Bose Lifestyle® 38 DVD home entertainment system Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
59
Reference
English FrançaisEspañol
2
Informations de sécurité
Français Español English
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et
utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez la Notice d’installation
et la Notice d’utilisation pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant
des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de
liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Ces marquages de SÉCURITÉ se trouvent en bas du media center du système home cinéma LIFESTYLE
®
et SUR le panneau
arrière du module Acoustimass
®
:
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir
l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est
d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’utilisation.
ATTENTION : L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent
document peuvent provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur compact disque ne doit être
réglé ou réparé que par une personne qualifiée.
ATTENTION : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Produit laser de classe 1
Le lecteur DVD inclus dans le media center est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon
la norme EN 60825-1:1994 + A11. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est située
au-dessous du media center.
Piles
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément
aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
©2004 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans
autorisation écrite préalable.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrage non
publié à caractère confidentiel. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Ce produit contient un ou plusieurs programmes protégés par les lois internationales et américaines (États-Unis) de protection des droits d’auteurs en
tant que produits non publiés. Ils sont confidentiels et sont la propriété de Dolby Laboratories. Leur reproduction ou divulgation, en tout ou en partie,
ou la production de programmes dérivés sans l’autorisation expresse de Dolby Laboratories est interdite. Copyright 1992-1996 de Dolby
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
La technologie de compression audio MPEG Layer 3 est sous licence de Fraunhofer IIS et THOMSON multimedia.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
La technologie de reconnaissance musicale et les données connexes sont fournies par Gracenote et le service de reconnaissance musicale
Gracenote CDDB. Gracenote est la référence en matière de technologie de reconnaissance musicale et la distribution de son contenu. Pour plus
d’informations, consultez le site www.gracenote.com.
Données relatives au CD de Gracenote, Inc., © 2000-2003 Gracenote. Gracenote CDDB
®
Client Software, copyright 2000-2003 Gracenote. Ce
produit et ce service sont rattachés à un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5 987 525, 6 061 680, 6 154 773, 6 161 132, 6 230 192,
6 230 207, 6 240 459, 6 330 593, ainsi qu’à d’autres brevets émis ou en cours d’octroi.
Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, le logo Gracenote, le logo et le logotype CDDB
ainsi que le logo « Gracenote » sont des marques de commerce de Gracenote.
Piles
3
English FrançaisEspañol
Table des matières
Pour trouver…
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Liste des disques que vous pouvez lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Glossaire des termes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection contre la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présentation d’un nouveau mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pour un système LIFESTYLE
®
unique et personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comment programmer votre système selon vos souhaits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajouter vos disques favoris à votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Planification de la durée de stockage de vos CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Durée à prévoir pour le stockage de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nombre de CD pouvant être stockés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ce que vous pouvez écouter pendant le stockage de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Le système de lecture intelligente uMusic™ travaille à votre place . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pourquoi les présélections sont importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comment passer facilement d’une présélection à une autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisez les touches de sélection et de niveau comme bon vous semble . . . . . . . . . . 10
Tirer parti de l’intelligence du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vidéo composante ou balayage progressif : activation de votre sélection . . . . . . . . . . . . . . . 16
Performances du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Astuces pour un plus grand plaisir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour activer d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour regarder une image vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour régler l’image ou le son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pour profiter de nouvelles fonctions exceptionnelles du système LIFESTYLE
®
. . . . . . . . 18
Lecture de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Options de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Profitez des avantages des présélections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Répondre activement pour accélérer le processus d’apprentissage . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de la liste de lecture pour organiser la lecture de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Comment supprimer des pistes de la liste de lecture : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Comment effacer totalement la liste de lecture : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consultation du catalogue musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ce produit intègre une technologie de défense des droits d’auteurs protégée par les revendications de procédés de certains brevets américains et autres
droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de ces droits. L’utilisation de ladite technologie doit être autorisée
par Macrovision Corporation. Elle est consentie pour le seul usage domestique et certains autres usages limités de visionnage, sauf autorisation contraire
de Macrovision Corporation. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
Les consommateurs doivent avoir conscience du fait que les téléviseurs haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce produit, ce
qui peut provoquer l’affichage de parasites dans l’image. Pour les problèmes d’image à balayage progressif 525, il est recommandé de basculer vers une
connexion de type vidéo composante. Pour les questions relatives à la compatibilité des téléviseurs avec ce modèle de lecteur DVD 525p, veuillez
contacter notre service clientèle.
Ce produit intègre une technologie de défense des droits d’auteurs et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Cirrus Logic, Inc. Il est soumis
aux lois de protection des droits d’auteurs des Etats-Unis ainsi qu’à d’autres restrictions et protections d’octroi de licence. L’utilisation de ladite
technologie se limite uniquement à l’utilisation des circuits intégrés Cirrus Logic intégrés à ce produit. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
Conçu avec la technologie UEI™ sous licence de Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2002.
Avis légal : AEC One Stop Group, Inc. (désigné sous l’appellation « AEC ») détient l’exclusivité des droits des bases de données ALL MUSIC GUIDE et
ALL MOVIE GUIDE (désigné sous l’appellation « Guides »). Vous ne devez pas modifier, copier, scanner ou utiliser toute autre méthode en vue de
reproduire, dupliquer, convertir, rééditer, transmettre ou distribuer tout ou partie de ces Guides. Vous ne devez pas télécharger ces Guides. Toute
utilisation est soumise à toutes les restrictions applicables mentionnées dans le présent document. Vous acceptez d’indemniser, de défendre et de tenir
à couvert AEC et ses filiales, ainsi que Bose et ses filiales, contre toutes réclamations, dommages, coûts ou autres frais susceptibles de survenir
directement ou indirectement (i) suite à une utilisation non autorisée de ces Guides, (ii) en violation de cette directive et/ou (iii) suite à toute activité non
autorisée concernant ces Guides.
4
Table des matières
Français Español English
Lecture d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Options de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chargement et lecture d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Options de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Changement de station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Préréglage d’une station radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pour attribuer un préréglage à une station différente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation de la prise casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour régler la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contrôle des sources externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation de la télécommande de votre système avec d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pour contrôler le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pour contrôler le récepteur câble/satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pour contrôler le magnétoscope ou le graveur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pour contrôler la source AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Désignation d’un tuner vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modification de la configuration des sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustement d’une source précise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Comment accéder aux options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Comment modifier les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglages tuner (radio FM ou AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglages CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglages CD stockés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglages DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglages TV (pour magnétoscope, câble/satellite et AUX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation du menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modification des réglages système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Comment afficher le menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Comment apporter des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Options de la catégorie CD stockés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation de l’écran de modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Comment modifier le texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Options audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Options vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Options du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Options de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Options de verrouillage DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mise en place du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pour définir un niveau de restriction et un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Maintenance de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Remplacement des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modification de la configuration du code interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Autres commutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pour une télécommande réseau Bose
®
dans une autre pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuration d’une deuxième pièce d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Les produits compatibles avec le réseau Bose
®
Link simplifient vos décisions . . . . . . . . 53
Réglage des commutateurs de la télécommande de réseau Bose
®
Link . . . . . . . . . . 53
Entretien du système LIFESTYLE
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Contact du service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Poids du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
ACCORD DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
English FrançaisEspañol
Introduction
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir acheté un système home cinéma Bose
®
LIFESTYLE
®
38 ou 48.
Grâce aux technologies déposées de Bose et à la conception novatrice des systèmes
LIFESTYLE
®
, cet équipement, à la fois élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir
la meilleure des qualités en termes de son et d’image.
Liste des disques que vous pouvez lire
Le système peut lire les types de disques présentant les logos suivants :
•DVD vidéo
•DVD-R ou DVD-R/W
•CD vidéo (VCD)
•CD audio
•CD-R ou CD-R/W
CD MP3 répondant aux critères suivants :
Toutes les pistes doivent être gravées en une session unique et finalisée, et le format de
disque doit respecter la norme ISO9660. Chaque fichier doit porter l’extension « .mp3 » et
son nom ne doit comporter aucun autre point. Les balises du fichier ne doivent pas être
supérieures à ID3 (ID3v2).
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone
Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent avoir le même numéro
de zone. Celui-ci est attribué en fonction de l’endroit où le lecteur et le disque sont vendus.
Vérifiez le numéro de zone situé sous le media center du système. Assurez-vous
ensuite de vous procurer uniquement des DVD dont l’étiquette ou l’emballage
indique le même numéro de zone. Par exemple, un DVD de la zone 1 et le lecteur
correspondant doivent présenter le logo ci-contre.
Glossaire des termes audio
Balayage progressif : Format vidéo affichant toutes les lignes de l’image en un seul
balayage du faisceau et actualisant l’image soixante fois par seconde. Ce format n’est pas
compatible avec tous les écrans vidéo.
Chapitre : Unité principale de contenu sur un DVD.
Cinémascope : Format vidéo présentant un rapport d’écran supérieur à 4:3 et comportant
des bandes noires dans la partie supérieure et la partie inférieure de l’image.
Dolby Digital : Système de codage perceptuel utilisé pour le son, développé par Dolby
Laboratories et reconnu en tant que norme internationale. Dolby Digital est le système
d’encodage de son multicanaux le plus répandu.
: Logo du système Dolby Digital.
DTS : Acronyme de Digital Theater Systems, un type de format de son surround multicanaux
utilisé sur certains CD et de nombreux DVD.
: Logo du format DTS.
DVD : Acronyme signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou
Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données se
fait sur des disques optiques de 12 cm.
Protection contre la copie
La musique et les autres contenus sont
protégés par les lois internationales et
nationales de protection des droits
d’auteurs et contiennent des restrictions
spécifiques sur leur utilisation et/ou leur
reproduction. Veuillez respecter les droits
des artistes et de tous les détenteurs de
droits d’auteurs.
6
Introduction
Français Español English
DVD vidéo : Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des
DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, le format audio Dolby Digital ainsi que sur
d’autres formats de données déposés.
Format élargi : Technique consistant à recadrer une image pour l’adapter à un rapport
d’écran différent en recadrant certaines parties de l’image. Les lecteurs de DVD vidéo
peuvent créer automatiquement une version format élargi 4:3 à partir d’une vidéo écran large
en utilisant un offset horizontal codé avec la vidéo.
Gracenote : Technologie de reconnaissance musicale et données connexes fournies dans le
cadre du service contracté par Bose.
IR : Abréviation du terme « infrarouge ». Utilisé par les télécommandes qui envoient/reçoivent
des instructions à l’aide d’un rayon infrarouge.
MP3 : Son MPEG-1 Layer III. Il s’agit d’un format de son compressé qui permet d’enregistrer
plusieurs heures de musique sur un seul CD.
NTSC : Acronyme de National Television System Committee. Désignation du format vidéo
standard défini par le comité de télévision et utilisé aux États-Unis et dans d’autres pays.
PAL : Acronyme de Phase Alternate Line. Format vidéo couramment utilisé en Europe
occidentale.
PCM : Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique.
PRISE PÉRITEL : Type de fiche courante disponible dans les magasins d’appareils
électroniques et fabriquée pour être utilisée en Europe occidentale.
Rapport d’écran : Forme de l’image rectangulaire d’un écran de télévision exprimée en tant
que largeur de l’image par rapport à la hauteur. Par exemple, si l’image d’un téléviseur
possède un rapport d’écran de 4:3 (4 sur 3), la forme de cette image est de 4 unités de
largeur sur 3 unités de hauteur. 4:3 et 16:9 sont les deux rapports d’écran standard pour les
téléviseurs.
RDS : Système d’affichage d’informations sur la station de radio et le programme diffusé.
Cette fonction est disponible sur les systèmes européens uniquement.
SACD : Acronyme de Super Audio Compact Disc. Format de musique pour les CD audio et
les signaux audio numériques à haute résolution stockés sur un disque de la taille d’un CD.
Les nouveaux systèmes Bose
®
LIFESTYLE
®
(avec lesquels est fourni cette notice) lisent la
partie de ces disques compatible avec les CD, qui est identifiée par le logo CD figurant sur le
disque.
SCMS : Système empêchant la copie numérique de seconde génération de sources audio
protégées par copyright. Un enregistreur numérique équipé du système SCMS peut
enregistrer une source audio en numérique, mais il est ensuite impossible d’utiliser cet
enregistrement pour réaliser un enregistrement de seconde génération.
S-vidéo : Également nommé Y/C ou Mini DIN. Signal vidéo séparant les informations de
luminosité et de couleur, qui est nettement meilleur que la vidéo composite. Ce format vidéo
nécessite l’utilisation d’un câble S-vidéo et est compatible avec de nombreux téléviseurs et
de nombreux appareils vidéo.
Système de lecture intelligente uMusic
TM
: Mode de lecture Bose révolutionnaire, qui
transforme votre système en une sorte de DJ qui enregistre vos goûts musicaux de façon à
lire vos pistes préférées parmi les CD stockés.
Vidéo composante : Signal vidéo divisé en trois parties : un signal de luminance et deux
signaux de couleurs (désignés par YPbPr). Il permet d’obtenir la meilleure qualité d’image en
termes de résolution, mais ne peut pas être traité par tous les téléviseurs.
Vidéo composite : Signal vidéo combinant les informations relatives à la luminosité (noir et
blanc) et à la couleur. Il est compatible avec la plupart des téléviseurs et des autres appareils
vidéo. Les câbles vidéo composite utilisent des prises RCA.
Videostage
®
5 : Circuit de décodage Videostage 5 Bose déposé qui vous permet de
bénéficier du son surround à cinq canaux quel que soit le support d’écoute : cassettes VHS,
CD stéréo et même programmes télévisés mono.
YPbPr : Signal vidéo composante analogique contenant une composante de luminance et
deux composantes de chrominance. Apparaît sous la forme YUV ou Y, B-Y, R-Y.
7
English FrançaisEspañol
Présentation d’un nouveau mode de lecture
Pour un système LIFESTYLE
®
unique et personnalisé
Tous les CD que vous avez achetés au fil des ans reflètent vos goûts musicaux et ceux que
vous écoutez régulièrement tendent à révéler votre style, mais aussi votre caractère. Il suffit
pour cela d’observer quelles sont les pistes que vous choisissez d’écouter lorsque vous êtes
fatigué, expansif, de bonne humeur ou sentimental.
Vous avez choisi le système LIFESTYLE
®
38 ou 48 pour sa capacité à capter ces subtilités
grâce à une nouvelle fonction révolutionnaire : le système de lecture intelligente uMusic
.
Mis en œuvre par une technologie Bose
®
déposée, il transforme votre système en une sorte
de DJ, capable de lire vos disques favoris en continu et de s’adapter à vos préférences à
mesure qu’elles évoluent.
Non seulement le système de lecture intelligente uMusic stocke votre collection personnelle
de CD, mais il offre également une nouvelle approche révolutionnaire en matière d’écoute.
Il permet d’accéder immédiatement à vos chansons favorites et de les lire sans interruption,
même celles que vous ne pensiez plus avoir dans votre collection. En outre, de la même
façon que s’il écoutait vos disques avec vous, ce système apprend également à reconnaître
vos disques préférés et à les lire... pour un plaisir toujours plus grand et « à la carte ».
Cette nouvelle fonction offre également la possibilité de stocker toutes les pistes de
centaines de CD sur votre système. La quantité stockable dépend en fait du nombre et de la
durée des pistes sur chaque CD. Lorsqu’elle fait office de catalogue musical personnel, cette
fonction vous évite de ranger et de rechercher physiquement des disques précis de votre
collection.
Comment programmer votre système selon vos souhaits
En effet, vous devez régler ce nouveau système afin qu’il puisse lire les disques souhaités à
tout moment.
La procédure est très simple. Il vous suffit de donner votre avis à la lecture des disques
stockés et de laisser faire le système.
Ne vous inquiétez pas en cas d’erreur, vous pouvez recommencer la procédure, le cas
échéant. Par exemple, lorsque vous appuyez sur la touche
Encore
, le système recherche dans
la base de données les disques dont le contenu se rapproche le plus du disque en cours de
lecture. Ce bouton indique au système d’affiner sa sélection de disques en fonction de votre
choix. Toutefois, chaque fois que vous appuyez de nouveau sur la touche
uMusic
, vous pouvez
remarquer que le système effectue une sélection à partir d’un plus grand nombre de disques
de votre collection.
Lorsque vous appuyez sur la touche
(signe négatif), cela ne signifie pas que la piste
sélectionnée est ignorée irrémédiablement. Cela indique simplement au système de passer
au disque suivant, car celui actuellement choisi ne convient pas à cet instant de la journée, à
l’activité en cours, à la présélection ou à l’auditeur actuel.
Lorsque vous appuyez sur le bouton
+
(signe positif), le système enregistre que vous
appréciez particulièrement la piste en cours de lecture. Toutes les pistes que vous aimez
n’impliquent pas nécessairement d’appuyer sur la touche (+). Toutefois, vous pouvez
appuyer dessus lorsque la piste que vous écoutez vous semble vraiment spéciale.
Le système ajuste régulièrement le type de disque lu lorsque votre présélection est
sélectionnée, en fonction des choix que vous avez formulés précédemment. Vous n’avez pas
à vous demander si chacun de vos choix actuels sera stocké, car vous pouvez supprimer
facilement tous vos choix précédents. Alors n’hésitez pas à régler le système en fonction de
vos souhaits. Multipliez les essais et adaptez la musique à votre humeur.
Quelle que soit votre humeur, le système saura sélectionner les disques appropriés.
8
Présentation d’un nouveau mode de lecture
Français Español English
Ajouter vos disques favoris à votre système
Avant de pouvoir tirer parti de ces avantages, vous devez effectuer les opérations ci-après.
Cela implique d’utiliser le media center et de suivre une procédure simple en 3 étapes pour
stocker le contenu de vos disques.
Remarque : Votre système est conçu pour stocker des pistes de CD courants uniquement.
Par conséquent, il ne permet pas de stocker des pistes MP3 ou le contenu de DVD. Si un disque
inapproprié est inséré dans le tiroir disque lorsque vous appuyez sur la touche Store, le media
center affiche un message d’erreur pour indiquer que le stockage du disque en question est
impossible.
Voici comment procéder :
1. Placez le premier CD dans le tiroir disque du media center et fermez le tiroir.
2. Appuyez sur le bouton situé sur le panneau de commandes du media center.
Lors de ce processus, le media center affiche le message STOCKAGE SUR CD et
indique la progression du stockage en pourcentage.
Pour interrompre l’étape de stockage à tout moment, il vous suffit d’ouvrir le tiroir
disque. Pour reprendre le stockage du même disque, refermez le tiroir et appuyez de
nouveau sur la touche .
3. Au terme de cette étape, le message CD AUDIO STOC s’affiche. Retirez le CD et
répétez les étapes 1 à 3 pour les autres CD à stocker, le cas échéant.
Le stockage d’un CD dure environ 5 minutes*. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Planification de la durée de stockage de vos CD”, ci-après.
Conseils sur le stockage
Il n’est pas nécessaire que le système soit activé lors du stockage.
Commencez par stocker vos CD favoris afin d’observer les avantages qu’offre le système
uMusic
.
Il n’est pas nécessaire de stocker vos CD par ordre alphabétique.
Utilisez le tableau situé à la fin de cette notice d’utilisation pour noter l’ordre de stockage
de vos CD.
Laissez un peu de temps au système pour qu’il se familiarise avec vos choix. Mais ne vous
inquiétez pas, ce DJ apprend vite.
Une fois stockées, vous pouvez supprimer n’importe quelle piste. Pour ce faire, accédez au
menu Système, sous CD stockés.
Remarque : Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu Système, reportez-vous à la
section « Modification des réglages système », page 40. Pour plus d’informations sur la
suppression de pistes, reportez-vous à la section « Options de la catégorie CD stockés », page 41.
Planification de la durée de stockage de vos CD
Le stockage implique deux actions : le placement des pistes de chaque CD dans une zone
d’attente et le traitement de ces pistes pour un stockage optimal. Cette dernière opération
libère la zone de stockage. Lorsque la zone d’attente est temporairement pleine, il est
impossible de stocker d’autres disques. Le media center affiche alors le message OCCUP
TRAITEMENT CD.
Ce traitement est plus rapide lorsque le système est désactivé. Si vous utilisez le système
lors du traitement, le processus de stockage se poursuit, mais dure légèrement plus
longtemps.
Si votre collection de CD est volumineuse, prévoyez de stocker toutes les pistes en plusieurs
sessions. Lisez les instructions ci-après pour planifier ces sessions.
Store
Store
*Si vous constatez que le stockage d’un disque précis dure particulièrement longtemps, nous
vous recommandons de le nettoyer. Reportez-vous à la section « Nettoyage des disques »,
page 54.
9
Présentation d’un nouveau mode de lecture
English FrançaisEspañol
Durée à prévoir pour le stockage de CD
Pour stocker 10 disques : 1 heure. Toutefois, le stockage des CD endommagés ou
nécessitant d’être nettoyés dure plus longtemps. Prévoyez environ 5 minutes par disque
en comptant l’insertion et le retrait de chaque disque.
Pour le traitement de 10 disques (recherche dans les bases de données et classement de
toutes les pistes) : 6 heures avec le système désactivé.
Nombre de CD pouvant être stockés
Avec un système LIFESTYLE
®
38 : environ 200 heures de musique ou plus de 200 CD.
Avec un système LIFESTYLE
®
48 : environ 340 heures de musique ou plus de 350 CD.
Ce que vous pouvez écouter pendant le stockage de CD
Vous pouvez écouter d’autres pistes de CD déjà stockées, mais aussi utiliser le tuner AM
ou FM, ou d’autres sources connectées au système (connexion analogique nécessaire),
telles que votre téléviseur.
Vous ne pouvez pas écouter le CD en cours de stockage ni visionner un DVD inséré dans le
tiroir disque du media center.
Dès que le media center affiche 100%, vous pouvez écouter le CD que vous venez de
stocker (avec le lecteur de CD ou appuyez sur la touche Stored pour définir la source) ou le
remplacer par un DVD afin de le visionner.
Si votre installation est constituée d’un réseau Bose
®
Link, vous pouvez également
continuer à écouter de la musique sur le système depuis d’autres pièces.
Vous pouvez constater de légères interruptions audio temporaires. Toutefois, si la source
est connectée avec des câbles numériques et analogiques, vous pouvez continuer
d’écouter de la musique sans interruptions.
Le système de lecture intelligente uMusic
travaille à votre place
Nous savons que le temps passé à rechercher vos chansons favorites parmi tous les CD de
votre collection ne fait que retarder votre plaisir à pouvoir les écouter. Désormais, presque
instantanément, le système uMusic s’occupe de cette tâche fastidieuse à votre place et
recherche vos disques préférés afin que vous puissiez les écouter.
Pourquoi les présélections sont importantes
Le système uMusic propose 9 possibilités de présélections afin que chaque membre de votre
foyer puisse définir ses propres préférences.
En utilisant une présélection exclusive, chaque auditeur aide le système à distinguer ses
propres goûts musicaux. Chaque présélection constitue le point central des préférences
musicales de cette personne. Au fil du temps, ce point central peut varier étant donné que
les nouvelles préférences et habitudes d’écoute sont enregistrées par la présélection.
Vous pouvez définir des présélections comme bon vous semble et leur attribuer un nom.
Utilisez la télécommande pour passer rapidement d’une présélection à une autre. Il est
possible d’attribuer une présélection en fonction :
des membres de votre famille, des différents colocataires ou des générations. En effet,
lorsqu’une présélection est sélectionnée, le numéro et le nom correspondant (le cas
échéant) sont affichés sur le media center pour vous aider à les distinguer.
Remarque : Si plusieurs membres de votre famille stockent leurs CD sur le système,
assurez-vous que chacun dispose d’une présélection qui lui est propre et qu’il l’utilise lorsqu’il
écoute de la musique.
des heures d’écoute ou l’humeur du moment : au réveil, pendant le sport, le week-end,
les devoirs ou le bricolage, voire dans le jardin, etc. Pour les foyers constitués d’un petit
nombre de personnes, il peut être utile de modifier les présélections en fonction des
activités de la journée.
Gardez simplement à l’esprit que l’association d’une présélection à une personne ou une activité
n’est pas définitive. Vous pouvez, à tout moment, effacer la mémoire d’une présélection et
l’associer à une autre personne ou une autre activité. C’est vous qui choisissez. Vous êtes
également libre d’utiliser une seule et même présélection définitive, si vous le souhaitez.
10
Présentation d’un nouveau mode de lecture
Français Español English
Comment passer facilement d’une présélection à une autre
Il suffit simplement d’appuyer sur une ou deux touches.
Si vous n’êtes pas encore en mode uMusic
TM
, appuyez sur la touche
Stored
de la
télécommande.
Lorsque vous êtes en mode uMusic, appuyez sur une des touches numérotées de 1 à 9
afin d’activer l’une des présélections.
Utilisez les touches de sélection et de niveau comme bon vous semble
Une fois la présélection souhaitée sélectionnée, différentes options s’offrent à vous :
Laissez la piste arriver jusqu’à son terme ou
Appuyez sur la touche
Seek
afin de passer à la piste suivante ou
Appuyez sur la touche
Repeat
afin de réécouter les pistes souhaitées ou
Appuyez sur les touches
+
et
afin d’évaluer les pistes selon qu’elles vous plaisent
beaucoup ou non.
Quelle que soit l’option que vous avez choisie ci-dessus, le système continue de sélectionner
des pistes parmi toutes celles stockées. Votre présélection tient compte de vos choix et le
système vous propose des pistes en conséquence. Notez également que lorsque vous
appuyez sur la touche (-) pour une piste, la probabilité que vous l’entendiez à l’avenir est
beaucoup plus réduite. Pour ne plus jamais entendre une piste, vous devez la supprimer du
système.
Remarque : Pour attribuer un nom à une présélection ou supprimer une piste du système,
sélectionnez l’option appropriée dans le menu Système. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Options de la catégorie CD stockés », page 41.
Tirer parti de l’intelligence du système
Lorsqu’il stocke et traite des pistes de vos CD, ce système récupère des informations sur les
pistes provenant des bases de données musicales internes. Ces données comprennent le
nom de chaque piste, l’artiste, le style musical et toutes autres informations susceptibles de
classifier votre musique préférée.
Autre avantage, Bose propose également des disques mis à jour afin que les bases de
données musicales restent d’actualité. Ainsi, même les derniers CD que vous achetez
disposent de ces informations.
Il est
très important de renvoyer la carte d’enregistrement de votre produit
fournie avec votre système.
(Comme indiqué sur cette carte, vous avez également la possibilité d’enregistrer votre produit
en ligne). Quelle que soit la méthode utilisée, cela vous permet d’être identifié comme
détenteur du système et de recevoir les mises à jour de bases de données et logicielles.
Les données de chaque disque sont automatiquement copiées dans le système dès
l’insertion du disque dans le tiroir.
Assurez-vous de remplir cette carte ou le formulaire disponible en ligne et de le
renvoyer à Bose.
Outre le simple stockage de ces données, vous pouvez également modifier le système de
façon à ce qu’il reflète mieux les associations faites avec chaque CD. Par exemple, si les
données intégrées classifient un CD dans la catégorie « World » et que vous considérez qu’il
s’agit de musique latine, il vous suffit de modifier le style (genre) de ce CD. Quant aux CD qui
ne sont pas reconnus par la base de données (que vous avez créé ou qui ne sont pas
disponibles dans le commerce), le système vous permet d’ajouter des informations sur ce
style musical afin qu’il soit répertorié et affiché comme vous le souhaitez.
Pour plus de détails sur les informations que vous pouvez ajouter ou modifier et sur la façon
d’apporter ces modifications, reportez-vous à la section « Options de la catégorie CD
stockés », page 41.
11
English FrançaisEspañol
Fonctions et commandes
Télécommande
La télécommande perfectionnée à fréquence radio fournie avec le système LIFESTYLE
®
fonctionne depuis pratiquement n’importe où dans votre logement. Il suffit d’appuyer sur une
touche. Il n’est pas nécessaire de viser le media center.
Mise sous tension et coupure du son
Sélection de la source
*Vous pouvez choisir de configurer votre télécommande LIFESTYLE
®
de façon à pouvoir
l’utiliser pour activer et désactiver votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre
magnétoscope. Pour ce faire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande de
votre système avec d’autres appareils », page 28. Tant que la télécommande n’est pas
configurée à cet effet, utilisez simplement le bouton d’alimentation ou la télécommande de
chaque appareil pour mettre celui-ci sous tension.
Permet d’activer et de désactiver le système. La dernière source utilisée
est automatiquement sélectionnée.
Permet de couper le son de toutes les enceintes connectées (qu’elles
soient situées dans la pièce principale ou dans d’autres pièces).
Permet de couper ou de rétablir le son dans la pièce actuelle.
Permet d’activer le système et de sélectionner le système de lecture intelligente
uMusic
comme mode de lecture des CD stockés. Tout autre mode de lecture des
CD stockés est annulé.
Permet d’activer le système et de sélectionner le lecteur de disque intégré.
Permet d’activer le système et de sélectionner le tuner FM/AM sur la dernière
station écoutée, mais aussi de passer de la bande FM à la bande AM (et
inversement) lorsque le tuner radio est activé.
Permet d’activer le système et de sélectionner une source auxiliaire (AUX)
connectée au media center.
Active le système et sélectionne le téléviseur connecté au media center en
tant que source.
Lorsque la télécommande a été configurée à cet effet*, cette touche permet
d’activer et de désactiver le téléviseur.
Lorsque la télécommande a été configurée à cet effet, cette touche permet
de parcourir les entrées du téléviseur et vous permet de sélectionner l’entrée
utilisée pour connecter le media center au téléviseur.
Active le système et sélectionne le récepteur câble ou satellite connecté au media
center en tant que source.
Lorsque la télécommande a été configurée à cet effet*, cette touche permet
d’activer et de désactiver le récepteur câble ou satellite.
Active le système et sélectionne le magnétoscope connecté au media center en tant
que source audio.
Lorsque la télécommande a été configurée à cet effet*, cette touche permet
d’activer et de désactiver le magnétoscope.
12
Fonctions et commandes
Français Español English
Sélection de menus et de programmes
Permet d’entrer dans le catalogue des CD stockés.
Permet d’afficher ou de fermer le menu Configuration de la source active.
Permet d’afficher ou de fermer le menu Système.
Permet d’afficher ou de fermer le menu du DVD actuellement chargé.
Permet d’afficher le menu principal du récepteur câble ou satellite.
Permet d’afficher un guide électronique des programmes de télévision.*
Permet de quitter les menus Configuration et Système, ainsi que les
écrans Catalogue et Infos.
Permet de fermer le guide électronique des programmes de télévision.*
Permet de sélectionner la fréquence radio suivante ou précédente sur la
bande FM ou AM.
Permet de sélectionner l’élément suivant ou précédent dans un menu.
Permet d’afficher un sous-menu ou de confirmer la sélection d’un
élément de menu.
Permet de déplacer le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite
dans un menu ou à l’écran.
Permet de composer le numéro correspondant à un chapitre de DVD,
à une piste de CD, à une station de radio préréglée, à une chaîne de
télévision ou à une présélection musicale stockée.
Permet également de modifier des éléments des menus Système et
Configuration, le cas échéant.
Permet de revenir à la chaîne de télévision précédente.*
Permet d’afficher ou de fermer la fenêtre d’informations câble ou satellite,
si une telle fenêtre est disponible.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée (jusqu’à ce que le
changement soit visible) pour effacer ou restaurer les informations sur la
piste affichées sur l’écran du media center.
Cette touche permet également d’afficher un écran sur le téléviseur, si
l’entrée du téléviseur correspondant au media center est sélectionnée.
Cet écran fournit des informations sur la musique stockée qui est en
cours de lecture. La touche Info permet d’afficher ou d’effacer ces
informations sur l’écran et de faire défiler les informations affichées à
l’écran du media center.
*Si le téléviseur ou le récepteur câble/satellite propose cette option.
13
Fonctions et commandes
English FrançaisEspañol
Réglage d’une sélection
Options de lecture
Les six premières touches définies ci-dessous s’utilisent uniquement avec votre système
LIFESTYLE
®
. À l’exception des touches
Shuffle
et
Repeat
, les autres touches permettent de contrôler
un magnétoscope ou un graveur de DVD lorsque la télécommande a été configurée à cet effet.
Permet de parcourir en avant ou en arrière les stations de radio, les pistes
d’un CD, les chapitres d’un DVD ou les pistes musicales stockées.
Permet de parcourir en avant ou en arrière les pistes d’un CD, les
chapitres d’un DVD, les stations de radio préréglées ou les chaînes de
télévision (mais pas les pistes musicales stockées).
Permet d’augmenter ou de baisser le volume de la source actuelle.
Une pression sur la touche + permet de rétablir le son de la source en
cours de lecture (s’il était coupé) dans la pièce actuelle uniquement.
Une pression sur la touche permet de réduire le volume.
Permet de sélectionner le système de lecture intelligente uMusic
comme mode
de lecture pour la source de musique stockée et annule tout mode
précédemment sélectionné.
Permet d’appliquer une évaluation négative (–) ou positive (+) à la musique
stockée en cours de lecture.
Cette touche permet de passer immédiatement à une nouvelle piste en cas
d’évaluation négative.
Pour plus d’informations sur l’évaluation de la musique stockée, reportez-vous à la
section « Répondre activement pour accélérer le processus d’apprentissage », page 21.
Permet de sélectionner et de lire de la musique stockée se rapprochant le plus du
style de la piste en cours de lecture.
Permet de lancer la lecture des pistes d’un CD stocké si vous appuyez sur cette touche
juste avant de composer le numéro correspondant au CD stocké en question.
Lance la lecture de toutes les pistes figurant dans la liste de lecture, le cas échéant.
Cette fonction peut être utilisée conjointement à d’autres modes de lecture, tels que
le mode « Encore ».
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’une liste de lecture, reportez-vous à la section
« Utilisation de la liste de lecture pour organiser la lecture de pistes », page 21.
Permet de passer de la dernière piste lue à la première piste du CD et de lire ce CD
du début à la fin.
Permet de stopper la lecture d’un CD, d’un DVD ou de la musique stockée. Sur les
DVD et CD vidéo uniquement, le système mémorise le point où la musique a été
interrompue. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, le système annule cette
mise en mémoire.
Permet de mettre sur pause la lecture d’un CD, d’un DVD ou de la musique stockée.
Permet de lancer la lecture d’un CD, d’un DVD ou de la musique stockée.
Ces touches permettent de revenir au début de la piste ou de passer à la
piste suivante. Elles permettent également de saisir le niveau de contrôle
parental d’un DVD.
Lorsque vous les maintenez enfoncées, ces touches permettent de passer en
mode avance ou retour rapide pour le CD ou le CD MP3 en cours de lecture.
Permet de lire les pistes du CD dans un ordre aléatoire. Appuyez à nouveau sur la
touche Shuffle pour annuler ce mode.
Permet de lire en boucle un CD ou un DVD entier, une piste d’un CD, un chapitre ou un titre
d’un DVD. Appuyez à nouveau sur la touche Repeat pour annuler le mode de répétition.
14
Fonctions et commandes
Français Español English
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement
Si le système ne réagit pas quand vous appuyez sur les touches de la télécommande, il est
peut-être nécessaire d’en remplacer les piles. Pour obtenir des informations sur les types de
piles à utiliser et la façon de les changer, reportez-vous à la section « Remplacement des
piles de la télécommande », page 51.
Dans certains bâtiments, vous risquez de rencontrer des « angles morts » où la télécommande
ne fonctionnera pas correctement. Si cela se produit, déplacez la télécommande de quelques
dizaines de centimètres et recommencez. Veillez également à ce que le cordon d’alimentation
du media center (qui contient l’antenne de réception des signaux de la télécommande) soit
intégralement déroulé et ne soit pas en contact avec d’autres cordons d’alimentation. Si ces
solutions ne suffisent pas à régler le problème, déplacez le media center de quelques dizaines
de centimètres jusqu’à un emplacement où il réagit mieux.
Si les piles sont neuves et que les suggestions concernant les « angles morts » ne permettent
pas de résoudre le problème, vous avez peut-être besoin d’un prolongateur d’antenne. Pour
contacter le service client Bose
®
afin d’en obtenir un, reportez-vous à la liste d’adresses
fournie avec le système.
Media center
Le tiroir disque et les commandes du système sont situés sous le capot de la face avant du
media center. L’écran d’affichage est situé sur la droite (Figure 1).
Un émetteur de signaux IR, situé sous le panneau de commandes, vous permet de contrôler
d’autres appareils à l’aide de la télécommande LIFESTYLE
®
. Évitez de masquer l’émetteur pour
que ses signaux puissent atteindre les autres appareils ou surfaces réfléchissantes de la pièce.
Figure 1
Vue avant du media center
Écran d’affichage
Lécran d’affichage du media center indique l’état du système, notamment la source
sélectionnée, des informations sur le programme actif et les éventuelles options
sélectionnées (Figure 2).
Figure 2
Exemple d’informations
affichées à l’écran du
media center
Il arrive que les messages ou les éléments du menu Configuration défilent à l’écran lorsque
les deux lignes disponibles ne suffisent pas à contenir l’intégralité du message.
®
Capot de la face avant - soulever pour ouvrir
CommandesTiroir disque
Écran d’affichage
Prise casque
Émetteur infrarouge
15
Fonctions et commandes
English FrançaisEspañol
Témoins lumineux
Commandes
Les neuf boutons de commande fonctionnent comme indiqué ci-dessous.
Shuffle
Indique que les pistes d’un CD (standard ou MP3) ou les fichiers d’un dossier MP3 sont
lues dans un ordre aléatoire.
Repeat
Indique que la lecture de la piste ou du disque en cours est en mode répétition.
Disc
Indique qu’un CD ou DVD est en cours de lecture.
Piste
Indique qu’une piste est en cours de lecture.
Storing
Indique que les pistes du CD sont en cours de stockage sur le disque.
S’allume brièvement à la réception d’un signal de la télécommande.
On/Off Source Volume
Enter
Erase
Store
All Off
Open/Close
Permet d’activer et de désactiver le système dans la pièce principale
uniquement. La dernière source utilisée est automatiquement
sélectionnée lors de l’activation du système.
Permet de désactiver le système et toutes les enceintes connectées
(dans toutes les pièces).
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
Permet de sélectionner alternativement les différentes sources
disponibles.
Permet de lancer la lecture d’un DVD lorsque cette option est
sélectionnée à l’écran.
Lorsque le système est désactivé, ce bouton permet de rétablir le code
interne de la télécommande.
Utilisé conjointement avec le bouton Store, ce bouton permet de
parcourir les paramètres système à l’écran du media center.
Permet de supprimer un préréglage de station de radio.
Permet d’augmenter le volume du système ou de rétablir le son des
enceintes lorsque le son est coupé.
Permet de baisser le volume du système sans rétablir le son de la
source.
Permet de copier les pistes d’un CD audio sur le disque dur interne du
système LIFESTYLE
®
.
Lorsque le système est désactivé, ce bouton permet de rétablir le code
interne de la télécommande.
Utilisé conjointement avec le bouton Enter, ce bouton permet de
parcourir les paramètres système a l'écran du media center.
On/Off
All Off
Source
Enter
Erase
Volume
Store
16
Fonctions et commandes
Français Español English
Vidéo composante ou balayage progressif : activation de votre sélection
Si vous utilisez une connexion de type vidéo composante entre le media center et le
téléviseur, il est nécessaire de paramétrer cette connexion, comme indiqué ci-dessous.
Le media center étant désactivé, réalisez la procédure suivante à partir du panneau de
commandes :
1. Appuyez sur le bouton Enter du media center et maintenez-le enfoncé.
2. Tout en maintenant le bouton Enter enfoncé, appuyez sur le bouton Store.
Des informations s’affichent sur l’écran du media center chaque fois que vous appuyez
sur Store.
3. Lorsque l’option Vidéo s’affiche à l’écran, relâchez les boutons Store et Enter.
4. Utilisez les boutons de volume pour faire défiler les options Vidéo.
5. Interrompez le défilement lorsque l’option souhaitée apparaît.
Dans le cas d’une connexion de type vidéo composante uniquement, sélectionnez :
-NTSC COMPOSANTE (Amérique du Nord)
-PAL COMPOSANTE (autres pays)
Dans le cas d’une connexion de type vidéo composante et à balayage progressif,
sélectionnez l’option NTSC PROGRESSIF.
Remarque : Le système ne prend pas en charge les connexions de type vidéo progressive PAL.
6. Une fois la sélection effectuée, appuyez sur la touche Store pour quitter les options
Vidéo.
Le système est maintenant prêt à émettre le signal vidéo choisi.
17
English FrançaisEspañol
Performances du système
Astuces pour un plus grand plaisir
Pour activer le système :
Appuyez sur la touche
On/Off
de la télécommande. Ou...
Appuyez sur le bouton On/Off du media center. Ou...
Appuyez sur la touche
CD/DVD
,
FM/AM
,
TV
,
CBL/SAT
ou
AUX
de la télécommande.
Ceci permet d’activer le système et de sélectionner en même temps la source souhaitée.
Utilisez également le bouton
Stored
après avoir stocké de la musique sur votre système
LIFESTYLE
®
.
Pour utiliser votre système avec votre téléviseur et d’autres appareils, lisez bien les rappels
ci-dessous. Ils vous aideront à utiliser tous vos appareils sans problème.
Remarque : Pour obtenir des informations sur la manière de configurer votre télécommande
pour contrôler d’autres appareils, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande de
votre système avec d’autres appareils », page 28.
Pour activer d’autres appareils
Vous devez :
1. Activer le système.
2. Sélectionner la source.
3. Activer la source (s’il s’agit d’un appareil externe).
Pour ce faire, vous pouvez utiliser la télécommande LIFESTYLE
®
après l’avoir configurée
pour qu’elle fonctionne avec votre téléviseur et d’autres appareils. Utilisez la touche
System
de la télécommande pour afficher le menu dans lequel ces réglages peuvent être effectués.
Pour regarder une image vidéo
Lactivation de votre installation peut nécessiter certains réglages, comme indiqué ci-
dessous.
Acheminement de l’image jusqu’à l’écran du téléviseur :
Veillez à sélectionner sur le téléviseur l’entrée vidéo appropriée (correspondant à
l’entrée vidéo à laquelle est connecté le media center à l’arrière du téléviseur). Utilisez
la touche
TV Input
de la télécommande LIFESTYLE
®
(si la télécommande est déjà
programmée pour contrôler le téléviseur).
Utilisation de l’option de connexion de type vidéo composante :
Si vous utilisez une connexion de type vidéo composante entre le téléviseur et le media
center, veillez à effectuer la sélection correspondante sur l’écran du media center. Si
vous ne le faites pas, vous risquez de ne rien voir apparaître à l’écran lorsque vous
sélectionnez la source DVD.
Utilisation de la fonction de balayage progressif sur votre téléviseur :
Veillez à utiliser une connexion de type vidéo composante entre le téléviseur et le media
center.
Sélectionnez l’option Progressif sur l’écran du media center. Si vous ne le faites pas,
vous risquez de ne rien voir apparaître à l’écran lorsque vous sélectionnez la source
DVD.
Si d’autres appareils vidéo sont connectés au media center, assurez-vous qu’ils sont
branchés à l’aide d’un adaptateur vidéo composante.
Remarque : Pour obtenir des informations sur la sélection de la vidéo composante ou du
balayage progressif au niveau du media center, reportez-vous à la section « Vidéo composante
ou balayage progressif : activation de votre sélection », page 16.
18
Performances du système
Français Español English
Pour régler l’image ou le son
Pour modifier une source spécifique :
Appuyez sur la touche
Settings
de la télécommande LIFESTYLE
®
. La plupart de ces
réglages peuvent être effectués en appuyant sur les flèches de direction vers le haut et
vers le bas de la télécommande et en appuyant sur la touche Enter pour sélectionner
les options apparaissant sur l’écran du media center.
Pour que vos sélections apparaissent à l’écran du téléviseur, assurez-vous d’avoir mis
votre téléviseur sous tension et d’avoir sélectionné l’entrée vidéo correspondant au
media center.
Pour plus d’informations sur les modifications qu’il est possible d’apporter, reportez-
vous à la section « Ajustement d’une source précise », page 34.
Pour modifier le fonctionnement du système :
Appuyez sur la touche
System
de la télécommande LIFESTYLE
®
.
Assurez-vous d’avoir mis votre téléviseur sous tension et d’avoir sélectionné l’entrée
vidéo correspondant au media center.
Pour plus d’informations sur les modifications qu’il est possible d’apporter, reportez-
vous à la section « Modification des réglages système », page 40.
Pour profiter de nouvelles fonctions exceptionnelles du système
LIFESTYLE
®
Vous pouvez utiliser de nombreuses fonctions du système LIFESTYLE
®
dès qu’il est installé
et que sa configuration a été vérifiée par les deux disques fournis.
Mais la fonction la plus innovante, le système de lecture intelligente uMusic
, nécessite que
des pistes de CD soient stockées sur le système. Vous devez donc tout d’abord stocker au
moins un CD. Pour prendre pleinement conscience des avantages de ce système, vous
devez en fait stocker au moins 20 disques.
Le stockage d’un disque est très simple :
Placez le premier CD dans le tiroir disque du media center et fermez le tiroir.
Appuyez sur le bouton Store situé sur le panneau de commandes du media center.
Pour stocker d’autres CD, vous aurez peut-être besoin d’instructions supplémentaires.
Reportez-vous à la section « Ajouter vos disques favoris à votre système », page 8.
Pour bien comprendre les options disponibles pour l’identification et la lecture des pistes
stockées, reportez-vous aux sections « Consultation du catalogue musical », page 22 et
« Options de la catégorie CD stockés », page 41.
Lecture de musique stockée
Remarque : Cette fonction est disponible uniquement lorsque des CD sont stockés dans le
système. Pour plus d’informations sur le stockage de CD, reportez-vous à la section « Ajouter
vos disques favoris à votre système », page 8.
Fonctions de base
1. Appuyez sur la touche pour sélectionner la source de musique stockée. Si le
système est hors tension, cette touche permet de l’activer et de sélectionner le mode
uMusic
. Celui-ci démarre sur la dernière présélection uMusic écoutée.
2. Vous pouvez maintenant vous asseoir et écouter, ou effectuer d’autres sélections :
Appuyez sur n’importe quelle touche numérotée de 1 à 9 pour choisir une autre
présélection.
Appuyez sur les touches pour indiquer votre réaction à une sélection.
19
Performances du système
English FrançaisEspañol
Remarque : Appuyez sur la touche
pour signaler votre insatisfaction et indiquer au système
de passer immédiatement à la piste suivante. Lorsque vous entendez une piste inappropriée
pour la présélection choisie, choisissez ce signe négatif pour diminuer les chances d’entendre de
nouveau cette piste. Appuyez sur la touche
+
pour indiquer que vous appréciez la piste en cours
et celles du même type et que vous souhaitez écouter la totalité de cette piste.
Appuyez sur la touche pour écouter uniquement des pistes du même genre musical
que celle qui est en cours de lecture. Le système consulte les bases de données
musicales et sélectionne uniquement les pistes possédant des caractéristiques
similaires. Vous pouvez donc compter sur lui pour s’adapter à votre humeur.
Appuyez sur la touche pour écouter les autres pistes du CD dans l’ordre.
Appuyez sur la touche , puis composez le numéro de référence du CD souhaité pour
passer à un CD particulier et écouter toutes les pistes qu’il contient.
Remarque : Vous pouvez vous reporter au tableau figurant sur l’avant-dernière page de ce
manuel (si vous y avez répertorié vos CD au moment de leur stockage) pour identifier rapidement
un CD que vous souhaitez écouter.
Options de la télécommande
Si vous souhaitez : Procédez comme suit :
Mettre la sélection en cours de
lecture sur pause
Appuyez sur .
Reprendre la lecture… Appuyez à nouveau sur ou appuyez sur .
Arrêter une lection… Appuyez une fois sur . Appuyez ensuite sur pour
reprendre la lecture à l’endroit où vous l’avez interrompue.
Vous pouvez également appuyer deux fois sur pour
arrêter et réinitialiser la sélection. Appuyez ensuite sur
pour reprendre la lecture au début de la piste ou du CD.
Passer à une autre sélection… Appuyez sur la flèche dirigée vers le haut de la
touche . Ne s’applique pas aux présélections
musicales stockées.
Passer à une sélection
précédente…
Appuyez deux fois sur la flèche dirigée vers le bas
de la touche ou une seule fois si la lecture de la
piste que vous souhaitez passer a
à peine commencé.
Ne s’applique pas aux présélections musicales stockées.
Répéter une sélection… Appuyez sur la touche lorsque vous souhaitez
réécouter la piste ou la totalité du CD en cours de lecture.
Effectuer une recherche en
avant ou en arrière…
Appuyez sur une des flèches et
maintenez-la enfoncée, selon la direction dans laquelle
vous souhaitez effectuer la recherche.
Obtenir des informations sur la
sélection en cours de lecture...
Appuyez sur pour afficher les informations sur la
piste à l’écran du téléviseur.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour effacer ces
informations. Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour faire apparaître ou disparaître ces
informations de l’écran du media center.
20
Performances du système
Français Español English
Remarque : Pour obtenir des informations sur les réglages rapides qu’il est possible de réaliser
au niveau des paramètres des CD stockés, reportez-vous à la section « Réglages CD stockés »,
page 37. Pour obtenir des instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu,
reportez-vous à la section « Comment accéder aux options », page 34.
Fonctions avancées
La possibilité de profiter du large choix que vous offre votre catalogue musical personnel,
avec des performances exceptionnelles et d’une grande pureté sur un système à plusieurs
enceintes, constitue le premier avantage de votre système de lecture intelligente uMusic
TM
.
Ce système vous permet également d’affiner vos sélections afin de mieux satisfaire les
différentes facettes de votre personnalité.
Profitez des avantages des présélections
Pour profiter au mieux de cette fonction sophistiquée et polyvalente, vous devez installer et
utiliser les présélections musicales stockées à cette intention.
Une présélection musicale stockée permet d’enregistrer au fil du temps des préférences
d’écoute pour différentes personnes, activités ou humeurs. Considérez chaque présélection
comme une « station » particulière que vous choisissez afin de permettre au système
d’« écouter » et de mémoriser vos goûts.
Remarque : Si plusieurs membres de votre foyer ont stocké de la musique sur le système, il est
particulièrement important que chacun possède ses propres présélections. Le système pourra
ainsi différencier les préférences de chacun et éviter de lire de la musique que vous ne souhaitez
pas écouter.
Lorsque vous sélectionnez pour la première fois les CD stockés comme source musicale
(lors de la première utilisation du système), le système sélectionne automatiquement
Présélection 1 (Figure 3). Si vous avez récemment utilisé une autre présélection, le système
peut sélectionner celle-ci.
Figure 3
Présélection 1 telle qu’elle
apparaît sur l’écran
d’affichage du media center
Rechercher un CD particulier… Appuyez sur la touche et choisissez d’effectuer
une recherche par :
Genre, Album, Artiste...selon le CD que vous souhaitez
écouter.
Écouter un type de musique ou
un artiste particulier…
Appuyez sur la touche et choisissez d’effectuer
une recherche par :
Genre, Album... selon le type de musique que vous
souhaitez écouter.
Ajouter une sélection à la liste
de lecture...
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
durant la lecture de la
sélection souhaitée.
Écouter les sélections de la
liste de lecture...
Appuyez sur .
Faire en sorte qu’une piste ne
soit jamais lue...
Appuyez sur la touche et sélectionnez
CD stockés,
Action sur la piste, Supprimer
la piste
dans le menu.
S T O C K É 2: 0 6 P 1
CD: 1 2 5nom de piste
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Bose Lifestyle® 38 DVD home entertainment system Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur