VOLTCRAFT PL-130 AN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mesure de la vitesse d’écoulement des gaz
Maintenez le rotor dans le courant d’air/de gaz à mesurer. Faire circuler l’air / le gaz 1.
en direction de la èche. L’écran indique la valeur en mètres par seconde (m/s).
Appuyer sur le bouton «UNITS» pour changer d’unité d’afchage. Les unités 2.
suivantes peuvent être sélectionnées :
Pieds par minute (ft/m) -
Kilomètre/heure (Km/h) -
Milles par heure (MPH) -
Noeuds (knots) -
La dernière unité est mémorisée lorsque l’anémomètre est éteint.
L’anémomètre utilise cette unité lorsqu’il est rallumé de nouveau.
Mesure de l’écoulement de l’air
Appuyez sur le bouton «UNITS» jusqu’à ce que l’unité afchée soit réglée sur 1.
pied cube par minute (CFM) ou mètre cube par minute (CMM)
Vous devez entrer la zone de section transversale correcte de l’écoulement des 2.
gaz avant que l’anémomètre puisse vous indiquer la mesure de l’écoulement de
l’air. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton «AREA». Après deux bips sonores,
vous pouvez entrer la zone d’écoulement du gaz.
Utilisez le bouton «UNITS» pour modier la valeur du nombre qui clignote. -
Utilisez le bouton «HOLD» pour passer au nombre suivant. -
Utilisez le bouton «MAX / MIN» pour passer au nombre suivant. -
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton «AREA» pour revenir au mode de 3.
mesure, vous entendrez deux bips sonores indiquant que la zone d’écoulement
du gaz est réglée. L’écran afche maintenant la mesure de l’écoulement d’air.
Si l’un des multiplicateurs (x10 ou x100) apparaît sous la mesure lue, •
multipliez la mesure lue par celui-ci pour obtenir la valeur correcte.
L’anémomètre stocke séparément les données de la zone d’écoulement de •
gazenCFMetenCMM.Vousn’avezpasbesoind’entrerdenouveaules
données de la zone d’écoulement de gaz tant qu’elle n’a pas changé.
Valeur maximum, valeur minimum et valeur moyenne
Durant le processus de mesure, appuyez sur le bouton «MAX / MIN» une fois pour 1.
afcher la valeur maximum. Appuyez à nouveau pour afcher la valeur minimum.
Appuyez trois fois pour afcher la valeur moyenne. Appuyer sur le bouton
« MAX / MIN » quatre fois pour revenir au mode de mesure normal.
Le mot «MIN», «MIN» ou «AVG» s’afche à l’écran indiquant que la valeur mesurée est 2.
la valeur maximum, minimum ou moyenne. Le mot «MIN», «MI ou «AVG» s’afche
à l’écran indiquant que la mesure lue est la valeur maximum, minimum ou moyenne.
Lorsque vous revenez en mode de mesure normal, le mot «REC» est toujours 3.
afché indiquant que les valeurs maximum, minimum et moyenne enregistrées
sont toujours en cours de mise à jour en l’arrière-plan.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton «MAX / MIN» pour effacer les valeurs maximum, 4.
minimum et moyenne enregistrées. Deux bips sonores seront émis et le mot «RE
disparaît alors si les valeurs sont effacées. Rétez la produre crite précédemment
pour démarrer une nouvelle mesure de valeur maximum, minimum ou moyenne.
Mesure de la température
La température mesurée s’afche sur l’écran. Appuyer sur le bouton d’unité de
température pour régler l’unité de température (ºC/ ºF). Le capteur de température est
situé dans le capteur d’écoulement.
Maintien des valeurs
Durant le processus de mesure, appuyez sur le bouton «HOLD» pour maintenir la valeur 1.
afce. Le mot «HOLD» safche à lécran pour indiquer que la valeur est maintenue.
Appuyez sur le bouton «HOLD» pour ger la valeur mesurée.2.
Seule la valeur de vitesse d’écoulement et d’écoulement de l’air sera
maintenue. La valeur de la température ne sera pas maintenue.
Rétro éclairage
Appuyer sur le bouton du rétro éclairage pour l’allumer ou l’éteindre.
Arrêt de l’appareil
Appuyer sur le bouton on/off pour éteindre l’appareil.
Lanémomètre s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé au bout de 15 minutes
environ. Cette fonction peut être désactivée en maintenant enfoncé le bouton
du rétro éclairage tout en tournant le bouton on /off de l’anémomètre. L’indication
«dis APO» s’afche si la fonction d’arrêt automatique est désactivée. La fonction d’arrêt
automatique est réactivée dès que vous redémarrez l’anémomètre. Par conséquent,
vous devez désactiver cette fonction si vous ne souhaitez pas l’utiliser.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE7.
A part un nettoyage occasionnel et un remplacement de la pile, l’appareil ne
nécessite aucun entretien.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon ou un pinceau doux et sec.
N’utilisez en aucun cas un détergent agressif ou chimique qui pourrait détériorer la
surface du boîtier ou entraver le fonctionnement.
ELIMINATION DES DÉCHETS8.
Général
An de préserver, proger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que
de proger la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources
naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au
rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les
règlements d’application.
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix signie que
ce produit doit être appor à un point de collecte et de recyclage des produits
électroniques pour que ses matières premières soient recyclées au mieux.
Piles / accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à
l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs
usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles
et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont repérés
par les symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de les jeter dans les
ordures ménares. Les désignations pour le tal lourd prépondérant sont :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres
de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points
de vente de piles et d’accumulateurs.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de
l’environnement !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.
Tension de service : 3 x 1,5 V/DC pile (type AAA)
Consommation de courant : max. 8,3 mA
Fréquence d'échantillonnage : 1 fois par seconde
Délai d'arrêt automatique : après env. 15 minutes
Température de service : 0 ºC à +50 ºC, < 80 % humidité rélative
Température de stockage : -10 ºC à +60 ºC, < 80 % humidité rélative
Altitude de fonctionnement : max. 2000 m
Dimensions (L x H x P) : 63 x 160 x 30 mm (Anémomètre)
76 x 160 x 40 mm (Capteur d’écoulement)
Poids : 185 g (Anémomètre), 136 g (Capteur d’écoulement)
Unité de vitesse
d’écoulement des gaz
Plage de mesure Résolution Précision
Mètres par seconde (m/s) 0,40 - 30,00 m/s 0,01 m/s ± (3% + 0,20 m/s)
Pieds par minute (ft/m) 80 - 5900 ft/min 1 ft/min ± (3% + 40 ft/min)
Kilomètre/heure (Km/h) 1,4 - 108 km/h 0,1 km/h ± (3% + 0,8 km/h)
Milles par heure (MPH) 0,9 - 67 mph 0,1 mph ± (3% + 0,4 mph)
Noeuds (knots) 0,8 - 58 noeuds 0,1 noeuds ± (3% + 0,4 noeuds)
Unité d’écoulement
de l’air
Plage de mesure Résolution Zone
Mètre cube par minute
(CMM)
0 à 999900 m
3
/min 0,001 à 100 m
3
/min 0 à 999,9 m
2
Pied cube par minute
(CFM)
0 à 999900 ft
3
/min 0,001 à 100 ft
3
/min 0 à 999,9 ft
2
Unité de température Plage de mesure Résolution Précision
Degré Celsius (ºC) -10,0 à +60,0 ºC 0,1 ºC 2 ºC
Degré Fahrenheit (ºF) +14,0 à +140,0 ºF 0,1 ºF 4 ºF
MODE D`EMPLOI
Version 07/10
PL-130 AN ANEMOMETRE
Nº de commande 12 34 00
UTILISATION PRÉVUE1.
Cet appareil est conçu pour mesurer la température, la vitesse d’écoulement et le débit
d’air des gaz. La vitesse d’écoulement peut être afchée dans 5 unités différentes sur
l’écran et le débit d’air dans 2 unités différentes. Par ailleurs, il est également possible
d‘afcher la vitesse moyenne, maximum ou minimum de la mesure concernée.
L’appareil est alimenté par trois piles AAA. Le produit n‘est pas destiné à l‘usage
médical ou commercial.
Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la
compatibilité électromagnétique (CEM). Cette conformité a été vériée, et les
déclarations et documents en rapport ont été déposés chez le fabricant.
La conversion et/ou la modication non autorisées de l’appareil ne sont pas permises
pour des raisons de sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit
ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que
courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode
d’emploi et de le conserver à titre de référence.
CONTENU D’EMBALLAGE2.
Anémomètre
Capteur d’écoulement
3 piles AAA
Mode d’emploi
CONSIGNES DE SÉCURITÉ3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels
ou de blessures dans le cas cet appareil aurait été maltraité de
quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise
utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante
dont il convient de tenir compte impérativement.
Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs
du soleil, à d’intenses vibrations ou à d’humidité.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Dans les écoles, les centres de formations, les ateliers de loisirs et les ateliers en libre
service l‘utilisation d‘appareils électriques doit être surveillée par du personnel formé.
Dans des locaux commerciaux, veuillez vous tenir aux consignes de prévention
d‘accidents des associations professionnelles d‘installations et de systèmes
électriques.
Ne placez aucun appareil ayant des champs électromagnétiques puissants tels
que des transformateurs, des moteurs, des téléphones sans l, des appareils de
transmission radio etc. à proximité du produit, car il pourrait interférer avec le produit.
N’utilisez jamais le produit lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un
local chaud. L’eau de condensation qui se forme risquerait de détruire le produit.
Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de le brancher.
Piles
Attention à bien respecter la polarité lors de la mise en place des piles. (« + » = positif
« – » = négatif).
Retirer les piles de l’appareil lorsque ce dernier n’est pas utilisé pendant une longue
durée an d’éviter tout endommagement à des fuites. Des fuites ou des piles
endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors d’un contact avec la
peau, il convient donc d’utiliser des gants de protection appropriés pour manipuler
des piles usagées.
Maintenir les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser de pile traîner, un
enfant ou un animal domestique pourrait en avaler une.
Remplacer toutes les piles en même temps. Mélanger des piles neuves et des
piles usagées dans l’appareil peut provoquer des fuites et un endommagement de
l’appareil.
Ne pas démonter, court-circuiter ou jeter des piles dans le feu. Ne jamais recharger
des piles non rechargeables. Un risque d’explosion existe !
Divers
La réparations ou de réglages ne peuvent être effectués que par un spécialiste ou
un atelier spécialisé.
L´appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans
le présent mode d’emploi, nos support technique se tient volontiers à votre
disposition à l´adresse et au numéro de téléphone suivants:
Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 7.
ELÉMENTS DE FONCTIONNEMENT4.
PL-130AN
1
2
3
4
8
7
6
5
9
Douille de capteur1.
Afchage2.
Bouton d’unité de température3.
Bouton «UNITS»4.
Bouton «HOLD»5.
Bouton marche / arrêt6.
Bouton «AREA»7.
Bouton «MAX / MIN»8.
Bouton du rétro éclairage9.
MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES5.
Dévissez la vis du couvercle du logement de la pile à l‘aide d‘un tournevis 1.
cruciforme et retirez le couvercle du logement de la pile.
Insérez ensuite trois piles de type AAA en respectant la polarité. Observez les 2.
indications de polarité gurant dans le logement des piles.
Refermez le logement des piles.3.
Remplacezlespilesdèsquelesymbolepiles‘afchesurl‘écran.
MISE EN SERVICE6.
Connexion
Branchez le capteur d’écoulement à l’anémomètre via la douille de capteur en 1.
veillant à respecter la bonne direction. La èche située sur le capteur d’écoulement
doit pointer vers l’avant de l’anémomètre.
Ne touchez pas le rotor et n’introduisez pas d’objet dans les ouvertures
du support rotor an d’éviter d’endommager le rotor.
Appuyer sur la touche marche/arrêt pour mettre l’appareil en marche.2.
Cette notice est une publication de la société Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180 586 582 7.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie,
microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
© Copyright 2010 par Voltcraft®.
V2_07/10_02-HL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

VOLTCRAFT PL-130 AN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire