Amprobe VPC-12 Manuel utilisateur

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Manuel utilisateur
7
DC Voltage: 600V maximum
6 V DC
48 V DC
6 V DC
48 V DC
Figure 3: +DC voltage measurement
-6 V DC
-48 V DC
-6 V DC
-48 V DC
Figure 4: -DC voltage measurement
Français
VPC-12
Testeur de tension et de continuité
avec détection de tension sans contact
VolTect™
Manuel de l’utilisateur
5/2018, 6008001 B
©2018 Amprobe
Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
Garantie limitée et limitation de responsabilité
Votre produit Amprobe sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un
(1) an à compter de la date d'achat, sauf exigence contraire en vertu de la juridiction locale.
Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident,
à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l'altération, à la contamination ou aux conditions
anormales d'utilisation ou de manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger
toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de
garantie, retournez le produit avec la preuve d'achat à un centre de service autorisé par
Amprobe ou à un revendeur ou un distributeur Amprobe. Voir la section Réparation pour
plus de détails. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS. TOUTES LES AUTRES GARANTIES
– QU'ELLES SOIENT EXPLICITES, IMPLICITES OU JURIDIQUES – Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU MARCHAND, SONT EXCLUES. LE
FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES
OU CONSECUTIFS PROVENANT DE TOUTE CAUSE OU THEORIE. Etant donné que certains pays
ou états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages
directs ou indirects, cette limitation de responsabilité peut ne pas s'appliquer à vous.
Réparation
Tous les outils Amprobe retournés pour réparation dans le cadre de la garantie ou non ou pour
étalonnage doivent être accompagnés de ce qui suit : votre nom, nom de l'entreprise, adresse,
numéro de téléphone et preuve d'achat. De plus, veuillez inclure une brève description du
problème ou du service demandé et incluez les cordons de mesure avec le compteur. Les frais
de réparation ou de remplacement non garantis doivent être réglés sous forme de chèque,
mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou bon de commande payable à Amprobe.
Réparation et remplacement couverts par la garantie – Tous les pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation.
Pendant la période de garantie, tout outil de vérification défectueux peut être retourné
à votre distributeur Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez
consulter la section « Où acheter » sur le site amprobe.com pour obtenir une liste des
distributeurs près de chez vous. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous
garantie et les unités de remplacement peuvent également être envoyés à un centre de service
Amprobe (voir adresse ci-dessous).
Réparation et remplacement non couverts par la garantie – États-Unis et Canada
Pour les réparations non couvertes par la garantie aux États-Unis et au Canada, l'appareil doit
être envoyé à un centre de service Amprobe. Appelez Amprobe ou renseignez-vous auprès de
votre point de vente pour les tarifs de réparation et de remplacement actuels.
États-Unis : Canada :
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tél. : 877-AMPROBE (267-7623) Tél : 905-890-7600
Réparation et remplacement non couverts par la garantie – Europe
Les unités hors garantie européenne peuvent être remplacées par votre distributeur
Amprobe pour une somme modique. Veuillez consulter la section « Où acheter » sur le site
beha-amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous.
Beha-Amprobe*
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
Tél. : +49 (0) 7684 8009 - 0
beha-amprobe.com
*(Correspondance uniquement : aucune réparation ou remplacement à cette adresse. Clients européens,
veuillez contacter votre distributeur.)
1
Testeur de tension et de continuité VPC-12
avec détection de tension sans contact VolTect™
TABLE DES MATIÈRES
SYMBOLE .......................................................................................................... 3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ .........................................................................3
DÉBALLAGE ET INSPECTION ............................................................................5
CARACTÉRISTIQUES .........................................................................................5
UTILISATION DU TESTEUR ...............................................................................5
Fonctionnement automatique ....................................................................6
Mesure de la tension ................................................................................... 6
Test de continuité ........................................................................................ 8
Détection de tension sans contact ..............................................................8
Lampe de poche ..........................................................................................9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................................................................9
MAINTENANCE ................................................................................................. 10
Nettoyage ....................................................................................................10
Remplacement de la pile.............................................................................10
2
1
Indicateur LED de tension CC positive
2
Indicateur LED de tension CC négative
3
Plage de tension CC
4
Plage de tension CA
5
Indicateur LED de tension CA
6
Indicateur LED de continuité
7
Indicateur LED de tension dangereuse
Testeur de tension et de continuité VPC-12
avec détection de tension sans contact VolTect™
8a
Bouton de détection de tension
sans contact
8b
Détecteur de détection de tension
sans contact
9
Bouton lampe de poche
10
Sonde de mesure (COM)
11
Sonde de mesure (+)
1 2
3
5
7
10
8a
6
4
11
9
8b
3
SYMBOLES
Attention! Risque de choc électrique
W
Attention! Reportez-vous aux explications de ce manuel
T
Cet équipement est protégé par une isolation double ou
renforcée
J
Prise de terre
CAT IV
La catégorie de surtension lV correspond aux équipements
installés sur ou à proximité de l'alimentation électrique
d'origine d'un bâtiment, entre l'entrée du bâtiment et le
panneau de distribution principal. Un tel équipement peut
comprendre des compteurs électriques et des dispositifs de
protection principaux contre les surintensités.
Courant alternatif (CA)
Courant continu (CC)
Pile
P
Conforme aux directives européennes.
Conforme aux normes australiennes pertinentes.
)
Certifié par un organisme indépendant pour les marchés des
États-Unis et du Canada
=
Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés.
Suivez vos lois de recyclage locales.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L'appareil de mesure est conforme à :
IEC/EN 61010-1 3e Édition, UL61010-1 3e Éd., CAN/CSA C22.2 No. 61010-1-12
+ CAN/CSA C22.2 No. 61010-2-033 à CAT IV 600 V, degré de pollution 2
IEC/EN 61010-2-033
IEC/EN 61010-2-31 pour les prises de test
EMC IEC/EN 61326-1
Ce produit a été testé conformément aux exigences de la norme CAN/
CSA-C22.2 No. 61010-1-12 troisième édition, ou une version ultérieure de la
norme en incorporant le même niveau de prescriptions d'essai.
4
Directives CENELEC
Les instruments sont conformes à la directive basse tension CENELEC
2014/35/UE et la directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/EU
W Avertissement
Pour éviter tout risque d'électrocution, de brûlure ou de blessure :
Lisez attentivement toutes les instructions. Lisez les informations de
sécurité avant d'utiliser ou de réparer le testeur.
Conformez-vous aux normes locales et nationales de sécurité. Utilisez de
l'équipement de protection personnelle (gants en caoutchouc approuvés,
protection faciale, vêtements ignifuges) pour éviter les chocs et les
blessures lorsque des conducteurs en fonctionnement sont exposés.
Dans les environnements CAT III ou CAT IV,, utiliser les sondes de test
avec le capuchon de protection installée. Ceci diminue la pointe de la
sonde exposée afin de réduire la possibilité d’un arc électrique venant
des courts-circuits. Lorsque le capuchon de protection pour sonde est
retiré, la pointe de la sonde est de 18 mm et d’une valeur nominale à
1000V CAT II.
Utilisez le produit seulement comme indiqué, ou la protection fournie
par le produit pourrait être compromise.
Ne travaillez pas seul.
N'utilisez pas le testeur ou des prises de test s'ils sont endommagés.
Examinez l'instrument et les prises de test pour vérifier la présence
d'isolation endommagée ou de métal exposé. Vérifiez la continuité des
prises de test.
Ne touchez pas des objets à tension > 30 V CA RMS, 42 V CA crête ou
60 V CC. Ces tensions posent des risques de choc électrique. Placez les
doigts derrière le protège-doigts sur la sonde.
Pour éviter les mauvaises lectures, qui pourraient causer des chocs
électriques ou blessures personnelles, vérifiez la pile et le fonctionnement
sur une source connue avant de mesurer les tensions dangereuses
(tensions supérieures à 30 V CA RMS, 42 V CA crête et 60 V CC).
indique une tension dangereuse présente si la LED s'allume.
Ne dépassez pas le catégorie de mesure (CAT) du composant à catégorie
la plus faible d'un produit, d'une sonde ou d'un accessoire.
Si le testeur est utilisé d'une manière non spécifiée par le manuel de
l'utilisateur, la protection fournie par l'équipement peut être altérée.
Les mesures peuvent être affectées négativement par des impédances
causées par des circuits supplémentaires connectés en parallèle ou par
des courants d'équilibrage.
Débranchez les câbles d'essai des circuits sous tension et du testeur
avant de remplacer la pile.
N'utilisez pas le testeur avec le couvercle de la pile ouvert.
N'utilisez pas l'appareil de mesure à proximité de gaz explosifs, de
vapeur ou d'humidité.
Pour usage intérieur seulement.
5
DÉBALLAGE ET INSPECTION
Votre emballage doit contenir :
1 Testeur de tension et de continuité VPC-12
avec détection de tension sans contact VolTect™
3 Piles 1,5 V IEC LR03 AAA
1 Manuel de l'utilisateur
Si l'un de ces éléments est manquant ou endommagé, retournez
l'emballage complet à votre point d'achat pour un échange.
CARACTÉRISTIQUES
Le testeur de tension et de continuité Amprobe VPC-12 est conçu pour être
robuste et facile à utiliser pour tester la tension et la continuité. Il propose
sept indicateurs de tension différenciant clairement les principaux niveaux
de tension et une alerte sonore indiquant la présence de tensions et de
continuité dangereuses.
Vérification de la présence de tension dans les prises, les luminaires ou
les rallonges
Teste de la continuité des fusibles, des ampoules et des connexions
électriques
Sélection automatique de la tension CA, de la tension CC ou de la
continuité
Les voyants LED indiquent 7 niveaux de tensions CA et CC :
- V AC : 24, 120, 208, 240, 277, 480, 600
- V CC : 6, 12, 24, 36, 48,110, 220
Détection de polarité pleine plage
Signal sonore de continuité et indication visuelle de la continuité
Détection de tension sans contact VolTect™ intégré et lampe de poche
UTILISATION DU TESTEUR
W Avertissement
1. Ne l'utilisez pas sur une source de tension supérieure à 600 V CA et/ou
600 V CC entre une broche et la mise à la terre.
2. Connexion du câble d'essai.
Branchez le câble d'essai commun (COM) au circuit avant de brancher
le câble sous tension.
Après la mesure, retirez le câble d'essai sous tension avant d'enlever
le câble d'essai commun (COM) du circuit.
6
3. Faites un essai sur une source sous tension connue dans la plage
nominale de tension CA/CC de l'instrument, à la fois avant et
après utilisation pour s'assurer que l'instrument est en bon état de
fonctionnement.
4.
Indique des niveaux de tension dangereuses si la LED s'allume.
5. Ne touchez pas des objets à tension > 30 V CA RMS, 42 V CA crête ou
60 V CC. Ces tensions posent des risques de choc électrique. Placez les
doigts derrière le protège-doigts sur la sonde.
Fonctionnement automatique
Le testeur se met automatiquement en marche lorsque vous placez les
sondes dans un circuit complet. Le testeur sélectionne le mode tension CA
ou CC ou continuité en fonction de la résistance ou de la tension entre les
sondes. Le testeur s'éteint automatiquement lorsque vous retirez les sondes
du circuit mesuré.
Mesure de la tension
Reliez les cordons de test à la source ou à la charge à mesurer. Les LED
s'allument entre 70 % et 100 % de leurs tensions nominales.
Remarque : la tension de test maximale de ce produit est 600 V CA/220 V
CC. L’indication LED sera 600 V CA/220 V CC même si la tension de test est
supérieure à cette limite. Dans ce cas, les utilisateurs doivent faire attention
aux décharges électriques et agir avec prudence ou arrêter le test.
Tension CA : 600 V RMS maximum, 50 à 60 Hz
24 V AC
24 V AC
24 V AC
24 V AC
Figure 1 : Mesure de la tension CA Figure 2 : Vérification de la
présence de tension dans des
prises électriques
7
Tension CC : 600 V maximum
6 V DC
48 V DC
6 V DC
48 V DC
Figure 3 : Mesure de la tension +CC
-6 V DC
-48 V DC
-6 V DC
-48 V DC
Figure 4 : Mesure de la tension -CC
8
Test de continuité
Coupez l'alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs haute
tension avant de tester la continuité. Court circuit = 0-45 kΩ
Ouvert > 85 kΩ
Court ou 0-45 kΩ
Figure 5 : Test de continuité
Détection de tension sans contact VolTect™
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « NCV » en positionnant le testeur
à proximité de tensions CA dans la plage de tensions spécifiée. Le testeur en
permanence un bip et vibrer tandis que la tension AC est détectée.
Figure 6 : Vérification de la présence de tension CA
9
Lampe de poche
Appuyez sur pour mettre en marche la lampe de poche. Appuyez à
nouveau sur
pour l'éteindre.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plage de tensions DEL
24…600 V CA
6…220 V CC
Indicateur DEL
Tensions CA : 24 V, 120 V, 208 V, 240 V, 277 V,
480 V, 600 V
Tensions CC : 6 V, 12 V, 24 V, 36 V, 48 V, 110 V,
220 V
Plage de fréquences 50 à 60 Hz
Alerte acoustique et
vibration
24 V CA, 6 V CC
LED de tolérances -30 % à 0 % de lecture
Détection des tensions Automatique
Détection de plage Automatique
Indication tension
dangereuse
24 V CA, 48 V CC
Détection de polarité Pleine plage
Plage de continuité 0 – 45 kΩ
Tolérances de continuité 0 % à +50 %
Signal sonore de
continuité
3 kHz
Indication de continuité
LED, le son et les vibrations
0 - 45 kΩ MARCHE ; >85 kΩ ARRÊT
Détection de tension
sans contact VolTect™
90 – 600 V CA
Sensibilité : émet un signal sonore et vibre à
environ 10 mm (0,39 po) de distance d'un fil
transportant 100 V CA.
Lampe de poche Oui
Impédance d'entrée 1 MΩ
Durée de
fonctionnement
30 secondes en MARCHE maximum et attente
pendant 5 minutes avant d'effectuer une autre
mesure
Altitude d'utilisation Jusqu'à 2000 m / 6561 pieds
10
Température d'utilisation 41
O
F à 122
O
F / 5
O
C à 50
O
C
Conditions de stockage -22
O
F à 140
O
F / -30
O
C à 60
O
C
Humidité
(sans
condensation)
80 % HR à 41
O
F à 104
O
F / 5
O
C à 40
O
C;
50 % HR à 104
O
F à 122
O
F / 40
O
C à 50
O
C
Degré de pollution 2
Alimentation Trois piles 1,5 V, AAA, LR03, UM4
Durée de vie de la pile 40 heures (alcaline) (typique)
Dimensions (H x L x P)
5,90 x 2,13 x 1,34 po
150 x 54 x 34 mm
Poids
Environ 0,45 lb (205 g) avec les batteries
installées
Sécurité électrique
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12, UL Std. No.
61010-1 (3rd Edition),
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-031-07,UL 61010-031
(1st Edition - 2007),
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-030-12, UL 61010-
2-030(1st Edition -2012)
Catégorie de surtension CAT IV 600 V
Compatibilité
électromagnétique
Conforme à IEC 61326-1
Approbations d'agences
)
P
MAINTENANCE
W Attention - Pour éviter d'endommager le VPC-12 :
Ne tentez pas de réparer le VPC-12 à moins d'avoir les qualifications
nécessaires.
Vérifiez que les bons calibrage, tests de performance et informations de
service sont utilisés.
N'utilisez pas de matières abrasives ou de solvants.
Nettoyage
La seule maintenance requise par le VPC-12 est l'inspection et le nettoyage.
Essuyez régulièrement l'étui avec une solution neutre d'eau et de
détergent. Appliquez en petite quantité avec un chiffon doux et laisser
sécher complètement avant utilisation. Ne pas utiliser d'hydrocarbures
aromatiques, d'essence ou de solvants chlorés pour le nettoyage.
11
Remplacement des piles
Remplacez les piles immédiatement si la LED de continuité ne s'allume pas
en touchant les deux sondes ensemble.
W Avertissement
Pour éviter les chocs électriques, débranchez les prises de test de la
source avant d'ouvrir le VPC-12 pour remplacer les piles.
Pour éviter les mauvaises lectures, qui peuvent causer des chocs
électriques ou des blessures personnelles, remplacez la pile dès que
celle-ci est faible.
Le VPC-12 utilise trois piles 1,5 V. Pour remplacer les piles, suivez ces étapes
et consultez la Figure 7 :
1. Débranchez les prises de test des sources d'alimentation.
2. Placez le VPC-12 face tournée vers le bas sur une surface non abrasive et
dévissez le couvercle des piles avec un tournevis Phillips.
3. Retirez le couvercle des piles du VPC-12.
4. Remplacez la pile comme en Figure 7. Suivez les polarités affichées dans
le compartiment de la pile.
5. Revissez le couvercle avec le tournevis.
Piles : 1,5 V IEC LR03 AAA
Figure 7 : Remplacement des piles
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Amprobe VPC-12 Manuel utilisateur

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues