John Deere TY25864 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Contents
ii
091604
PN=2
Chargeur de batterie
Speed-Smart
6/12V 2/15/40/100A
LIVRET D’ENTRETIEN
Chargeur de batterie TY25864
OMTY25887 E
´
dition 16Sep04 (FRENCH)
John Deere Merchandise Division
Litho in U.S.A.
Introduction
OUOD006,0000015 –28–16JUN04–1/2
Avant-propos
MERCI d’avoir achete
´
un produit John Deere.
LIRE ATTENTIVEMENT CE LIVRET pour assimiler les
me
´
thodes d’utilisation et d’entretien correctes de ce
chargeur de batterie. Respecter cette re
`
gle pour e
´
viter
tout risque de blessures ou de de
´
ga
ˆ
ts mate
´
riels. Il se
peut que ce livret et les autocollants de se
´
curite
´
du
chargeur de batterie soient disponibles dans d’autres
langues. (Consulter le concessionnaire John Deere
pour les commander.)
CE LIVRET DOIT E
ˆ
TRE CONSIDE
´
RE
´
comme faisant
partie inte
´
grante du chargeur de batterie et doit
l’accompagner lors de sa revente.
LES MESURES donne
´
es dans cette publication sont
exprime
´
es en unite
´
sme
´
triques et leurs e
´
quivalents US
habituels. N’utiliser que les pie
`
ces de rechange et les
e
´
le
´
ments de fixation approprie
´
s.
INSCRIRE LES COORDONNE
´
ES DU PRODUIT a
`
la
section "Caracte
´
ristiques". Noter correctement tous les
nume
´
ros afin de faciliter les recherches en cas de vol.
Les communiquer e
´
galement au distributeur lors de
toute commande de pie
`
ces. Conserver les
coordonne
´
es du produit dans un endroit su
ˆ
r.
LA GARANTIE fait partie du programme de soutien
offert par John Deere aux clients qui utilisent et
entretiennent leur e
´
quipement de la fac
¸
on de
´
crite dans
ce livret. La garantie est stipule
´
ea
`
la section
"Garantie" a
`
la fin de ce manuel.
OUOD006,0000015 –28–16JUN04–2/2
TYB4760 –UN–07SEP04
Chargeur de batterie TY25864
Cette garantie fournit l’assurance que John Deere se
portera garant de ses produits si des de
´
fauts apparaissent
durant la pe
´
riode de garantie. Dans certains cas, John
Deere apporte aussi des ame
´
liorations sur le terrain,
souvent sans frais pour le client, me
ˆ
me si le produit n’est
plus sous garantie. Si le mate
´
riel est maltraite
´
ou modifie
´
pour changer ses performances au-dela
`
des spe
´
cifications
d’origine, la garantie est annule
´
e et les ame
´
liorations sur
le terrain peuvent e
ˆ
tre refuse
´
es.
092704
PN=2
Table des matie
`
res
Page
Se
´
curite
´
...............................05-1
Commandes et fonctionnement
Pre
´
paration de la batterie ..................10-1
Positionnement du chargeur de batterie .......10-1
Ve
´
rification de l’e
´
tat de charge de la batterie . . . 10-2
Calcul de la capacite
´
nominale de re
´
serve
d’une batterie .........................10-2
Estimation du temps de charge de la batterie. . . 10-3
Activation et charge d’une batterie se
`
che......10-4
Commandes............................10-5
Charge d’une batterie installe
´
e dans un
ve
´
hicule .............................10-6
Charge d’une batterie hors du ve
´
hicule ......10-10
De
´
marrage du moteur ...................10-14
Mise a
`
l’essai d’une batterie installe
´
e dans
un ve
´
hicule ..........................10-17
Mise a
`
l’essai d’une batterie hors du
ve
´
hicule ............................10-20
Mise a
`
l’essai d’un alternateur .............10-23
Guide du panneau de commande ..........10-26
De
´
pannage
De
´
pannage du chargeur de batterie ..........15-1
Rangement
Rangement du chargeur de batterie ..........20-1
Caracte
´
ristiques
Caracte
´
ristiques du chargeur de batterie ......25-1
Enregistrement des coordonne
´
es du produit....25-1
Garantie
Garantie ...............................30-1
Toutes les informations, illustrations et caracte
´
ristiques contenues dans la
pre
´
sente publication sont a
`
jour au moment de la publication, le
constructeur se re
´
servant le droit d’apporter sans notification toute
modification juge
´
e approprie
´
e.
COPYRIGHT
2004
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION
Manual
i
092704
PN=1
Table des matie
`
res
ii
092704
PN=2
Se
´
curite
´
DX,ALERT –28–29SEP98–1/1
Identification des symboles de mise en garde
T81389 –UN–07DEC88
Voici le symbole de mise en garde. Il apparaı
ˆ
t sur la
machine ou dans la pre
´
sente publication pour pre
´
venir
d’un risque potentiel de blessure.
Respecter tous les conseils de se
´
curite
´
ainsi que les
consignes ge
´
ne
´
rales de pre
´
vention des accidents.
DX,SIGNAL –28–03MAR93–1/1
Compre
´
hension des termes de mise en
garde
TS187 –28–30SEP88
Le symbole de mise en garde est accompagne
´
d’un
terme, tel que DANGER, AVERTISSEMENT ou
ATTENTION. Le terme DANGER signale les dangers les
plus graves.
Les affichettes de se
´
curite
´
avec DANGER ou
AVERTISSEMENT signalent des dangers spe
´
cifiques. Les
affichettes de se
´
curite
´
intitule
´
es ATTENTION de
´
crivent
des pre
´
cautions d’ordre ge
´
ne
´
ral. Le terme ATTENTION
fait e
´
galement re
´
fe
´
rence aux messages de se
´
curite
´
de ce
livret.
05-1
092704
PN=5
Se
´
curite
´
DX,READ –28–03MAR93–1/1
Respect des consignes de se
´
curite
´
TS201 –UN–23AUG88
Lire attentivement tous les messages de se
´
curite
´
dans ce
livret et sur les affichettes de se
´
curite
´
appose
´
es sur la
machine. Maintenir les affichettes de se
´
curite
´
en bon e
´
tat.
Remplacer les affichettes de se
´
curite
´
manquantes ou
endommage
´
es. S’assurer que l’e
´
quipement neuf et les
pie
`
ces de rechange comportent les affichettes de se
´
curite
´
les plus re
´
centes. Des affichettes de se
´
curite
´
de rechange
sont disponibles aupre
`
s du concessionnaire John Deere.
Apprendre la fac
¸
on correcte de faire fonctionner la
machine et d’en utiliser les commandes. Ne laisser
personne se servir de la machine sans instructions.
Maintenir la machine en bon e
´
tat de marche. Les
modifications non autorise
´
es de la machine risquent d’en
alte
´
rer le fonctionnement et/ ou la se
´
curite
´
et d’en
raccourcir la vie utile.
Si une partie quelconque de ce livret ne semble pas
compre
´
hensible, contacter le concessionnaire John Deere
qui fournira les explications ne
´
cessaires.
DX,SPARKS –28–03MAR93–1/1
Pre
´
vention d’explosion des batteries
TS204 –UN–23AUG88
Tenir les e
´
tincelles et les flammes vives a
`
l’e
´
cart de la
partie supe
´
rieure de la batterie. Les gaz de
´
gage
´
s par la
batterie peuvent exploser.
Ne jamais ve
´
rifier la charge d’une batterie en plac
¸
ant un
objet me
´
tallique entre les bornes. Utiliser un voltme
`
tre ou
un hydrome
`
tre.
Ne pas charger une batterie gele
´
e sous peine d’explosion.
Chauffer la batterie a
`
16 °C (60 °F).
05-2
092704
PN=6
Se
´
curite
´
DX,POISON –28–21APR93–1/1
Pre
´
vention des bru
ˆ
lures d’acide
TS203 –UN–23AUG88
L’acide sulfurique contenu dans l’e
´
lectrolyte des batteries
est toxique. Il est suffisamment concentre
´
pour bru
ˆ
ler la
peau, trouer les ve
ˆ
tements et causer la ce
´
cite
´
en cas de
contact avec les yeux.
Pour e
´
viter ces risques:
1. Remplir les batteries dans un endroit bien ventile
´
.
2. Porter des lunettes de protection et des gants en
caoutchouc.
3. E
´
viter de respirer les vapeurs quand de l’e
´
lectrolyte est
ajoute
´
.
4. E
´
viter de re
´
pandre et de laisser goutter l’e
´
lectrolyte.
5. Utiliser la proce
´
dure correcte de de
´
marrage a
`
l’aide de
ca
ˆ
bles volants.
En cas de contact avec l’acide:
1. Rincer la partie atteinte avec de l’eau.
2. Appliquer du bicarbonate de soude ou de la chaux
e
´
teinte sur l’endroit touche
´
pour neutraliser l’acide.
3. Se rincer les yeux a
`
l’eau pendant 15 a
`
30 minutes.
Consulter imme
´
diatement un me
´
decin.
En cas d’ingestion d’acide:
1. Ne pas provoquer le vomissement.
2. Boire de grandes quantite
´
s d’eau ou de lait sans
exce
´
der2l(2quarts).
3. Consulter imme
´
diatement un me
´
decin.
DX,WEAR2 –28–03MAR93–1/1
Ve
ˆ
tements de protection
TS206 –UN–23AUG88
Porter des ve
ˆ
tements ajuste
´
setle
´
quipement de se
´
curite
´
convenant au travail.
La se
´
curite
´
de l’utilisation de l’e
´
quipement exige toute
l’attention de l’ope
´
rateur. Ne pas porter d’e
´
couteurs lors
de l’utilisation de la machine.
05-3
092704
PN=7
Se
´
curite
´
DX,MSDS,NA –28–03MAR93–1/1
Se
´
curite
´
de la manipulation des produits
chimiques
TS1132 –UN–26NOV90
L’exposition directe aux produits chimiques dangereux
peut causer de graves blessures. Dans les mate
´
riels John
Deere, certains produits chimiques, tels que lubrifiants,
liquides de refroidissement, peintures et adhe
´
sifs, entrent
dans cette cate
´
gorie.
Une fiche signale
´
tique offre des de
´
tails spe
´
cifiques
concernant les produits chimiques: Les dangers pose
´
s
aux biens et a
`
la sante
´
, les proce
´
dures de se
´
curite
´
et les
techniques de re
´
ponse de secours.
Consulter la fiche signale
´
tique avant d’entreprendre tout
travail exigeant l’usage d’un produit chimique dangereux.
Ceci permet de savoir exactement quels sont les risques
et les mesures a
`
prendre pour exe
´
cuter la ta
ˆ
che en toute
se
´
curite
´
. Suivre ensuite les proce
´
dures et le mate
´
riel
recommande
´
.
(Consulter le concessionnaire John Deere pour obtenir les
fiches signale
´
tiques concernant les produits chimiques
utilise
´
s avec le mate
´
riel John Deere.)
DX,DRAIN –28–03MAR93–1/1
E
´
limination correcte des de
´
chets
TS1133 –UN–26NOV90
Recyclage des de
´
chets
L’e
´
limination incorrecte des de
´
chets peut nuire a
`
l’environnement. Dans les mate
´
riels John Deere, certains
liquides ou e
´
le
´
ments tels que huile, combustible, liquides
de refroidissement et de frein, filtres et batteries peuvent
e
ˆ
tre source de pollution apre
`
s leur e
´
limination.
Recueillir a
`
la vidange les liquides dans des re
´
cipients
e
´
tanches. Ne pas utiliser de re
´
cipients pour aliments ou
boissons qui pourraient e
ˆ
tre utilise
´
s par me
´
garde pour
boire ou manger.
Ne pas de
´
verser de de
´
chets sur le sol, dans un e
´
gout ni
dans une source d’eau quelconque.
Les re
´
frige
´
rants utilise
´
s dans les circuits de climatisation
sont nuisibles a
`
l’atmosphe
`
re s’ils sont rejete
´
s dans l’air.
Les re
´
glementations gouvernementales peuvent exiger
que les re
´
frige
´
rants soient re
´
cupe
´
re
´
s et recycle
´
s par un
centre de recyclage agre
´
e
´
.
Se renseigner aupre
`
s des autorite
´
s environnementales, du
centre de recyclage local, ou du concessionnaire John
Deere pour les me
´
thodes de recyclage ou de mise au
rebut approprie
´
es.
05-4
092704
PN=8
Se
´
curite
´
OUOD006,0000016 –28–16JUN04–1/1
CONSIGNES DE SE
´
CURITE
´
IMPORTANTES A
`
CONSERVER
ATTENTION: RISQUES DE GAZ EXPLOSIFS.
Il est dangereux de travailler a
`
proximite
´
de
batteries au plomb-acide. Les batteries
produisent des gaz explosifs durant leur
fonctionnement normal. Lire ce manuel et
suivre les instructions a
`
la lettre CHAQUE
FOIS que ce chargeur de batterie est
employe
´
.
Pour re
´
duire le risque d’explosion de la
batterie, suivre ces instructions ainsi que les
consignes publie
´
es par le fabricant de la
batterie. Passer en revue les indications
figurant a
`
me
ˆ
me la batterie, le chargeur de
batterie et le compartiment moteur.
AVERTISSEMENT: Ilae
´
te
´
porte
´
a
`
la connaissance
de l’E
´
tat de Californie le fait que le plomb et ses
compose
´
s qui se trouvent dans les bornes de batterie
ainsi que dans les accessoires connexes sont une
cause de cancer et de complications pre
´
judiciables a
`
l’appareil reproductif. Se laver les mains apre
`
s avoir
touche
´
a
`
ces pie
`
ces.
1. CONSERVER CES CONSIGNES. Le pre
´
sent
manuel contient d’importantes consignes sur la
se
´
curite
´
et l’utilisation du chargeur de batterie. Lire
et comprendre ce manuel avant d’utiliser le
chargeur.
2. Pour re
´
duire le risque d’e
´
lectrocution, ne pas utiliser
le chargeur de batterie lorsque l’unite
´
est en contact
avec de l’eau. Ne pas exposer le chargeur a
`
la
pluie ou la neige.
3. L’emploi d’un accessoire non recommande
´
ou autre
que vendu par le fabricant du chargeur de batterie
peut causer un risque d’incendie, d’e
´
lectrocution ou
de blessure.
4. De
´
brancher le chargeur de batterie en tirant sur la
fiche et non pas sur le cordon pour e
´
viter
d’endommager ces composants.
5. Il est de
´
conseille
´
d’utiliser une rallonge e
´
lectrique.
L’emploi d’une rallonge inapproprie
´
e peut e
ˆ
tre la
cause d’un incendie ou d’une e
´
lectrocution. Si une
rallonge doit e
ˆ
tre employe
´
e, elle doit remplir les
conditions suivantes:
a. la fiche de la rallonge et celle du chargeur
posse
`
dent le me
ˆ
me nombre de broches, de la
me
ˆ
me taille et de la me
ˆ
me forme;
b. la rallonge est correctement ca
ˆ
ble
´
eetenbon
e
´
tat du point de vue e
´
lectrique;
c. le calibre du ca
ˆ
ble est suffisant pour la longueur
du cordon, compte tenu de l’intensite
´
nominale
du chargeur de batterie spe
´
cifie
´
e ci-dessous.
Longueur du cordon 25 50 100 150
(Ft.)
Calibre AWG du 18 16 12 10
cordon
6. Ne jamais modifier le cordon c.a. ou la fiche de
mise a
`
la terre fournie. Il est de
´
conseille
´
d’employer
un adaptateur temporaire pour brancher le chargeur
de batterie dans une prise a
`
deux po
ˆ
les car il s’agit
d’un dispositif a
`
haute fre
´
quence. L’emploi d’une
fiche d’adaptation est INTERDIT au Canada.
7. Placer le cordon e
´
lectrique de la batterie de fac
¸
on a
`
e
´
viter que l’on puisse marcher dessus ou se
prendre les pieds dedans, ou que quelque chose
l’abı
ˆ
me. Ne pas se servir du chargeur de batterie si
son cordon ou sa fiche est endommage
´
(e).
Remplacer imme
´
diatement le cordon ou la fiche.
8. Ne pas se servir du chargeur de batterie s’il a e
´
te
´
fortement heurte
´
, s’il est tombe
´
ou s’il a subi tout
autre de
´
ga
ˆ
t. Le faire re
´
viser par un re
´
parateur
qualifie
´
.
9. Ne pas de
´
sassembler le chargeur de batterie.
Confier toute intervention ou re
´
paration ne
´
cessaire
sur le chargeur a
`
un re
´
parateur qualifie
´
.Un
assemblage incorrect peut causer une e
´
lectrocution
ou un incendie.
10. Pour re
´
duire le risque de chocs e
´
lectriques,
de
´
brancher le chargeur de batterie au niveau de la
prise avant d’intervenir dessus pour un entretien
ou nettoyage.
05-5
092704
PN=9
Se
´
curite
´
OURGP12,000010C –28–02JUN04–1/1
Pre
´
cautions personnelles
1. Porter des lunettes de protection enveloppantes et
des ve
ˆ
tements protecteurs. E
´
viter de se toucher les
yeux lorsque l’on travaille pre
`
s de batteries.
2. Disposer d’eau fraı
ˆ
che en abondance et de savon a
`
proximite
´
au cas ou
`
l’acide de la batterie entrerait
en contact avec la peau, les ve
ˆ
tements ou les yeux.
3. Se tenir a
`
porte
´
e de voix ou a
`
proximite
´
physique
de quelqu’un lorsque l’on travaille pre
`
s d’une
batterie au plomb-acide, en cas d’urgence.
4. E
´
viter de se toucher les yeux lorsque l’on intervient
sur une batterie. En cas de pe
´
ne
´
tration de l’acide
dans les yeux, se rincer imme
´
diatement et
abondamment a
`
l’eau froide courante pendant 15 a
`
30 minutes puis tout de suite consulter un me
´
decin.
Si l’acide de batterie entre en contact avec la peau
ou un ve
ˆ
tement, laver imme
´
diatement au savon et
a
`
l’eau.
5. Les batteries de
´
gagent des gaz explosifs! NE
JAMAIS fumer a
`
proximite
´
d’une batterie ou d’un
moteur, ni en approcher une e
´
tincelle ou flamme
nue. Toujours utiliser un chargeur de batterie dans
un endroit ouvert et bien ventile
´
.
6. Ne rien faire tomber de me
´
tallique sur la batterie.
Cela risquerait de causer une e
´
tincelle ou un
court-circuit dans la batterie ou sur une autre pie
`
ce
e
´
lectrique, ce qui pourrait provoquer une explosion.
7. Enlever les articles personnels en me
´
tal tels que
bagues, bracelets, colliers et montres lors du travail
a
`
proximite
´
d’une batterie au plomb-acide.
8. N’utiliser le chargeur que sur des batteries au
PLOMB-ACIDE. Le chargeur n’est pas fait pour
fournir de la tension a
`
un circuit e
´
lectrique a
`
basse
tension autre que celui d’un de
´
marreur. Ne pas se
servir du chargeur sur des batteries a
`
anode se
`
che
du type couramment employe
´
dans les appareils
me
´
nagers. Ces batteries risqueraient d’e
´
clater et de
causer des blessures ou des de
´
ga
ˆ
ts mate
´
riels.
9. NE JAMAIS charger une batterie gele
´
e.
10. Ne jamais laisser tomber de l’acide sur le
chargeur lorsque l’on rele
`
ve la densite
´
ou que l’on
remplit la batterie.
11. Ne jamais poser la batterie sur le chargeur.
12. Neutraliser entie
`
rement tout acide renverse
´
avec
du bicarbonate de soude avant de tenter de
nettoyer.
OURGP12,000010E –28–02JUN04–1/1
Pre
´
cautions de raccordement du chargeur de batterie
ATTENTION: Brancher et de
´
brancher les
pinces c.c. seulement apre
`
s avoir de
´
branche
´
le cordon c.a. de la prise e
´
lectrique.
Ne jamais laisser les pinces du chargeur de
batterie se toucher.
Ne pas connecter les deux pinces du
chargeur a
`
me
ˆ
me la batterie.
1. Placer le chargeur aussi loin de la batterie que les
ca
ˆ
bles le permettent.
2. Pour le raccordement du chargeur, relier une pince
a
`
la batterie et l’autre a
`
un point de mise a
`
la terre
e
´
loigne
´
de la batterie.
3. Avant de raccorder le chargeur de batterie, lire la
section "Commandes et fonctionnement".
4. Imprimer plusieurs mouvements de va-et-vient ou
de torsion a
`
chaque pince branche
´
e pour s’assurer
de son bon contact. Ne plus bouger la premie
`
re
pince une fois la deuxie
`
me mise en place.
05-6
092704
PN=10
Se
´
curite
´
OUOD006,0000017 –28–16JUN04–1/1
Autocollant de se
´
curite
´
TYB4761 –UN–07SEP04
Emplacement de l’autocollant de se
´
curite
´
TYB4761A –UN–07SEP04
Autocollant de se
´
curite
´
NOTE: L’autocollant de se
´
curite
´
(A) se situe au dos
du chargeur de batterie.
05-7
092704
PN=11
Commandes et fonctionnement
OUOD006,000000E –28–15JUN04–1/1
Pre
´
paration de la batterie
ATTENTION: Une batterie-marine (pour
bateau) doit e
ˆ
tre sortie et charge
´
ea
`
terre. Il
faudrait pour la charger a
`
bord un mate
´
riel
spe
´
cial pour usage marin.
1. La batterie doit e
ˆ
tre du type plomb-acide 6 ou 12
volts.
2. S’assurer que tous les accessoires du ve
´
hicule sont
a
`
l’arre
ˆ
t.
3. Si la batterie doit e
ˆ
tre sortie du ve
´
hicule pour e
ˆ
tre
charge
´
e, toujours retirer d’abord la borne de terre
de la batterie.
4. S’assurer que la batterie se trouve dans un endroit
bien ventile
´
. Les gaz peuvent e
ˆ
tre disperse
´
sa
`
l’aide
d’un morceau de carton ou autre mate
´
riau non
me
´
tallique faisant office d’e
´
ventail.
5. E
´
tudier les consignes particulie
`
res du fabricant de
la batterie, concernant notamment le retrait ou non
des cache-e
´
le
´
ment pour la charge et le re
´
gime de
charge recommande
´
.
6. Dans le cas des batteries avec bouchons a
`
e
´
vent
qui se retirent, verser de l’eau distille
´
e dans chaque
e
´
le
´
ment jusqu’a
`
ce que l’acide de batterie arrive au
niveau prescrit par le fabricant. E
´
viter de trop
remplir.
7. Nettoyer les bornes de la batterie.
OURGP11,00001A5 –28–27MAY04–1/1
Positionnement du chargeur de batterie
TS204 –UN–23AUG88
Risque d’explosion de la batterie
ATTENTION: Risque d’explosion. Les gaz
de
´
gage
´
s par la batterie durant la charge
peuvent exploser. Ventiler l’endroit. Tenir a
`
l’e
´
cart des e
´
tincelles et flammes.
1. Placer le chargeur dans un endroit propre, sec et bien
ventile
´
, aussi loin de la batterie que les ca
ˆ
bles le
permettent.
2. Ne jamais placer le chargeur juste au-dessus de la
batterie a
`
charger. Les gaz e
´
manant de la batterie
causeraient corrosion et de
´
ga
ˆ
ts au chargeur.
3. Ne jamais laisser tomber de l’acide sur le chargeur
lorsque l’on rele
`
ve la densite
´
ou que l’on remplit la
batterie.
4. Ne pas faire fonctionner le chargeur dans un endroit
ferme
´
ni perturber la ventilation d’une manie
`
re
quelconque.
5. Ne pas poser la batterie sur le chargeur ou vice-versa.
6. Positionner le chargeur au moins 46 cm (18 inches)
au-dessus du sol.
10-1
092704
PN=12
Commandes et fonctionnement
OUOD006,0000057 –28–17AUG04–1/1
Ve
´
rification de l’e
´
tat de charge de la batterie
TYK275 –UN–08OCT96
Ve
´
rification de l’e
´
tat de charge
A—Hydrome
`
tre
Se servir d’un voltme
`
tre ou hydrome
`
tre (A) pour
de
´
terminer l’e
´
tat de charge. Consulter le taux de charge
dans le tableau.
Releve
´
du voltme
`
tre Releve
´
de Releve
´
du testeur
l’hydrome
`
tre de batterie
Batterie 12 V* Densite
´
Taux de charge
12,4 ou plus 1,265 100 %
12,39 a
`
12,25 1,225 75 %
12,24 a
`
12,10 1,190 50 %
12,09 a
`
11,96 1,155 25 %
11,95 a
`
0 1,120 0 %
* Les re
´
sultats au voltme
`
tre d’une batterie 6 volts sont la
moitie
´
de ceux indique
´
s pour une batterie 12 volts.
ATTENTION: NE PAS tenter de charger une
batterie gele
´
e.
NOTE: Toute batterie n’ayant plus que 25 % de charge
ou moins risque de geler et devrait
imme
´
diatement e
ˆ
tre recharge
´
e.
OUOD006,0000059 –28–18AUG04–1/1
Calcul de la capacite
´
nominale de re
´
serve d’une batterie
Tailles de groupes Automobile, LGC, 3ET, 47, 48, 49 31, 30H 1, 2 5D, 4 4D, 3EH, 8D
types etc.
Capacite
´
nominale 80 ou moins 81-125 126-180 181-260 261 ou plus
de re
´
serve
Le temps requis pour charger une batterie a
`
plein
de
´
pend de sa capacite
´
e
´
lectrique et de son e
´
tat de
charge actuel. Fournie en minutes, la re
´
serve
e
´
lectrique de la batterie (sa capacite
´
de re
´
serve
nominale) est ne
´
cessaire pour estimer le temps de
charge.
La plupart des batteries comportent une e
´
tiquette
indiquant le type et/ou la capacite
´
de re
´
serve
nominale. Si ces donne
´
es ne figurent pas sur la
batterie, utiliser le tableau ci-dessus pour de
´
terminer la
capacite
´
de re
´
serve nominale.
10-2
092704
PN=13
Commandes et fonctionnement
OUOD006,000005A –28–18AUG04–1/1
Estimation du temps de charge de la batterie
TYB4797 –28–18AUG04
Estimation du temps de charge
1. Se servir du tableau pour de
´
terminer le temps
ne
´
cessaire pour recharger la batterie a
`
bloc en fonction
de son type, son e
´
tat de charge actuel et son re
´
gime
de charge (intensite
´
).
2. Si le temps de recharge ne peut pas e
ˆ
tre estime
´
a
`
partir du tableau, le calculer a
`
l’aide de la formule
suivante:
Capacite
´
de recharge (minutes) x 0,6 x 1,25 ÷ re
´
gime
de charge (A) = nombre d’heures approximatif requis
pour recharger une batterie a
`
plat.
EXEMPLE:
80 x 0,6 x 1,25 ÷ 10 = 6 heures
NOTE: Une batterie de capacite
´
de re
´
serve de 80
minutes et au re
´
gime de charge de 10 A est
utilise
´
e dans cet exemple.
Lorsque la batterie n’est pas comple
`
tement de
´
charge
´
e,
ajuster le temps de charge estime
´
compte tenu du taux
de DE
´
CHARGE.
EXEMPLE:
6 heures x 0,75 = 4,5 heures
NOTE: L’exemple montre un temps ajuste
´
pour une
batterie auquel il reste 25 % de sa charge
(de
´
charge
´
ea
`
75 %). S’il restait 75 % de charge,
le taux de de
´
charge de 0,25 serait employe
´
pour
calculer le re
´
sultat ajuste
´
de 1,5 heure.
10-3
092704
PN=14
Commandes et fonctionnement
OUOD006,0000058 –28–17AUG04–1/1
Activation et charge d’une batterie se
`
che
Voici les six e
´
tapes d’activation d’une batterie charge
´
e
se
`
che.
1. Prendre les mesures de se
´
curite
´
. Toujours porter
des lunettes, gants et ve
ˆ
tements de protection lors
de la manipulation de batteries et de l’e
´
lectrolyte a
`
l’acide sulfurique.
2. Pre
´
parer la batterie. Retirer les e
´
vents et les
pie
`
ces perfore
´
es portant le code de datation. Si la
batterie ou l’e
´
lectrolyte est a
`
moins de 60 °F,
l’activation se fera plus lentement.
3. Verser l’e
´
lectrolyte. Remplir chaque e
´
le
´
ment
d’e
´
lectrolyte jusqu’a
`
ce que le niveau arrive au bas
de l’“e
´
vent fendu”, au fond de la cavite
´
de l’e
´
vent.
Ne pas aller jusqu’a
`
recouvrir la fente. Sinon, les
gaz de de
´
charge ne s’e
´
chapperont pas comme il
faut et causeront un surplus d’e
´
claboussures et de
pertes d’acide. Par contre, une batterie pas
suffisamment remplie ne fonctionnera pas aussi
bien et durera moins longtemps.
4. Laisser la batterie absorber l’acide. Les plaques
et se
´
parateurs de la batterie mettent du temps a
`
absorber l’acide. Il est recommande
´
de pre
´
voir 15 a
`
30 minutes de stabilisation avant de charger. Un
le
´
ger balancement de la batterie aidera a
`
faire partir
les bulles d’air coince
´
es.
5. Charger la batterie. Charger la batterie active
´
e
pour qu’elle commence sa vie utile charge
´
ea
`
bloc.
Les batteries active
´
es ne devraient pas e
ˆ
tre
charge
´
es a
`
plus de 1 % des ADF pendant 30
minutes, pour une dure
´
e maximum de 6 heures si
l’entreposage a eu lieu dans des conditions
d’humidite
´
extre
ˆ
me. Par exemple, une batterie de
625 ADF doit e
ˆ
tre charge
´
ea
`
6A.Re
´
duire le re
´
gime
de charge en cas de de
´
gagement gazeux excessif.
Il est recommande
´
de charger dans les cas
suivants:
a. La tension de la batterie active
´
e est infe
´
rieure a
`
12,4 volts, me
ˆ
me au bout d’un temps de
stabilisation de 15 minutes.
b. La batterie ne va pas e
ˆ
tre mise en place
pendant les 30 jours qui suivent.
c. La tempe
´
rature exte
´
rieure est de moins de
32 °F.
d. La batterie a e
´
te
´
entrepose
´
e pendant plus de
deux ans.
6. Appoint d’e
´
lectrolyte. Rajouter suffisamment
d’e
´
lectrolyte pour ramener le niveau au bas de
l’e
´
vent fendu, au fond de la cavite
´
de l’e
´
vent. Le
niveau d’acide peut avoir baisse
´
suite a
`
l’absorption
a
`
l’inte
´
rieur des plaques et se
´
parateurs. Remettre
les e
´
vents d’entretien en place.
Conseils d’entretien pour une longe
´
vite
´
accrue de
la batterie:
Une fois la batterie mise en service, n’y verser que
de l’eau potable pure ou de l’eau distille
´
e.
De
´
brancher le ca
ˆ
ble de masse lorsque le ve
´
hicule
est remise
´
pendant plus de trois mois. Nettoyer le
dessus de la batterie, y ajouter de l’eau et la
recharger avant de remiser le ve
´
hicule afin de
re
´
duire le risque de panne de la batterie suite a
`
la
de
´
charge ou la sulfatation.
La densite
´
est le meilleur indicateur de l’e
´
tat de
charge d’une batterie.
10-4
092704
PN=15
Commandes et fonctionnement
OURGP12,0000051 –28–12AUG04–1/1
Commandes
TYB4793 –UN–07SEP04
Commandes TY25864
A—Bouton du TYPE DE C—Bouton du MODE E—Affichage F—Compartiment de
BATTERIE D’AFFICHAGE rangement (ca
ˆ
bles
B—Bouton du RE
´
GIME DE D—DEL d’e
´
tat d’alimentation et de
CHARGE batterie)
10-5
092704
PN=16
Commandes et fonctionnement
OUOD006,0000018 –28–16JUN04–1/4
Charge d’une batterie installe
´
e dans un
ve
´
hicule
ATTENTION: Risque d’explosion. Les gaz
de
´
gage
´
s par la batterie durant la charge
peuvent exploser. Ventiler l’endroit. Tenir a
`
l’e
´
cart des e
´
tincelles et flammes.
Se tenir a
`
l’e
´
cart des pales de ventilateur,
courroies, poulies et autres pie
`
ces susceptibles
de causer des blessures.
NE JAMAIS charger une batterie gele
´
e.
Une batterie-marine (pour bateau) doit e
ˆ
tre
sortie et charge
´
ea
`
terre. Il faudrait pour la
charger a
`
bord un mate
´
riel spe
´
cial pour usage
marin.
AVERTISSEMENT: Ilae
´
te
´
porte
´
a
`
la connaissance de
l’E
´
tat de Californie le fait que le plomb et ses compose
´
s
qui se trouvent dans les bornes de batterie ainsi que dans
les accessoires connexes sont une cause de cancer et de
complications pre
´
judiciables a
`
l’appareil reproductif. Se
laver les mains apre
`
s avoir touche
´
a
`
ces pie
`
ces.
IMPORTANT: NE PAS brancher le chargeur de
batterie dans une prise de courant ou
toucher a
`
ses commandes tant que
TOUTES les connexions n’ont pas e
´
te
´
effectue
´
es.
Avant de brancher le chargeur de
batterie, mettre tous les interrupteurs
du ve
´
hicule sur ARRE
ˆ
T (allumage,
e
´
clairage, radio, etc.).
1. Positionner les cordons c.a. et c.c. hors de porte
´
edu
capot, de la portie
`
re ou de pie
`
ces de moteur en
mouvement.
2. De
´
terminer laquelle des bornes de la batterie est
POSITIVE. (La borne Positive peut indiquer POS, P ou
+, et elle est ge
´
ne
´
ralement d’un diame
`
tre plus grand
que la borne Ne
´
gative [NEG, N, —]).
3. De
´
terminer laquelle des bornes de la batterie est mise
a
`
la masse du cha
ˆ
ssis (relie
´
ea
`
celui-ci).
10-6
092704
PN=17
Suite voir page suivante
Commandes et fonctionnement
OUOD006,0000018 –28–16JUN04–2/4
TYB4726 –UN–25JUN04
Connexions de masse ne
´
gative
A—Pince positive (rouge)
4. Fixer une pince du chargeur de batterie a
`
la borne de
batterie NON MISE A
`
LA MASSE selon le cas (a) ou
(b) ci-dessous:
a. Ve
´
hicules avec borne ne
´
gative a
`
la masse: Relier
la pince positive (rouge) (A) du chargeur a
`
la borne
positive (non mise a
`
la masse) de la batterie.
b. Ve
´
hicules avec borne positive a
`
la masse: Relier
la pince ne
´
gative (noire) du chargeur a
`
la borne
ne
´
gative (non mise a
`
la masse) de la batterie.
NOTE: Imprimer plusieurs mouvement de va-et-vient ou
de torsion a
`
chaque pince pour assurer un bon
contact.
IMPORTANT: Ne pas relier la pince de masse au
carburateur, aux conduites de carburant
ou a
`
toute partie de la carrosserie en
to
ˆ
le.
5. Brancher l’autre pince du chargeur a
`
une partie
me
´
tallique de forte e
´
paisseur du cha
ˆ
ssis du ve
´
hicule
ou du bloc-moteur, aussi loin que possible de la
batterie.
6. Brancher le cordon d’alimentation c.a. du chargeur
dans une prise de courant alternatif 120 V.
Suite voir page suivante
10-7
092704
PN=18
Commandes et fonctionnement
OUOD006,0000018 –28–16JUN04–3/4
TYB4762 –UN–07SEP04
Panneau de commande TY25864
B—Bouton du RE
´
GIME DE CHARGE
C—Bouton du TYPE DE BATTERIE
D—DEL de CHARGE EN COURS (jaune)
NOTE: Par de
´
faut, le chargeur est re
´
gle
´
sur un re
´
gime de
2 A et un type de batterie 12V REGULAR (12 V
STANDARD).
7. Appuyer sur le bouton du RE
´
GIME DE CHARGE (B)
pour se
´
lectionner l’intensite
´
de charge selon les
indications suivantes:
2 A - petites batteries ge
´
ne
´
ralement utilise
´
es dans
les microtracteurs, motoneiges et motocycles. A
`
ne
pas employer comme chargeur a
`
re
´
gime lent ou
pour plus grosses batteries.
15 ou 40 A - applications automobiles, marines et
batteries a
`
de
´
charge pousse
´
e. Ne convient pas aux
applications industrielles.
8. Au besoin, appuyer sur le bouton du TYPE DE
BATTERIE (C) pour changer le type de batterie selon
les indications suivantes:
NOTE: Si le type de batterie est inconnu, re
´
gler sur
"REGULAR" (STANDARD).
NOTE: Au bout de quelques secondes, le processus de
charge commence et la DEL de CHARGE EN
COURS (jaune) (D) s’allume.
Si la DEL "CHECK" (CONTRO
ˆ
LE) (rouge)
s’allume, ve
´
rifier la fac
¸
on dont les ca
ˆ
bles sont
branche
´
s.
"12V REGULAR" (12 V STANDARD) - pour voitures,
camions, motocycles et mate
´
riel agricole. Ces
batteries comportent des bouchons a
`
e
´
vent et sont
souvent marque
´
es “entretien minime” ou “sans
entretien”.
"12V DEEP CYCLE" (12 V A
`
DE
´
CHARGE
POUSSE
´
E) - souvent plus grandes que celles des
autres types. Ge
´
ne
´
ralement marque
´
es “de
´
charge
pousse
´
e” ou “marines”.
"12V AGM, GEL" (12 V AGM A
`
PILE SE
`
CHE) - avec
boı
ˆ
tiers scelle
´
s et sans bouchons a
`
e
´
vents.
"6V REGULAR" (6 V STANDARD) - pour anciens
mode
`
les de voitures et de mate
´
riel agricole, ainsi
que certains ve
´
hicules spe
´
cialise
´
s.
Suite voir page suivante
10-8
092704
PN=19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

John Deere TY25864 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues