Bernzomatic 372634 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
08/19/16
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | O DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
INSTRUCTION MANUAL
Trigger-Start Torches
Models: WT2201, UL2317, JT680
DANGER
FRENCH | FRANÇAIS | FRANCÉS | FRANCÊS
Ce chalumeau est utilisé avec un produit inflammable. Le non-respect de
ces avertissements et de ces instructions peut provoquer une explosion ou
un incendie qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures
graves ou la mort.
Lire et suivre les instructions et les avertissements contenus dans ce manuel et
prendre le temps de se familiariser avec le chalumeau avant de l’allumer et de
l’utiliser. Réviser régulièrement les instructions et les avertissements afin de se
rappeler les procédures à suivre. Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu les
instructions.
Les chalumeaux ne doivent être utilisés qu’avec des bouteilles à gaz portatives,
expressément réservées aux chalumeaux.
AVERTISSEMENT
Garder le chalumeau hors de portée des enfants et de toute personne qui n’a pas lu les instructions.
Ne pas orienter le chalumeau en direction du visage, d’autrui ou d’objets inflammables. Ne jamais tenter d’utiliser le
chalumeau comme briquet pour allumer une cigarette.
Débrancher le chalumeau de la bouteille lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne jamais tenter de modifier le mécanisme du chalumeau et ne jamais utiliser d’accessoires ou de combustibles non approuvés.
Prendre soin du chalumeau comme de tout autre outil ou instrument de qualité. Ne pas laisser tomber ou lancer le
chalumeau et ne pas l’utiliser de façon abusive.
Ne pas utiliser le chalumeau s’il fuit, s’il est endommagé ou s’il fonctionne mal.
Toujours porter des lunettes de protection et des gants protecteurs et utiliser des outils appropriés pour manipuler les
matériaux chauds.
L’énergie rayonnante peut blesser la vue. Porter des lunettes avec filtre dont le numéro est approprié (cf. 29 CFR 1926.102)
pour le travail effectué au chalumeau: brasage et découpage de matériaux minces (3 ou 4), découpage de matériaux
d’épaisseur moyenne et soudage léger (4 ou 5), découpage de matériaux épais et soudage moyen/intensif (5 à 8).
Les matières utilisées dans la fabrication de cet appareil peuvent contenir du laiton (lequel peut contenir du plomb), un métal
reconnu par l’État de la Californie pour causer des anomalies congénitales ou avoir des effets néfastes sur la reproduction.
Les sous-produits de combustion générés par ce dispositif contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de
la Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou avoir des effets néfastes sur la reproduction.
ENG
FRA
SPA
POR
DANGER
DANGER
PELIGRO
PERIGO
INCENDIE
INCENDE
INCENDIO
INCÊNDIO
EXPLOSION
EXPLOSION
EXPLOSIÓN
EXPLOSÃO
FUMES
VAPEURS
VAPORES
VAPORES
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
2
1
3
1
3
1
3
WT2201
UL2317 JT680
08/19/16
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | O DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
Travailler uniquement dans des endroits bien ventilés. Éviter les vapeurs de flux, de peinture à base de plomb et de
tout métal chauffé. Veiller à éviter les vapeurs de cadmiage et de métaux galvanisés; enlever ces revêtements des
surfaces à chauffer en les grattant ou en les ponçant avant de les chauffer.
Ne jamais utiliser le chalumeau pour décaper de la peinture à base de plomb.
Faire preuve de prudence lorsque le chalumeau est utilisé à l’extérieur lors de journées ensoleillées ou par grand vent.
Il est plus difficile de voir la flamme sous les rayons du soleil. Le vent pourrait détourner la flamme vers l’ouvrier ou
dans une direction imprévue. Le vent pourrait également transporter des étincelles vers des matières combustibles.
Chauffer une surface peut permettre à la chaleur de se communiquer aux surfaces adjacentes qui pourraient être
combustibles ou se pressuriser lorsqu’elles sont chauffées. Toujours vérifier qu’aucune pièce ni aucun matériel ne sont
chauffés involontairement.
Le bec du chalumeau peut devenir extrêmement chaud lors de l’utilisation. Prendre toutes les mesures appropriées
pour se protéger et protéger autrui contre les brûlures accidentelles.
Ne jamais utiliser le chalumeau sur des combustibles ou à proximité de ceux-ci. Faire preuve de prudence près des véhicules
à moteur et de tout appareil à essence et prendre garde aux conduites et aux réservoirs de carburant dissimulés.
Toujours s’assurer que le chalumeau est placé sur une surface de niveau lorsqu’il est raccordé à la bouteille de
combustible afin de réduire les risques de basculement accidentel. Lorsqu’on pose le chalumeau, s’assurer de ne pas
l’orienter dans une direction qui risquerait d’enflammer des objets proches.
Faire attention de ne pas surchauffer les matières adjacentes. Utiliser au besoin un bouclier thermique.
Ne jamais laisser le chalumeau allumé sans surveillance.
Ne jamais tenter de réparer ou de chauffer un réservoir à essence, un récipient de produits chimiques, un aérosol, un
contenant de gaz comprimé qui a contenu un liquide, un gaz ou tout autre produit chimique inflammable. Chauffer ces
contenants est extrêmement dangereux, surtout après les avoir vidés, car des vapeurs risquent d’y être encore présentes.
Toujours avoir un extincteur et un seau d’eau à proximité du chalumeau et de la zone de travail.
Ce chalumeau consomme de l’oxygène; il ne doit être utilisé que dans des endroits bien ventilés. Ne pas utiliser le
chalumeau dans un espace clos.
ASSEMBLAGE
1. Fermer le robinet en tournant à bloc à la main la molette (1) dans le sens horaire. Ne pas forcer.
2. Visser à bloc à la main, en sens horaire, la bouteille de combustible dans le corps du robinet (2). Ne pas forcer.
3. Vérifier régulièrement le serrage de tous les joints et raccords; resserrer s’il y a lieu. Le robinet ouvert et le chalumeau éteint,
vérifier l’étanchéité des raccords avec de l’eau savonneuse. La présence de bulles indique une fuite de gaz: réparer le
chalumeau. NE JAMAIS UTILISER UNE FLAMME POUR DÉTECTER DES FUITES. Procéder à l’essai d’étanchéité dans un endroit
bien ventilé, exempt d’étincelles et de flammes nues.
08/19/16
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | O DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
ALLUMAGE ET UTILISATION
MISE EN GARDE
Incliner la bouteille de combustible à plus de 60° de la verticale pourrait causer un effet de torche. Le chalumeau
comporte un détendeur intégré qui contrôle la pression et réduit les risques de flammes intermittentes ou jaunes
lorsqu’on l’incline. Il est recommandé de commencer à travailler avec une bouteille jetable à la température ambiante et
de maintenir autant que possible le chalumeau à la verticale.
1. Pour allumer le chalumeau avec une allumette, le tenir à la position illustrée, puis ouvrir lentement le robinet (1).
2. Pour l’allumer avec un briquet, ouvrir lentement le robinet (1) avant l’allumage. Tenir le briquet à un angle
de 45° par rapport à l’ouverture du chalumeau (3).
Remarque: Il est très difficile d’allumer un chalumeau lorsque le robinet est complètement ouvert.
3. Pour obtenir la flamme la plus chaude et la plus efficace, régler le centre bleu de la flamme du WT2201 et
du UL2317 à une longueur de 40 à 50mm (11/2 à 2po); régler le centre bleu de la flamme du JT680 à
13-19mm (1/2-3/4po) de longueur.
4. Si le chalumeau ne s’allume pas immédiatement après l’ouverture du robinet (1), fermer ce dernier et
patienter 5minutes avant de tenter de le rallumer. Le non-respect de cette directive pourrait causer une
accumulation de gaz inflammable dont l’inflammation provoquera une boule de feu susceptible de causer
des blessures ou des dommages matériels. Ne pas ouvrir le robinet et laisser le gaz s’échapper si l’on
n’allume pas le chalumeau.
Avis Supplémentaire: Ce chalumeau est muni d’un dispositif de sécurité; si le chalumeau tombe, le tube de
brûleur risque de se détacher du chalumeau et devra alors être remplacé.
ENTREPOSAGE
ENLEVER LA BOUTEILLE DU CHALUMEAU LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ
1. S’assurer que le robinet est fermé en tournant à bloc la molette de réglage de la flamme en sens horaire. Serrer à la
main seulement. Ne pas forcer.
2. Lorsque le chalumeau a refroidi, détacher la bouteille et entreposer le chalumeau et la bouteille séparément et hors de
portée des enfants. Suivre également les mises en garde de l’étiquette de la bouteille.
3. Ne pas exposer les bouteilles à une température supérieure à 49°C (120°F).
4. Stocker les bouteilles dans des endroits bien ventilés.
08/19/16
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | O DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
S’assurer que le chalumeau est froid avant de serrer ou d’enlever la tête du brûleur et avant de poser ou d’enlever des
accessoires. L’utilisation d’une flamme basse risque d’endommager le tube de brûleur et l’allumage.
Vérifier régulièrement le serrage de tous les joints et raccords; resserrer s’il y a lieu. Le robinet ouvert et le chalumeau
éteint, vérifier l’étanchéité des raccords avec de l’eau savonneuse. La présence de bulles indique une fuite de gaz:
réparer le chalumeau. NE JAMAIS UTILISER UNE FLAMME POUR DÉTECTER DES FUITES. Effectuer ce test dans un
endroit bien ventilé, exempt d’étincelles et de flammes nues.
Lorsque la température est très basse, la taille de la flamme est plus petite. Pour produire une flamme plus grande,
réchauffer la bouteille à la température de la pièce avant de l’utiliser
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Bernzomatic garantit à l’acheteur original que ce produit sera exempt de vice de matière et de fabrication pour une
période de trois ans à compter de la date d’achat. Cette garantie est valide pour les achats de ce produit réalisés à
compter du 1er juin 2016. Cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés par un entretien inapproprié, un
accident, une mauvaise utilisation ou l’usure normale. Cette garantie est nulle et non avenue si le produit est réparé ou
modifié de quelque manière que ce soit par une autre entité que Bernzomatic.
Bernzomatic réparera le produit s’il s’avère avoir un défaut de matière ou de fabrication. Bernzomatic se réserve le droit
de fournir un produit de remplacement au lieu de réparer un produit défectueux. La seule obligation de Bernzomatic et
votre recours exclusif en vertu de cette garantie se limitent à cette réparation ou à ce remplacement.
Pour toute réclamation en vertu de cette garantie limitée de trois (3) ans, communiquez avec un détaillant Bernzomatic ou
joignez directement Bernzomatic au 1-800-359-9678. Un représentant du service à la clientèle vous aidera à présenter
votre demande. Veuillez fournir une preuve de la date d’achat lors de la réclamation.
Bernzomatic ne fait aucune autre garantie concernant ce produit et limite toutes garanties tacites à la durée de cette
garantie limitée de trois (3) ans. En aucun cas Bernzomatic ne sera responsable de dommages accessoires ou indirects.
Certains États et certaines provinces interdisant de limiter la durée des garanties tacites ou d’exclure les dommages
accessoires ou indirects, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits précis reconnus pas la loi; il se peut aussi que vous ayez d’autres droits en vertu de
la législation en vigueur.
08/19/16
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | O DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
INSTRUCTION MANUAL
Trigger-Start Torches
Models: WT2201, UL2317, JT680
PELIGRO
SPANISH | ESPAGNOL | ESPAÑOL | ESPANHOL
Este soplete se usa con un producto inflamable. Si no se cumplen estas ad-
vertencias e instrucciones, se puede producir una explosión o un incendio que
pueden causar daños materiales, lesiones corporales graves o la muerte.
Lea y cumpla las instrucciones y advertencias en este manual, y familiarícese con
el soplete antes de encenderlo y utilizarlo. Revise las instrucciones y advertencias
periódicamente para tenerlas presente. No intente hacerlo funcionar antes de leer
las instrucciones.
Los sopletes deben usarse únicamente con los cilindros de gas portátiles
diseñados específicamente para su uso con sopletes.
ADVERTENCIA
Mantenga el soplete lejos del alcance de los niños o de cualquier persona que no haya leído las instrucciones. No
apunte el soplete hacia el rostro o hacia otras personas u objetos inflamables. Nunca intente usar el soplete como
encendedor de cigarrillos.
Desconecte el cilindro cuando no esté en uso.
Nunca intente modificar la construcción del soplete y nunca use accesorios ni combustibles no aprobados.
Trate el soplete como lo haría con cualquier herramienta o instrumento delicado. No lo deje caer, no lo lance, ni lo
use inadecuadamente.
No use un soplete que tenga fugas, esté dañado o no funcione bien.
Siempre use gafas de seguridad, guantes de protección y las herramientas adecuadas para manipular las piezas calientes.
La energía radiante puede dañar sus ojos. Use gafas de seguridad que tengan un número de tono de lente adecuado
(consulte la norma 29 CFR 1926.102) para el uso del soplete que se realiza: soldadura fuerte y corte ligero (3 o 4),
corte medio y soldadura ligera (4 o 5), corte fuerte y soldadura mediana/fuerte (5-8).
Los materiales utilizados en la construcción de este dispositivo pueden contener latón (que a su vez puede contener
plomo), un producto químico que el estado de California ha determinado que produce defectos congénitos u otros
daños al sistema reproductivo.
Los productos secundarios de la combustión que se producen al usar este dispositivo contienen productos químicos
que el estado de California ha determinado que son cancerígenos o que producen defectos congénitos u otros daños al
sistema reproductivo.
ENG
FRA
SPA
POR
DANGER
DANGER
PELIGRO
PERIGO
INCENDIE
INCENDE
INCENDIO
INCÊNDIO
EXPLOSION
EXPLOSION
EXPLOSIÓN
EXPLOSÃO
FUMES
VAPEURS
VAPORES
VAPORES
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
2
1
3
1
3
1
3
WT2201
UL2317 JT680
08/19/16
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | O DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
ADVERTÊNCIAS ADICIONAIS
Antes de apertar ou remover a cabeça do queimador, ou antes de instalar ou remover acessórios, verifique se o
maçarico está frio. Usar uma chama baixa pode causar danos ao tubo do queimador e ao sistema de ignição.
Verifique regularmente todas as juntas e os acoplamentos para garantir que nenhuma conexão esteja solta. Com a
válvula aberta, sem acender, teste todas as conexões com uma solução de água e sabão. Formação de bolhas indica
vazamento do gás e o maçarico deve ser reparado. NUNCA USE UMA CHAMA PARA VERIFICAR VAZAMENTOS. Faça este
teste em uma área bem ventilada, sem centelhas e onde não haja chamas descobertas.
O tamanho da chama é menor em climas frios. Para produzir uma chama maior, pré-aqueça o cilindro até a
temperatura ambiente antes de usá-lo.
GARANTIA LIMITADA DE TRÊS ANOS
A Bernzomatic garante ao comprador original que este produto não contém defeitos de materiais nem de fabricação por três
anos a partir da data de compra. Essa garantia é válida para todas as compras realizadas em 1º de junho de 2016 ou após essa
data. Essa garantia não cobre o produto que foi danificado como resultado de uso inadequado, acidente ou qualquer outro uso
indevido, ou que tenha parado de funcionar devido a desgaste natural. Essa garantia será anulada se o produto for reparado ou
modificado de alguma forma por qualquer pessoa que não pertença à Bernzomatic.
A Bernzomatic reparará o produto se for comprovado que há defeito de material ou de fabricação. A Bernzomatic reserva-
se o direito de decidir se providenciará um produto substituto ou se reparará o produto defeituoso. A única obrigação da
Bernzomatic e o único recurso do comprador nos termos desta garantia estão limitados a tal reparo ou substituição.
Para apresentar uma reclamação relativa à presente garantia limitada de três anos, entre em contato com qualquer revendedor
Bernzomatic ou entre em contato diretamente com a Bernzomatic pelo número 1-800-359-9678. Nosso representante de
atendimento vai ajudá-lo. Forneça a nota fiscal com a data da compra ao apresentar uma reclamação.
A Bernzomatic não oferece outras garantias no que se refere ao produto, e limita quaisquer garantias implícitas à vigência
da presente garantia limitada de três anos. De forma alguma a Bernzomatic será responsável por danos acidentais ou
consequentes. Alguns estados não permitem limitações quanto à vigência de garantias implícitas nem a exclusão ou limitação
de danos acidentais ou consequentes, portanto a limitação supracitada pode não se aplicar a você.
Essa garantia lhe oferece direitos legais específicos, outros direitos podem ser aplicáveis a você dependendo do seu estado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bernzomatic 372634 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi