ou un produit neuf. La
réparation ou le remplacement du produit ne donne
pas lieu à une nouvelle période de garantie.
Étendue de la garantie
L'appareil a été produit avec soin conformément à des
directives qualité strictes et a été consciencieusement
vérifié avant la livraison.
La garantie est applicable en cas de vice de matériau
ou de fabrication. La garantie ne s'étend pas aux
pièces du produit qui sont soumises à une usure nor-
male et peuvent être de ce fait considérées comme
pièces d'usure.
Cette garantie est annulée si le produit a été endom-
magé, n'a pas é utilisé de manière correcte ou n'a
pas été entretenu. Pour utiliser le produit de manière
conforme, il est nécessaire de respecter strictement
toutes les consignes figurant dans le mode d'emploi. Il
convient d'éviter impérativement les utilisations et ma-
niements que le mode d'emploi déconseille ou qui font
l'objet d'avertissements.
Processus en cas dÊintervention de la garantie
Aux fins de garantir un traitement rapide de votre de-
mande, veuillez suivre les indications suivantes :
Pour toutes les demandes, veuillez fournir le ticket
de caisse et le numéro d'article à titre de preuve
d'achat.
Vous trouverez le numéro de l'article sur la page
de garde de votre mode d'emploi (en bas à
gauche) ou le numéro sur lÊemballage.
Si des défauts de fonctionnement ou autres vices
devaient se manifester, veuillez d'abord contacter
le département SAV mentionné ci-après par télé-
phone ou par e-mail.
Vous pouvez renvoyer sans frais de port pour
vous un produit considéré comme défectueux en
joignant la preuve dÊachat (ticket de caisse) et en
indiquant en quoi consiste le défaut et la date à
laquelle il est apparu à lÊadresse du service après-
vente qui vous a été communiquée.
FR/
CH
12
Vous pouvez télécharger ces manuels et beaucoup
d'autres ainsi que des vidéos de produit et logi-
ciels sur www.lidl-service.com
15
1515
15
S
SS
S
ERVICE
ERVICEERVICE
ERVICE
Nom: ISM Service Center
E-Mail: SERVICE@LA-SPORTS.DE
Téléphone :° ++800 52776787 (gratuitement)
Siège : I.S.M. GmbH, Rathenaustr. 4,
D-51427 Berg. Gladbach
Allemagne
UK/IE
13
16
1616
16 (GB)
(GB)(GB)
(GB)
I
II
I
NSTRUCTION MANUAL
NSTRUCTION MANUALNSTRUCTION MANUAL
NSTRUCTION MANUAL
Congratulations!
With your purchase you have decided on a high-
quality product. Get to know the product before you
start to use it. Carefully read the following assembly
instructions. Use the product only as described and
only for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product on to a
third party, always make sure that the documentation is
included.
Your new equipment weighs about 5.7 kg without
packaging. The equipment is about (L) 55.5 x (W) 43.3
x (H) 35.4 cm when set up; folded it is about (L) 55.5 x
(W) 43.3 x (H) 16.4 cm.
17
1717
17 I
II
I
MPORTANT SAFETY INFO
MPORTANT SAFETY INFOMPORTANT SAFETY INFO
MPORTANT SAFETY INFORMATION
RMATIONRMATION
RMATION
a) Please carefully read this manual and keep it for
future use!
b) Read and follow the instructions
before using the product. Safe use
of the device can only be reached
when it is properly used. It is your
responsibility to ensure that all users of this device
are informed regarding the warnings and precau-
tionary measures.
c) Check possible health risks with your doctor be-
fore starting any exercise program. The advice of
your physician regarding your heart rate, your
blood pressure or your cholesterol levels needs to
be followed.
d) Observe your body's signals. Incorrect or exces-
sive exercise can pose a risk to your health. If at
any time during the workout you feel pain, tight-
ness in the chest, irregular heartbeat, extreme
shortness of breath, dizziness or light-headedness,
stop your workout immediately and consult your
doctor.
e) Keep children and pets away from the product.
This item is intended for use only by adults.
f) Use the device on a stable, level and horizontal
surface with a protective cover for your floor or
carpet. The safety distance to other objects and/or
walls should be at least 2.1 m in length and 1 m
in width. Compensate for uneven floors.
Please note that in addition to the exercise area
you must keep a safety area of 60 cm into every
direction free of any other objects. In case two or
more multipurpose fitness items are set up next to
each other, they can share one safety area. Please
compare for the following drawing to illustrate the
exercise and safety area.
g) Check that all the screws and nuts are properly
tightened every time before using it. The safety of
the equipment can only be maintained
if it is checked regularly. Pay attention
to potential shearing points marked
with the symbol shown on the right.
h) The item should be checked every time for exam-
ple for cracks before use. The safety of the device
can only be maintained if it is checked on a regu-
lar basis.
i) Always wear appropriate clothing during training.
Wear appropriate footwear with non-slip soles.
j) Use the equipment only as directed. If you find a
defective part when you assemble or test the
equipment or if you hear strange noises when us-
ing it, stop using it until the problem is eliminated.
k) Keep a sufficiently large distance from other peo-
ple and / or objects. Be careful when using the
product to not hurt yourself or others.
l) The equipment is particularly suitable for training
the legs, upper body, arm and torso muscles and
to improve overall endurance and burn fat.
m) The equipment has been tested, Standard EN ISO
20957-1, Class H. It is intended for domestic use
only. The equipment is designed to carry a maxi-
mum user weight of 120 kg.
n) The device is not suitable for therapeutic use.
18
1818
18 A
AA
A
SSEMBLY INSTRUCTIONS
SSEMBLY INSTRUCTIONSSSEMBLY INSTRUCTIONS
SSEMBLY INSTRUCTIONS
The unit comes completely assembled and only needs
to be opened for use. Check that your new equipment
is complete with no parts missing before using it for the
first time. Make sure that you have emptied the box
completely. If, despite our quality controls, a part or
two are missing, please contact our service centre using
the contact details at the end.
UK/IE
14
Remove the folded multipurpose fitness equipment from
the packaging. Pull the locking pin from the side rod.
Now unfold the multipurpose fitness equipment and
reinsert the locking pin. Your multipurpose fitness
equipment is now fully assembled and ready for use.
Training resistance can be adjusted higher or lower for
each side independently using the two knobs. Simply
turn the knobs in the desired direction. Turning the
knob to the right (in the direction of the arrow) increas-
es the resistance and to the left lowers it.
19
1919
19 T
TT
T
RAINING NOTES
RAINING NOTESRAINING NOTES
RAINING NOTES
With your interest in strength training you have taken
an important step towards mobility and health - be-
cause strength training strengthens the muscles.
Strength training not only prevents the loss of muscle
mass and strength, but improves on this even. The mo-
bility of the joints is increased - reducing the risk of
injury.
Your blood pressure, your cholesterol, your blood sug-
ar, your motivation and even your mood can be great-
ly improved by a little sport. You can change your
character in moderation. In conjunction with proper
diet will reduce your body fat and improve your silhou-
ette.
19.1
19.119.1
19.1 General Training Notes
General Training NotesGeneral Training Notes
General Training Notes
Each exercise should consist of the following three
parts:
1. Warm Up
2. Cardio or weight exercise
3. Cool Down & stretching
Warm Up
This stage helps get the blood flowing around the body
and the muscles working properly. It will also reduce
the risk of cramp and muscle injury. It is advisable to
do a few stretching exercises. Each stretch should be
held for approximately 30 seconds, do not force or jerk
your muscles into a stretch - if it hurts, STOP.
The Training
The start of endurance (often also called cardiovascular
or cardio training because of the positive effects on the
cardiovascular system) or a force or muscle training is
the first step in the fight against civilization infectious
diseases and physical symptoms, especially with ad-
vancing age.
Cool Down
Just as a warm-up should be performed before each
training session, a cool-down should take place after a
unit. A Cool Down starts the relaxation phase; the op-
erating temperature of the body will come back down
and shows the transition of stress relaxation.
The cool-down should last at least 10 minutes (as the
Warm Up) and is controlled slowly dropping down to
the lowest level. The pulse rate should drop as low as
possible.
Stretching
As already mentioned, you can stretch before/during
the warm-up your muscles easily. After the training you
should definitely stretch your muscles. A stretching
afterwards returns the muscle to its original length, thus
preventing muscle shortening. The more strenuous the
training has been, the more important is the stretching
afterwards.
Particularly important is the stretching for the exercised
muscle groups. Stretching should be noticeable for the
muscle addressed, but it should never hurt. Stretching
should take 20 to 30 seconds per muscle.
Start your training with about 7 - 8 reps per exercise
set. Increase the number of repetitions according to
your individual preferences slowly to 11 - 12 reps per
set. If you notice that your muscles are tired, reduce the
scope of your training. Ideally train 3 - 4 times a week.
However, be sure that between individual exercises one
day of rest is inserted so that the muscles and the body
are able to recover sufficiently.
Also, perform all exercises with a stable body centre.
The spine (particularly the lumbar spine) must be kept
straight, so that the individual vertebrae are held in the
biomechanically correct position, e.g. to protect the
disc against faulty loads.
Do not train with momentum and / or jerkily. Perform
all exercises in a smooth and controlled manner. Note
that in case of improper or excessive training negative
effects on your health are possible.
19.2
19.219.2
19.2 Exercise instructions
Exercise instructionsExercise instructions
Exercise instructions
(A) Sit-ups (front torso muscles)
Sit on the seat as shown and lean back against the
training arms. Stabilise your body and do the sit-ups
while balancing your body. Depending on the intensity,
you can keep your arms behind your head or in front
of your body.
UK/IE
15
(B) Push-ups (front torso muscles, triceps, chest)
Lie down on the multipurpose fitness equipment in the
push-up position as shown so that the padded training
arms rest on the hips and so support them. Keep the
body straight and use the supporting action of the mul-
ti-purpose fitness equipment to do push-ups from the
lying position by pressing the arms up and lowering
them again.
(C) Scissor kick (rear buttock, thigh and torso muscles)
Sit down in front of the multipurpose fitness equipment
as shown. Lean back with the upper body and hold
yourself up on your elbows. Place your legs on the
training arms of the multipurpose fitness equipment.
Press your stretched legs downwards while keeping
your body straight. Alternate your legs.
(D) Triceps press (triceps, shoulders)
Kneel on the seat of the multipurpose fitness equipment
as shown. Place your hands on the training arms and
press down while keeping your body in a rigid posi-
tion. Alternate your arms.
(E) Dips (triceps, shoulders)
Sit down on the seat of the multipurpose fitness equip-
ment with your back to the training arms. Place your
hands on the training arms and press down while
keeping your body in a rigid position. Press down with
both arms at the same time.
(F) Alternating dips (triceps, shoulders)
Sit down on the seat of the multipurpose fitness equip-
ment with your back to the training arms. Place your
hands on the training arms and press down while
keeping your body in a rigid position. Alternate your
arms.
(G) Leg press (rear buttock, thigh and torso muscles)
Sit down on a chair in front of the multipurpose fitness
equipment as shown. Place both feet on the training
arms of the multipurpose fitness equipment. Press down
with your legs while keeping your body in a rigid posi-
tion. Press down with both legs at the same time.
(H) Cycling (rear buttock, thigh and torso muscles)
Sit on a chair in front of the multipurpose fitness
equipment as shown. Place your feet on the training
arms of the multipurpose fitness equipment. Press down
with your legs while keeping your body in a rigid posi-
tion. Alternate your legs.
(I) Cycling twister (rear and side buttock, thigh and
torso muscles)
Sit on a chair in front of the multipurpose fitness
equipment as shown. Place your feet on the training
arms of the multipurpose fitness equipment. Press down
with your legs while keeping your body in a rigid posi-
tion. Alternate your legs.
Add a „twist‰ to the "normal" cycling exercise shown
above by turning your upper body towards the knee in
the higher position (see image). Alternate the move-
ment to the left and right.
20
2020
20 M
MM
M
AINTENANCE AND CARE
AINTENANCE AND CAREAINTENANCE AND CARE
AINTENANCE AND CARE
After training, treat you new equipment as follows so
that you can enjoy it for a long time:
1. Fold up the equipment and store it, as far as
possible, where it is not in anyoneÊs way.
2. Wipe the equipment and the handles with a dry
cloth. Do this to clean the components and pre-
venting sweat from drying on the equipment.
Under normal conditions and use your multipurpose
fitness equipment is maintenance-free. Nevertheless,
the user is responsible to regularly check that these
parts fit tightly and that wear is not affecting the per-
formance of the equipment. In accordance with EN ISO
20957-1:2013 par. 5.15, pay particular attention to
the condition of highly stressed parts such as the foam
grips or the adjustment knobs.
Do not use aggressive cleaning agents on the equip-
ment, but remove any dirt and dust with a soft or slight-
ly damp cloth.
Any modification to the original parts, materials or the
construction of the multipurpose fitness equipment can
significantly reduce its performance. The same applies
in the case of severe soiling, misuse or incorrect appli-
cation.
This product is delivered in packaging to prevent
transport damage. The packaging materials are pro-
duced from recyclable raw materials. Please sort these
materials and dispose of appropriately. If you wish to
dispose of the product itself, do so in accordance with
valid regulations.
21
2121
21 W
WW
W
ARRANTY
ARRANTYARRANTY
ARRANTY
The product was produced with great care and under
constant supervision. You receive a three-year warran-
ty for this product from the date of purchase. Please
UK/IE
16
retain your receipt. The warranty applies only to mate-
rial and workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especially the
warranty rights, are not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the following
service hotline or contact us by e-mail. Our service
employees will advise as to the subsequent procedure
as quickly as possible. We will be personally available
to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees
or through goodwill do not extend the warranty period.
This also applies to replaced and repaired parts. Re-
pairs after the warranty are subject to a charge.
22
2222
22 S
SS
S
ERVICE
ERVICEERVICE
ERVICE
Name: ISM Service Center
E-Mail: SERVICE@LA-SPORTS.DE
Tel:° ++800 52776787 (free of charge)
Corporate Address:
I.S.M. GmbH, Rathenaustr. 4,
D-51427 Berg. Gladbach, Germany
17
(A)
(B)
(C)
(D) (E)
18
(F)
(G) (H)
(I)
1
IAN
289543
I.S.M. Import Service Management GmbH
I.S.M. Import Service Management GmbHI.S.M. Import Service Management GmbH
I.S.M. Import Service Management GmbH
Rathenaustrasse 4
D- 51427 Bergisch Gladbach
Germany
Model 28518L-17
Stand der Informationen – Version des informations
Versione delle informazioni – Stand van de informatie
05/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Crivit 289543 Instructions Manual

Taper
Instructions Manual

dans d''autres langues