Trevi SLD 3019 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
SLD 3019
DIGITAL ALARM CLOCK
Français
.1
.2
.3
.4
.5
.7
.6
.8
.9
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Touche MODE : appuyez plusieurs fois pour afficher l’horaire 12/24 H, les
heures/minutes, l’année, le mois/jour, les degrés °C ou °F. Appuyez deux fois
pour régler l’alarme
2. Touche TIMER : fonction de compte à rebours
3. Touche SET : sélection des réglages
4. Touche TIME : réglage longueur de la mélodie
5. Touche DOWN : réglage heure/minutes
6. Touche UP : réglage heure/minutes
7. Touche SOUND : aperçu de la mélodie, changement de couleur de l’afficheur
8. Logement des piles
9. Afficheur alphanumérique multi-couleurs
ALIMENTATION
Introduisez 3 piles au format « AAA » dans le logement (8) situé au dos de l’appareil
en respectant la polarité indiquée. Enlevez les piles si l’appareil n’est pas utilisé
pendant une longue période. Remplacez les piles lorsque les chiffres de l’afficheur
(9) ne sont pas bien lisibles.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Lorsque l’icône ” sur l’afficheur est active.
1. Appuyez sur la touche UP (6) pour afficher l’horaire au format 12h/24h.
2. Appuyez sur la touche SET (3) : l’heure commence à clignoter sur l’afficheur.
- Sélectionnez l’heure en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
3. Appuyez sur la touche SET (3) : les minutes commencent à clignoter sur
l’afficheur.
- Sélectionnez les minutes en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
4. Appuyez sur la touche SET (3) : l’année commence à clignoter sur l’afficheur.
- Sélectionnez l’année en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
5. Appuyez sur la touche SET (3) : le mois commence à clignoter sur l’afficheur.
- Sélectionnez le mois en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
6. Appuyez sur la touche SET (3) : le jour commence à clignoter sur l’afficheur.
- Sélectionnez le jour en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
7. Appuyez à nouveau sur la touche SET (3) pour confirmer.
RÉGLAGE ALARME/SNOOZE/MÉLODIE
Réglez l’alarme après avoir vérifié que l’afficheur est en mode d’affichage normal.
1. Appuyez sur la touche MODE (1) : l’icône de l’alarme “ ” s’affiche.
2. Appuyez pendant quelques instants sur la touche SET (3) : l’heure commence
à clignoter sur l’afficheur.
- Sélectionnez l’heure en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
4. Appuyez sur la touche SET (3) : les minutes commencent à clignoter sur
l’afficheur.
- Sélectionnez les minutes en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
5. Appuyez sur la touche SET (3) : l’icône SNOOZE “ ” s’affiche.
- Sélectionnez l’intervalle de temps SNOOZE (1 à 60 minutes) en utilisant
les touches UP (6) ou DOWN (7).
6. Appuyez sur la touche SET (3) : l’icône de sélection de la mélodie “
s’affiche.
- Sélectionnez une des 6 mélodies en utilisant les touches UP (6) ou DOWN
(7).
ACTIVATION DE L’ALARME
Activez l’alarme après avoir vérifié que l’afficheur est en mode d’affichage normal.
1. Appuyez sur la touche MODE (1) : l’icône de l’alarme “ ” s’affiche.
2. Appuyez une fois sur la touche UP (6) pour activer l’icône de l’alarme“ ”.
3. Appuyez une deuxième fois sur la touche UP (6) pour activer l’icône
SNOOZE “ ”.
4. Appuyez à nouveau sur la touche UP (6) pour désactiver l’alarme.
FONCTION SNOOZE/LIGHT
- Veillez à ce que l’icône SNOOZE “ ” sur l’afficheur soit active.
Une fois l’alarme activée, appuyez sur une touche quelconque pour la
désactiver momentanément.
- L’icône SNOOZE “ ” commence à clignoter pendant toute la durée de
l’intervalle de temps sélectionné.
- Le temps écoulé, l’alarme recommence à sonner.
SÉLECTION DU FORMAT HORAIRE 12/24 H
Vérifiez que l’afficheur est en mode d’affichage normal.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche UP (6) pour afficher le format horaire
en mode 12 ou 24 heures.
SÉLECTION DES DEGRÉS CELSIUS - FAHRENHEIT
Vérifiez que l’afficheur est en mode d’affichage normal.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche DOWN (7) pour afficher la température
en degrés Celsius °C (échelle européenne) ou en degrés Fahrenheit °F
(échelle anglaise et américaine).
FONCTION MINUTERIE (TIMER)
Appuyez sur la touche TIMER (2) pour activer la fonction de compte à rebours.
1. Appuyez sur la touche SET (3) : l’heure commence à clignoter sur l’afficheur.
- Sélectionnez l’heure en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
2. Appuyez sur la touche SET (3) : les minutes commencent à clignoter sur
l’afficheur.
- Sélectionnez les minutes en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
3. Appuyez sur la touche SET (3) : les secondes commencent à clignoter sur
l’afficheur.
- Sélectionnez les secondes en utilisant les touches UP (6) ou DOWN (7).
4. Appuyez à nouveau sur la touche SET (3) pour confirmer.
5. Appuyez sur la touche TIMER (2) pour démarrer le compte à rebours. Un
signal acoustique sera émis à la fin du compte à rebours.
6. Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal acoustique.
7. Appuyez sur la touche MODE (1) pour revenir à l’affichage de l’horaire.
FONCTION MÉLODIE
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche TIME (4) pour sélectionner l’intervalle
de durée de la mélodie. Voici les intervalles possibles : 10, 20, 30, 40, 50 ou
60 minutes.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND (7) pour sélectionner la
mélodie souhaitée. Voici les mélodies disponibles : Animaux de jardin,
Forêt, Chute d’eau, Oiseaux tropicaux, Océan et Medley de toutes les
mélodies.
- À la fin de l’intervalle préalablement réglé, la mélodie s’arrêtera
automatiquement.
Alimentation : ................................... 3 piles au format « AAA »
Dimensions : ................................... 105 x 105 x 95 mm
Recommandations pour l'élimination correcte du produit.
Le symbole figurant sur l'appareil indique que le produit fait l'objet d'une " collecte
séparée ". C'est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
urbains.
L'utilisateur doit remettre le produit auprès de " décharges spécialisées de collecte
séparée " prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand
il achètera un nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement,
recyclage et élimination favorisent la production d'appareils composés par des
matériaux recyclés ainsi que permettent d'éviter des effets négatifs sur
l'environnement et sur la santé des personnes suite à une gestion impropre du
déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l'application de sanctions
administratives.
CLAUSULAS DE GARANTIA
1. El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de fabricación
indicada en la tarjeta sobre el producto.
2. La garantía está aplicada solamente a los productos no desarreglados y
reparados por los centros de asistencia TREVI. Además, la garantía incluye
la reparación de los componentes a causa de defectos de fabricación, con
la exclusión de etiquetas, botones y partes removibles.
3. TREVI no es responsable por daños directos o indirectos a cosas y/o
personas causados por el uso o suspensión del uso del aparato.
GARANTIA
1. O aparelho tem uma garantia de 24 meses a partir da data de fabricação
indicada na etiqueta que consta no produto.
2. Somente aparelhos não violados, e que foram reparados pelo Centro de
Assistência TREVI incluem-se nesta garantia. Esta compreende a reparação
dos componentes em caso de defeitos de fabricação com a exclusão de
etiquetas, botões e partes que podem ser extraídas.
3. A TREVI não considera-se responsável por danos directos ou indirectos,
causados pelo uso ou suspensão do uso do aparelho, à objectos e/ou
pessoas.
EGGUHSHEGGUHSH
EGGUHSHEGGUHSH
EGGUHSH
1. H suskeuhv evcei egguvhsh diavrkeiaj 24 mhnwvn apov thn
hmeromhniva kataskeuhvj pou anagravfetai sthn kollhmevnh
epavnw thj etikevta.
2. H egguvhsh evcei iscuv movno gia tij suskeuevj, stij opoivej den
evcei epembeiv kaneivj, tij episkeuasmevnej apov ta kevntra
antiproswpeivaj TREVI kai perilambavnei thn episkeuhv twn
sustatikwvn stoiceivwn pou eivnai elattwmatikav apov kataskeuhvj
ektovj twn etiketwvn, ceirolabwvn kai metakinouvmenwn tmhmavtwn.
3. H etairiva TREVI den eivnai upovlogh avmeswn hv evmmeswn
zhmiwvn se pravgmata hv provswpa apov kakhv crhvsh hv
diakophv thj crhvshj thj suskeuhvj.
GARANZIA
1. L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di fabbricazione indicata
sull’etichetta applicata sul prodotto.
2. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manomessi, riparati da centri
assistenza TREVI, essa comprende la riparazione dei componenti per difetti
di fabbricazione con l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili.
3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e persone causati
dall’uso o sospensione d’uso dell’apparecchio.
WARRANTY
1. This unit is guaranteed for a period of 24 months from the date of
production printed on the product itself or on label on product.
2. The warranty is valid only if the unit has not been tampered with. The
warranty is valid only at authorized TREVI assistance centres, that will repair
manufacturing defects, excluded replacement of labels and removable parts.
3. TREVI is not liable for damage to people or things caused by the use of this
unit or by the interruption in the use of this unit.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. L’appareil est garanti pendant une période de 24 mois de la date de
fabrication indiquée sur l’étiquette se trouvant sur le produit.
2. La garantie n’est appliquée que sur les appareils non altérés, ayant été
réparés chez un Service Après-Vente TREVI. Elle comprend la réparation
des composantes à la suite de défauts de fabrication, à l’exclusion d’étiquettes,
boutons de réglage et parties amovibles.
3. TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux choses et/ou
aux personnes entraînés pendant l’usage ou la suspension d’usage de
l’appareil.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
1. Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem Herstellungsdatum.
Das Herstellungsdatum ist auf der am Produkt angebrachten Etikette
angegeben.
2. Die Garantie gilt nur für Geräte, an denen nicht selbst ausgeführte
Reparaturen erfolgt sind, sondern die von TREVI-Kundendienststellen
durchgeführt wurden. Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen,
wenn diese auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Garantie gilt
hingegen nicht für Etiketten, Drucktasten, Knöpfe und entfernbare Teile.
3. TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach- und/oder
Personenschäden, die vom Gebrauch des Gerätes verursacht worden sind.
TREVI S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino, 62
47924 RIMINI (RN) - Italy
www.trevi.it - E-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Trevi SLD 3019 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur