Wavetek TMA10 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
Thermomètre/anémomètre TMA10
Table des matières
Utilisation des boutons poussoirs....................................................................2
Indicateurs......................................................................................................3
Opérations de mesure.....................................................................................4
Mesures de la vitesse de l’air........................................................................4
Mesures du débit d’air..................................................................................4
Enregistrement de valeurs monopoints MIN/MAX/AVG..................................5
Enregistrement de valeurs moyennes multipoints.........................................5
Fonction de maintien des données................................................................6
Modification des unités de mesure ...............................................................6
Arrêt automatique...........................................................................................7
Affichage du message d’erreur ........................................................................7
Equations et conversions utiles .......................................................................7
Equations cubiques......................................................................................7
Tableau de conversion des unités.................................................................7
Remplacement de la pile .................................................................................7
Réparation......................................................................................................7
Limites de garantie et de responsabilité...........................................................8
Caractéristiques..............................................................................................9
Mode d’emploi
2
Utilisation des boutons poussoirs
VELOCITY
FREE AREA
VOLUMES
Please See Manual
For Operation
ON/OFF MODE HOLD
MIN MAX
AVERAGE
SINGLE
POINT
MULTI-
POINT
ANEMOMETER THERMOMETER
Bouton Description
ON/OFF
Active ou désactive l’appareil.
MODE
Permet de basculer entre la vitesse, la section libre et le
volume.
HOLD
Saisit une valeur. Règle les chiffres sur la valeur souhaitée.
MIN MAX
Affiche le minimum ou le maximum. Affiche la moyenne ou
enregistre la valeur.
AVERAGE
Affiche la moyenne de toutes les mesures. Sélectionne le chiffre
suivant à modifier.
3
Indicateurs
Vel Mesure la vitesse de l’air.
FLOW Volume/débit d’air.
AREA Réglage par défaut de la section libre.
Hold Fige la valeur affichée.
Knots 1850 mètres par heure (nœuds).
ft/m Pieds par minute.
ft
2
Pieds carrés.
m/s Mètres par seconde.
m
2
Mètres carrés.
mil/h Miles par heure.
cfm Pieds cubes par minute.
km/h Kilomètres par heure.
cms Mètres cubes par seconde.
Affichage principal Affichage numérique de la vitesse de l’air, du
volume d’air et de la section libre.
°C Degrés celsius.
°F Degrés fahrenheit.
Affichage secondaire Affichage de la température ou numéro de
l’enregistrement.
MIN Valeur minimum.
MAX Valeur maximum.
REC Enregistrer et sauvegardé.
AVG Valeur moyenne.
- Indicateur de polarité pour la température négative.
4
Opérations de mesure
Mesures de la vitesse de l’air
Les mesures de température et de vitesse de l’air sont affichées sur cet appareil
dans les unités de mesure suivantes : ft/m (pieds par minute) ou m/s (mètres par
seconde) pour la vitesse de l’air et degrés °F ou °C pour les températures.
1. Branchez le capteur à la prise d’entrée du capteur au sommet de l’appareil.
2. Mettez l’appareil sous tension en utilisant le bouton ON/OFF.
3. L’indicateur « Vel » doit apparaître dans le coin supérieur gauche de l’écran
LCD. Sinon, maintenez le bouton MODE enfoncé jusqu’au retentissement du bip
sonore. Répétez cette procédure jusqu’à l’apparition de l’indicateur « Vel » sur
l’écran.
4. Placez le capteur dans le courant d’air à mesurer.
5. Affichez la vitesse de l’air et les valeurs de température sur l’écran LCD.
L’affichage supérieur affiche la mesure de la vitesse de l’air. L’affichage inférieur
indique la température obtenue.
Mesures du débit d’air
Pour relever des mesures du débit d’air, déterminez d’abord la section du conduit
testé (en m
2
ou en ft
2
) (consultez le fabricant du conduit si nécessaire). Une fois
cette section connue, entrez la valeur comme suit :
1. Mettez l’appareil sous tension à l’aide du bouton ON/OFF.
2. Maintenez le bouton MODE enfoncé jusqu’au retentissement du bip sonore. Le
mot « AREA » s’affiche et un chiffre se met à clignoter pour indiquer que cette
valeur peut être modifiée.
3. Maintenez le bouton HOLD pour ajuster le chiffre sur la valeur nécessaire.
4. Appuyez sur le bouton AVERAGE pour sélectionner le chiffre suivant à modifier.
5. Une fois la section correctement saisie, appuyez une fois sur le bouton
MIN MAX. Un bip retentit et les chiffres s’arrêtent de clignoter.
6. Appuyez sur le bouton HOLD pour stocker la valeur de la section.
5
7. L’appareil est maintenant prêt à mesurer le débit d’air. Placez le capteur dans le courant
d’air et observez le débit d’air et les températures relevées sur l’écran LCD.
Enregistrement de valeurs monopoints MIN/MAX/AVG
Cet appareil peut enregistrer et afficher les valeurs minimales (MIN), maximales
(Max) et moyennes (AVG) des températures, du débit et de la vitesse de l’air.
1. Suivez les instructions pour effectuer les mesures du débit d’air ou de la vitesse
de l’air détaillées sur la page précédente.
2. Appuyez sur le bouton MIN MAX. Les indicateurs REC et AVG (moyenne)
apparaissent sur l’affichage et l’appareil enregistre les résultats.
3. Lorsque la séance de mesure est terminée (durée de 2 heures maximum),
appuyez sur le bouton HOLD jusqu’à l’émission du bip sonore.
4. Pour afficher la valeur MIN, appuyez deux fois sur le bouton MIN MAX ou
jusqu’à l’apparition de l’indicateur MIN. La valeur minimale apparaît sur l’écran
LCD.
5. Appuyez de nouveau sur MIN MAX pour afficher la valeur maximale ;
l’indicateur Max, ainsi que la valeur maximale, s’affichent sur l’écran LCD.
6. Appuyez de nouveau sur MIN MAX pour afficher la valeur moyenne ; l’indicateur
AVG, ainsi que la valeur moyenne, s’affichent sur l’écran LCD.
7. Pour quitter ce mode, maintenez le bouton MIN MAX enfoncé ; 2 bips sonores
doivent retentir en succession rapide et les indicateurs d’affichage (REC, MIN,
MAX, AVG) disparaissent.
Enregistrement de valeurs moyennes multipoints
L’appareil peut relever au total 8 mesures distinctes et établir leur moyenne
automatiquement.
1. Suivez les instructions pour effectuer les mesures du débit d’air ou de la vitesse
de l’air détaillées sur la page précédente.
2. Lorsque la première mesure relevée s’affiche, maintenez le bouton HOLD
enfoncé. Relâchez le bouton lorsque la tonalité retentit.
3. La valeur est maintenue sur l’affichage et l’icône « HOLD » apparaît au-dessus
sur l’écran LCD.
4. Maintenez le bouton MIN MAX enfoncé jusqu’au bip sonore et relâchez le
bouton. L’écran LCD indique brièvement un chiffre (de 1 à 8) représentant la
mesure de courant actuelle.
6
5. Répétez cette procédure jusqu’à ce que les 8 mesures aient été prises.
6. Appuyez sur le bouton AVERAGE pour afficher la moyenne de toutes les
mesures.
7. Pour quitter ce mode, maintenez le bouton MIN MAX enfoncé jusqu’à ce que 2
bips sonores retentissent en succession rapide et que les indicateurs
d’affichage (REC, MIN, MAX, AVG) disparaissent de l’écran.
Fonction de maintien des données
1. Pendant le relevé des mesures, vous pouvez figer la valeur affichée en
maintenant le bouton HOLD jusqu’au retentissement du bip sonore.
2. L’indicateur « HOLD » apparaît sur l’écran LCD lorsque l’affichage est dans ce
mode.
3. Maintenez le bouton MODE enfoncé jusqu’au retentissement du bip sonore
pour quitter ce mode.
Modification des unités de mesure
Les unités de mesure anglo-saxonnes sont la température °F, ft/m (pieds par
minute) et CFM (pieds cubes par minute). Les unités métriques sont : °C, m/s
(mètres par seconde) et CMS (mètres cubes par seconde).
1. Mettez l’appareil sous tension en maintenant enfoncées les touches ON/OFF et
AVERAGE simultanément. Relâchez le bouton ON/OFF puis le bouton
AVERAGE. Les unités de mesure apparaissent sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur le bouton HOLD pour sélectionner les unités métriques et le
bouton AVERAGE pour sélectionner les unités anglo-saxonnes.
3. Appuyez sur le bouton MIN MAX et un « S » apparaît sur l’écran LCD.
4. Appuyez sur le bouton HOLD pour passer à la sélection suivante.
5. La vitesse de transmission pour les modèles d’interface PC apparaît (1200 ou
2400). Sélectionnez la vitesse de transmission le cas échéant en appuyant sur
le bouton HOLD (1200) ou AVERAGE (2400).
6. Pour revenir en fonctionnement normal, appuyez de nouveau sur MIN MAX (le
« S » réapparaît) et maintenez ensuite le bouton HOLD enfoncé jusqu’au
retentissement du bip sonore.
7
Arrêt automatique
L’anémomètre TMA10 se désactive automatiquement après 20 minutes pour
préserver la pile. Appuyez sur les boutons ON/OFF et HOLD pour désactiver la
fonction d’arrêt automatique.
Affichage du message d’erreur
Si le capteur n’est pas connecté au multimètre ou si le capteur est inutilisable,
l’appareil émet un bip sonore, le message d’erreur « E6 » apparaît sur l’afficheur et
l’appareil s’éteint. Branchez le capteur ou renvoyez l’appareil ou le capteur en
réparation.
Equations et conversions utiles
Equations cubiques
CFM (pieds
3
/mn) = Vitesse de l’air (pieds/mn) x section (pieds
2
)
CMS (m
3
/s) = Vitesse de l’air (m/s) x section (m
2
)
Tableau de conversion des unités
M/s
pied/min
nœuds km/h MPH
1 m/s 1 196,87 1,944 3,6 2,24
1
pied/mi
n
0,00508 1 0,00987 0,01829 0,01138
1 nœud 0,5144 101,27 1 1,8519 1,1523
1 km/h 0,2778 54,69 0,54 1 0,6222
1 MPH 0,4464 87,89 0,8679 1,6071 1
Remplacement de la pile
Remplacez la pile de 9 V lorsque l’affichage clignote ou que l’écran est vide.
1. Retirez la vis cruciforme sur le couvercle de la pile.
2. Soulevez le couvercle arrière du compartiment de la pile.
3. Remplacez la pile de 9 V et fixez le couvercle du compartiment de la pile.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou
non par la garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison
sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une
brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de
test avec l’appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie
doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d’expiration ou
par bon de commande payable à l’ordre de Meterman Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie au début de ce mode d’emploi et vérifier l’état
des piles et des fusibles avant de demander une réparation. Pendant la période de
garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur
Meterman Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire.
8
Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.metermantesttools.com pour
obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Au Canada et aux Etats-Unis, les
appareils à remplacer ou réparer sous garantie peuvent également être envoyés
dans un centre de services Meterman Test Tools (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être
envoyés dans un centre de services Meterman Test Tools. Appelez Meterman Test
Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d’achat pour connaître les tarifs de
remplacement ou de réparation en vigueur.
Aux Etats-Unis Au Canada
Meterman Test Tools Meterman Test Tools
1420 75
th
Street SW 400 Britannia Rd. E. Unit #1
Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tél. : 888-993-5853 Tél. : 905-890-7600
Fax : 425-446-6390 Fax : 905-890-6866
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par
votre distributeur Meterman Test Tools pour une somme nominale. Consultez la
section « Where to Buy » sur le site www.metermantesttools.com pour obtenir la
liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne*
Meterman Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Pays-Bas
*(Réservée à la correspondance – Aucune réparation ou remplacement n’est
possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)
Limites de garantie et de responsabili
Meterman garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans des
conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période d’un an prenant effet à la
date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit
mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des
conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par Fluke ne
sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Fluke. Pour bénéficier de
la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de
services agréé par Meterman Test ou du distributeur ou du revendeur Meterman. Voir la
section Réparation ci-dessus pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL
ET EXCLUSIF RECOURS TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU
STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE
MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES PAR LES
PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE
DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI
D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE,
EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n’admettent
pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de
dégâts accidentels ou consécutifs, les limitations et les exclusions de cette garantie ne
s’appliquent pas obligatoirement à chaque acheteur.
9
Caractéristiques
Affichage Double affichage LCD à 4 chiffres (9999 comptes)
Unités de mesure Vitesse de l’air : ft/min (pieds par minute); m/s
(mètres par seconde)
Débit d’air : CMS (m
3
/sec) et CFM (ft
3
/min) ;
Temp. : °C et °F
Maintien des données
affichées
Gèle la valeur affichée
Capteurs Capteur de débit/vitesse de l’air : Bras à volets
inclinés traditionnels avec roulement à
frottement réduit. Capteur de temp. : Thermistor
de précision
Mémoire MIN MAX Enregistre et affiche les valeurs minimum et
maximum
Mémoire de lectures
moyennes
Monopoint (2 heures max.) ou multipoint
(8 valeurs max.)
Mise en veille automatique Le mode de veille (avec contournement)
économise l’énergie après 20 minutes.
Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
Humidité de fonctionnement Max. 80 % HR
Alimentation Pile 9 V (alcaline à usage intensif) ; Durée de la
pile : 100 heures
Poids 363 g (0,8 lb), pile et capteur inclus
Dimensions Instrument principal : 181 x 71 x 38 mm
(7,1 x 2,8 x 1,4 pouces)
Diamètre de la tête du capteur : 70 mm
Mesures de la
vitesse de l’air
Gamme
Résolution
Précision
m/s (mètres par
seconde)
0,40 à 25,00 m/s 0,01 m/s
±2 % de la pleine
échelle
ft/m (pieds par
minute).
125 à 4900 pieds/min 1 pied/min
±2 % de la pleine
échelle
Mesures du débit
d’air
Gamme
Résolution
Section
CMS (mètres
cubes par
seconde.)
de 0,01 à 99,99 m
3
/s 0,1 0 à 9999 m
2
CFM (pieds cubes
par minute)
1 à 9999 ft
3
/min 1.0 0 à 9 999 ft
2
Température de l’air Gamme Résolution Précision
0 à 50 °C (32 à 122 °F) 0,1 °F/ °C
0,8 °C (±1,5 °F)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Wavetek TMA10 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à