Korg AX3A Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Sommaire
Précautions.............................................................. 14
Introduction ............................................................. 15
Bienvenue! .....................................................................15
Caractéristiques principales ............................................15
Panneau Avant et Arrière......................................... 15
Panneau Avant...............................................................15
Panneau Arrière.............................................................16
Configuration .......................................................... 17
Installation des piles .......................................................17
Raccordements ...............................................................17
Exemple de branchement à un ampli guitare ...................17
Exemple de branchement à une console de mixage ou d’un
enregistreur....................................................................18
Jouer (Mode Programme)......................................... 18
Selectionner un programme ............................................18
Créez votre son (Mode Edit) ..................................... 18
Flux du Signal ................................................................18
Selectionner les effets et adjuster les paramètres principaux....
18
Sélection et réglage des sous-paramètres et des paramètres
[TONE] ..........................................................................19
Sauvegarde d’un programme(Write mode)......................20
Vérifiez les valeurs sauvées dans un programme (Valeur
originale) .......................................................................20
Bypass et Mute ........................................................ 20
Bypasser l’AX3A ............................................................20
Muter l’AX3A................................................................. 20
Accordeur................................................................ 21
Procédure pour l’accord .................................................21
Ajustez le calibrage de l’accord ......................................21
Retour aux réglages d’usine .................................... 21
Troubles de fonctionnement...................................... 21
Caractéristiques ....................................................... 22
14
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le
mauvais fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Veuillez brancher l’adaptateur secteur spécifié sur une prise secteur à la ten-
sion appropriée. Ne branchez pas l’adaptateur sur une prise de courant dont
la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil a été conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent souffrir
d’interférences à la réception. Faites fonctionner cet appareil à une distance
raisonnable des postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de
cet instrument sans appliquer de force excessive.
Entretien
Lorsque l’extérieur est sale, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne
vous servez pas d’agents de nettoyage liquides comme du benzène ou du
diluant, des produits de nettoyage ou des vernis inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour référence
ultérieure.
Évitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le
liquide pénètre dans l’appareil, il risque de provoquer des dommages, un
incendie ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets métalliques dans le boîtier. Si cela se
produisait, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et contactez
votre revendeur Korg le plus proche ou le magasin où vous avez acheté
l’instrument.
Marque CE pour les normes européennes harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant
sur secteur jusqu’au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent
à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque
CE (93/68/CEE).
La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils
sont conformes à la Directive EMC (89/336/CEE), à la Directive concernant
la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu’à la Directive Basse Tension (73/23/
CEE).
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant
sur piles signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/
CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins
en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous
avez acheté ce produit sur internet, par correspondance ou/et au téléphone,
vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans votre pays de
résidence.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour
lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du
fabricant ou du distributeur.
Veuillez aussi conserver votre récépissé qui est la preuve de votre achat,
faute de quoi votre produit risque de ne plus être couvert par la garantie du
fabricant ou du distributeur.
* Les noms de societes, nomsm de produits et noms de formats, etc. dans
ce manuel sont des marques de fabrique ou des mar-ques deposees de
leurs proprietaires respectifs.
15
AX3A Manuel d’utilisation
Introduction
Bienvenue!
Merci d’avoir choisi l’AX3A. pour garantir un fonctionnement sans
problèmes, veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser l’appareil
comme expliqué. Quand vous aurez fini de lire le manuel, conservez-le
de façon à pouvoir vous y reporter par la suite.
Caractéristiques principales
Production des sons modélisés puissants et précis grâce à la
technologie de modélisation “REMS” de Korg
Qu’est-ce que la technologie
?
Le système
(de l’anglais Resonant Structure and Electronic
circuit Modeling System) constitue une technique de modelage du
son déposée par Korg qui reproduit avec précision le caractère
complexe et la nature tant des instruments acoustiques qu’électriques
ainsi que des circuits électroniques dans des environnements réels.
Le
émule une vaste gamme des caractéristiques de génération
des sons y compris des corps d’instruments, des haut-parleurs et des
enceintes des champs acoustiques, des microphones, des tubes à
vide, des transistors, etc.
43 variations d’effets, vous pouvez utiliser jusqu’à six effets différents
simultanément (y compris la réduction de bruit).
Tous les paramètres des effets dans les cinq catégories d'effets (pre-
effect, mic & body, tone, modulation, delay/reverb) peuvent être
entièrement édités.
Utilisez les effets de modélisation pour créer vos propres sonorités et
vous pouvez ensuite les sauvegarder sous forme de programme. La
mémoire interne peut contenir jusqu’à 40 programmes utilisateurs et
40 programmes prédéfinis.
Le filtre Notch intégré vous permet d’éliminer la rétroaction acoustique
indésirable.
Si vous raccordez la pédale optionnelle Korg EXP-2 ou XVP-10, vous pouvez
utiliser celle-ci comme pédale wah-wah ou comme pédale de volume.
L’éffet de retard “DELAY” peut être conservé lorsque vous passez
d’un programme à un autre dès lors que le type de Delay et les
réglages du paramètre [P1] TME sont semblables. L’effet de “Re-
verb” peut aussi être conservé lorsque vous passez d’un programme
à un autre comportant le même type de réverbération.
Un accordeur chromatique automatique intégré vous permettant
d’accorder votre guitare en désactivant tous les effets ou en silence.
Panneau Avant et Arrière
Ce chapitre a pour but de présenter les différents touches et commandes
situés sur les panneaux avant et arrière de l’AX3A.
Panneau Avant
1
2
3
4
5
6
16
1. Sélecteur de fonction
La fonction de ce potentiomètre dépendra du mode sélectionné par le
sélecteur. Vous êtes en mode Programme lorsque le sélecteur est sur la
position (PROGRAM), en mode d’écriture lorsque le sélecteur est sur la
position (WRITE) et en mode d’édition lorsque le sélecteur est sur la
position [PRE FX]–[DELAY/REV-PARAM].
2. Program/Value display
En mode d’édition, l’afficheur indique le type d’effet (F0–F9, LE, nr, nF),
les paramètres (P1–P4) ou la configuration (value). Dans le mode Write
ou Program, l’afficheur indique le numéro de programme. Lorsque la
fonction BYPASS/MUTE est activée, l’afficheur indique le nom de la note
pour l’accordage.
3. Boutons [(WRITE)], [(CANCEL)]
Dans le mode Effect, utilisez ces boutons pour commuter les types d’effet
ou les paramètres. En pressant simultanément les deux boutons, vous
pouvez activer ou désactiver les effets. Dans le mode Write, utilisez ces
boutons pour enregistrer un programme. Dans le mode Program, vous
pouvez presser ces boutons pour incrémenter ou décrémenter le
programme par pas de 10. lorsque vous utilisez l’accordeur, ces boutons
ajustent la calibration de l’accord.
En mode d’édition, utilisez le potentiomètre pour ajuster la valeur du
paramètre. Dans le mode WRITE, vous pouvez utiliser ce potentiomètre
pour spécifier la destination de mémoire d’écritures pour la mémorisation
du programme. Dans le mode Program, ce potentiomètre a la fonction
de master volume.
4. Value knob
Dans le mode Edit, utilisez ce potentiomètre pour ajuster la valeur d’un
paramètre. Dans le mode Write, vous pouvez employer ce potentiomètre
pour indiquer la destination de l’écriture du programme. En mode
Programme, ce potentiomètre a la fonction de master volume.
5. Commutateur Program Up
Dans le mode Programme, utilisez ce commutateur pour sélectionner
un programme. Le numéro de programme augmentera chaque fois que
vous appuierez sur ce commutateur. En mode Edit, appuyer sur ce
commutateur
fera apparaître sur l’afficheur Program/Value la valeur du paramètre du
programme. Dans ce cas, la diode au-dessus du commutateur s’allumera,
indiquant que l’afficheur Program/Value montre la valeur du paramètre
d’effet.
6. Commutateur Program Down
Dans le mode Programme, utilisez ce commutateur pour sélectionner
un programme. Le numéro de programme diminuera chaque fois que
vous appuierez sur ce commutateur. En mode Edit, appuyer sur ce
commutateur fera apparaître sur l’afficheur Program/Value le type d’effet
du programme. Dans ce cas, la diode au-dessus du switch s’allumera,
indiquant que l’afficheur Program/Value montre le type ou le paramètre
d’effet.
Panneau Arrière
1234
1. Prise INPUT
Raccordez votre guitare à cette prise.
2. Prise OUTPUT
Raccordez cette prise à votre amplificateur de guitare.
17
AX3A Manuel d’utilisation
3. Prise pour pédale d’expression
Si vous souhaitez utiliser une pédale d’expression au pied pour com-
mander le volume ou le Wah-Wah, vous pouvez connecter une pédale
Korg optionnelle EXP-2 ou XVP-10 sur cette prise.
4. Prise d’alimentation secteur
~DC9V
L’adaptateur secteur vendu séparément peut être branché sur cette prise.
Configuration
Installation des piles
1.
Pour ouvrir le logement des piles, appuyez légèrement sur l’onglet
situé près de la flèche et soulevez le couvercle. Intallez quatre piles
alcalines (vendues séparément) en respectant la polarité et refermez
le couvercle.
2.
Si l’appareil est allimenté sur piles, il se mettra sous tension lorsque
vous brancherez un câble jack monosur cette prise INPUT. L’écran
s’allume quand l’appareil est sous tension. L’AX3A se metse met
hors tension lorsque vous débranchez le câble jack de la prise IN-
PUT.
Raccordements
Mettre les appareils que vous souhaitez raccorder hors tension et baissez
toutes les commandes de volume.
1.
Connectez un câble jack sur la prise OUTPUT de l’AX3A à un
amplificateur, mixeur ou enregistreur.
Reglez le volume de l'ampli, de la console de mixage etc. sur le
minimum afin d'eviter que les bruits de mise sous tension
n'endommagent les enceintes.
Pour utiliser un casque, branchez-le a la prise jack OUTPUT.
2.
Raccordez votre guitare à la prise INPUT.
Si l’appareil est allimenté sur piles, il se mettra sous tension.
3.
Si vous utilisez l’adaptateur secteur (KA181) vendu séparément,
branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur. L’appareil se
mettra sous tension.
4.
Lorsque les raccordement sont terminés, mettez l’appareil raccordé
sous tension et réglez le volume.
Exemple de branchement à un ampli guitare
INPUT
OUTPUT
PEDAL
DC9V
AX3A
Guitare
Bloc d'alimentation
secteur á connecter
sur le secteur
Ampli guitare
pédale
Entrée
18
Exemple de branchement à une console de mixage
ou d’un enregistreur
INPUT
OUTPUT
DC9V
AX3A
Ecouteurs
Enregistreur numérique
Guitare
EntréeCasque
Bloc d'alimentation
secteur á connecter
sur le secteur
Jouer (Mode Programme)
Les réglages de chaque effet est communément appelés programme.
L’ AX3A possède 80 programmes. Les programmes 01–40 sont
réinscriptibles. Les programmes 41–80 contiennent des programmes
présélectionnés pour une utilisation immédiate.
En mode Programme vous pouvez immédiatement passer d'un son à l'autre
en appuyant sur les pédales de changement de programme up/down.
En mode Programme vous pouvez immédiatement passer d'un son à
l'autre en appuyant sur les commutateurs Program Up/Down.
Pour entrer dans le mode Programme, réglez le sélecteur de fonction
sur [PROGRAM]. (Les diodes au-dessus des commutateurs Program
Up/Down s’allumeront )
Selectionner un programme
1.
Veillez à ce que le sélecteur de fonction soit réglé sur [PROGRAM].
En mode Programme, Les diodes au-dessus des commutateurs Pro-
gram Up/Down seront allumées.
Quand vous allumez l’appareil, vous serez en mode Programme
suivant la position du selecteur de fonctions.
2.
Tournez le bouton de valeur pour ajuster le volume général.
Si vous connectez l'AX3A à un amplificateur pour guitare, réglez le
volume général à 50.
3.
Appuyez sur le commutateur Program Up ou Down pour sélectionner un
programme.
L’afficheur Program/Value indiquera le numéro du programme.
Créez votre son (Mode Edit)
Flux du Signal
MIC&BODY
PRE FX
TONE
NOTCH
VOLUME PEDAL
MOD
DELAY/REVERB
NR
VOLUME PEDAL est utilisable uniquement si une pédale est connecté à
l’entrée PEDAL.
Le mode Edit est quand le sélecteur de fonction est en position [PRE
FX]–[DELAY/REV PARAM].
Vous pouvez changer de type d’effets pour chaque catégorie([PRE FX],
[MIC&BODY], [TONE], [LEVEL/NR/NOTCH], [MOD], [DELAY/REV]), et
éditer les paramètres pour créer votre son en détail.
Selectionner les effets et adjuster les paramètres
principaux
[PRE FX], [MIC&BODY], [MOD], [DELAY/REV]
Pour sélectionner les effets souhaités, dans chaque catégorie [PRE FX],
[MIC&BODY], [MOD], et [DELAY/REV], Réglez le sélecteur de fonction
sur la position appropriée, et utilisez le bouton [][].
19
AX3A Manuel d’utilisation
L’afficheur Program/Value indiquera une valeur F0–F9 et la diode au
dessus du commutateur Program Down s’allumera, indiquant que
l’afficheur Program/Value montre le type d’effet.
La liste d’effets imprimée sur le panneau avant vous indique le type d’effet
sélectionné.
Vous pouvez tourner le bouton Value pour régler le paramètre principal
pour l’effet sélectionné. L’afficheur Program/Value indiquera alors la valeur
du paramètre et la diode au dessus du commutateur Program Up s’allumera,
indiquant que l’afficheur Program/Value montre la valeur du paramètre.
Pour désactiver l’effet sélectionné, pressez simultanément les boutons
[] et [] . Quand l’effet est actif, le type d’effet est indiqué et quand il
est inactif, l’écran affiche“
”.
Guide rapide
Quand vous sélectionnez un effet, l’AX3A sélectionne automatiquement
les paramètres de cet effet à leurs valeurs optimales. En d’autres termes,
vous pouvez créer des gros sons juste en choisissant un effet dans
chaque catégorie PRE FX, MIC&BODY, MOD, et DELAY/REV, sans avoir
besoisn de régler des paramètres détaillés.
En ajustant les paramètres principaux, vous pouvez amener votre son
au plus prêt de ce que vous pensez.
Sélection et réglage des sous-paramètres et des
paramètres [TONE]
[PRE FX-PARAM], [TONE], [MOD-PARAM], [DELAY/REV-PARAM]
Vous trouverez ici des explications sur la façon d’éditer les sous-
paramètres pour l'effet sélectionné dans [PRE FX], [MOD] et [DELAY/
REV], ainsi que les paramètres pour [TONE].
Si vous appuyez sur les touches [] ou [], l’afficheur Program/Value
indiquera une valeur P1–P4, et la diode au dessus du commutateur
Program Down s’allumera, indiquant que l’afficheur Program/Value
montre le type de paramètre.
Pour les sous paramètres correspondant à P1–P4, referez vous à “Ap-
pendices”.
Maintenand, vous pouvez utiliser le bouton de valeur pour ajuster chaque
sous paramètre.
L’afficheur program/value indiquera alors la valeur du paramètre et la
diode au dessus du commutateur Program Up s’allumera, indiquant que
l’afficheur Program/Value montre la valeur du paramètre.
Pour activer/désactiver [TONE], appuyez simultanément sur les touches
[][]. Le type ou la valeur du paramètre sera affiché si l’effet est activé
et l’indication “
apparaîtra s’il est désactivé.
Si un effet autre que [TONE] est désactivé, l’affichage de programme/valeur
indiquera “
quand vous règlerez le sélecteur de fonction sur [PARAM]
pour cette catégorie. Si vous voulez éditer les paramètres de chaque effet,
pressez simultanément les boutons [] et [] pour réactiver l’effet.
Guide rapide
Si vous souhaitez modifier le son de l'effet sélectionné, vous pouvez
commencer par régler le paramètre principal, puis régler le sous-
paramètre P1. Dans la plupart des cas, régler ces deux paramètres vous
permettra d'obtenir le son voulu. ([TONE] est une exception à la règle.)
[LEVEL/NR/NOTCH]
Sélectionnez cette position quand vous souhaitez sélectionner ou régler
le niveau de programme, la réduction de bruit ou le filtre Notch. Pressez
les switchs [] ou []pour amener l’écran à LE (program level), nr (NR
sensitivity), et nF (notch filter). utilisez le bouton de valeur pour ajuster
chaque paramètre.
LE: utilisez le bouton de valeur pour ajuster le niveau de programme
(0–10). 7.0 est la valeur standard. En cas de distorsion dans le son,
diminuez le volume de l’effet.
nr: Adjustez la réduction de bruit (0–10)afin de ne pas entendre de
bruit quand vous ne jouez pas de guitare.
Selon la guitare que vous utilisez, le son peut être interrompu et des
notes peuvent être retardées si vous réglez la réduction de bruit trop fort.
20
nF: Ce bouton permet de régler le filtre Notch (oF, 1-63) de réduction
de la rétroaction acoustique. Tournez le bouton pour spécifier la
fréquence de coupure minimisant la rétroaction acoustique. Le filtre
Notch sera désactivé si vous tournez le bouton complètement à
gauche. Tournez ce bouton vers la droite pour déplacer la fréquence
de coupure vers le haut et trouver le point où la rétroaction
acoustique survient.
Types de paramètres d’effets et écran de valeur
Si vous appuyez sur le commutateur Program Down en mode Edit,
l’afficheur Program/Value indiquera le type d’effet ou le type de
paramètre.(F0–F9, P1–P4). Si vous appuyez sur le commutateur Pro-
gram Up, l’afficheur program/value indiquera la valeur du paramètre.
Vous pourrez ainsi facilement vérifier les réglages actuels.
Sauvegarde d’un programme(Write mode)
Voici comment sauver un son programmé.
Si vous sortez du programme édité ou si vous eteignez l’appareil sans
sauvegarder, les réglages que vous avez effectué seront effacés.
1.
Réglez le selecteur de fonction sur [WRITE].
2.
Pressez sur le bouton [(WRITE)]. Le numéro du programme va clignoter.
3.
Utilisez le bouton Value ou les commutateurs Program Up/Down pour
sélectionner le programme dont vous souhaitez sauvegarder les réglages.
4
. Pressez le bouton [s(WRITE)] de nouveau. Le programme sera
sauvé, et l’écran indiquera brievement “
”.
Le nouveau programme écrase l’ancien.
Si vous décidez de ne pas sauvegarder le nouveau programme, pressez
le bouton [CANCEL] pour arrêter l’opération.
Vérifiez les valeurs sauvées dans un programme
(Valeur originale)
La Led de valeur originale de l’écran program/
value vous permet de vérifier la valeur du
programme sauvegardé.
Quand vous utilisez des boutons ou switchs pour
modifier la valeur des paramètres, la Led de
valeur originale s’allumera quand la valeur
atteindra celle du programme d’origine.
Dans le mode programme, cette Led s’éclairera quand les valeurs de
tous les paramètres atteindront celles sauvées dans le programme.
Bypass et Mute
Bypass (désactive tous les effets y compris la réduction de bruit) et
Mute sont des fonctions très pratiques quand vous voulez ajuster votre
ampli, accorder votre guitare, ou changer de guitare. Voici comment
utiliser ces deux fonction.
Bypasser l’AX3A
Pressez simultanément les switchs Program Up et Program Down ;tous
les effets seront desactivés. A ce moment, l’écran indiquera “
”.
Muter l’AX3A
Quand l’AX3A est en bypass ou mute, l’accordeur chromatique
automatique sera activé. Pour les désactiver, pressez les switchs Pro-
gram Up ou Program Down (celà ne changera pas le programme).
Quand vous appuyez simultanément sur les commutateurs Program Up/
Down en mode Edit pendant environ une seconde le son sera coupé.
L’afficheur Program/Value indiquera “
”.
Quand l’AX3A est contourné ou sa sortie coupée, l’accordeur
chromatique automatique est activé. Pour désactiver ces fonctions
appuyez sur le commutateur Program Up ou Down (le programme ne
changera pas).
Quand les effets sont contournés, le bouton VALUE fonctionne comme
commande de volume générale.
21
AX3A Manuel d’utilisation
Retour aux réglages d’usine
Voici comment retrouver les réglages d’usine de l’AX3A’s ainsi que les
programmes d’origine.
Quand vous excecutez cette fonction, tous les programmes que vous
aurez créés seront effacés et remplacés par les programmes d’usine.
1.
Tout en maintenant simultanément enfoncés les commutateurs Pro-
gram Up/Down et la touche [(CANCEL)], mettez l’appareil sous
tension. L’afficheur Program/Value indiquera "
", et les diodes au-
dessus des commutateurs Program Up/Down clignoteront. Relâchez
la pression sur les commutateurs et la touche.
2.
Si vous ne voulez pas de cette opération, pressez sur le bouton
[(CANCEL)].
3.
Pressez le bouton [(WRITE)]. L’écran program/value indiquera
et le chargement va commencer. Quand il sera complet, l’écran
indiquera “
”, et l’AX3A entrera automatiquement dans le mode program.
Ne jamais éteindre l’appareil quand il se recharge.
Troubles de fonctionnement
Avant de suspecter une panne, veuillez s’il vous plait vérifier les points
suivants. Si vous n’arrivez pas malgré tout à résoudre le problème,
contactez votre revendeur.
1Pas d’allumage
Les piles ne sont elles pas trop faibles? Quand la capacité des
piles diminue, l’écran va clignoter “
”. Nous recommandons
de changer les piles dès que possible. Si les piles sont vides,
ôtez les immédiatement. Laisser des piles usagées dans l’appareil
peut causer des disfonctionnements (coulage par exemple). Vous
devez ôter les piles si vous ne devez pas utiliser l’AX3A pour une
longue periode.
Accordeur
L’ AX3A possède un accordeur chromatique automatique.
Vous pouvez ajuster le pitch de référence entre A438 Hz–A445 Hz.
Procédure pour l’accord
1.
L’accordeur chromatique automatique est activé quand l’ AX3A est
en position Bypass ou Mute.
Si vous voulez accorder sans produire de sons, comme par exemple lors
d’un concert, vous voudrez probablement mettre l’AX3A en position Mute.
2.
Jouez une note avec votre guitare. L’écran program/value indiquera
le nom de la note la plus proche.
Le nom des notes est indiqué comme suit:
CC#DD#EFF#GG# AA#B
nom des notes
Affichage
3.
Si votre guitare est trop haute, la diode Program Up clignotera. Si
votre guitare est trop basse, la diode Program Down clignotera. Dans
les deux cas, un clignotement plus rapide indiquera que votre guitare
s’éloigne de la note juste.
Quand l’accord est parfait, les Leds Program Up et Down clignotent
simultanément.
Ajustez le calibrage de l’accord
Quand vous allumez l’AX3A, l’accordeur interne est réglé sur la note de
référence (le LA) à 440Hz. Vous pouvez ajustez cette note de référence
dans une échelle comprise entre 438 Hz et 445 Hz.
Quand l’accordeur est actif, vous pouvez utiliser les boutons [][] pour
ajuster la note de référence dans une échelle comprise entre 438 Hz–
445 Hz. En faisant ainsi, l’écran program/value indiquera une valeur
comprise entre 38–45.
Quand vous éteignez l’appareil, l’ajustement du pitch que vous aurez
effectué sera éffacé. Le réglage à 440 Hz sera systématiquement rappelé.
22
Avez vous branché un câble stéréo dans l’entrée de l’appareil?
Quand il est utilisé sur piles, l’alimentation n’est pas désactivée
quand un cable stéréo est branché. Veillez à n’utilioser que des
câbles monos.
Est ce que l’adaptateur secteur est compatible?
Est ce qu’il est bien connecté à la prise alimentation?
Peut-il être en panne?
2Pas de son
rifiez le volume de sortie de votre guitare.
Le câble de votre guitare électrique est-il bien connecté?
Votre câble n’est-il pas coupé?
Est ce que les paramètres TONE ou PROGRAM LEVEL (LEVEL/
NR/NOTCH) ne sont pas réglés à un niveau trop bas?
Si une pédale d’expression a été branchée, est ce qu’elle
fonctionne?
Est ce que la fonction Mute est activée? Référez vous à la rubrique
“Bypass et Mute” et réactivez là.
Le volume principal n’est-il pas coupé ? Sélectionnez le bouton
de fonction [PROGRAM], puis ajustez le volume.
3. Les Effets ne s’appliquent pas
Est-ce que l’effet n’est pas bypassé?
Est ce que les modulation “DEPTH” ou le delay/reverb “MIX” ne
sont pas réglés à un niveau trop faible?
Est-ce que la profondeur de [MIC&BODY] peut être réglée sur 0 ?
L’AX3A n’est-il pas en mode Bypass? Référez vous à la rubrique
“Bypass et Mute” et annules la fonction Mute.
4.
Les hautes fréquences sont déformées quand vous utilisez
[MIC&BODY]
En fonction de la guitare utilisée, les hautes fréquences peuvent
être déformées si les valeurs des paramètre des effets [TONE]
TREBLE ou XCITER sont trop élevées. Dans ce cas, diminuez
leur réglage.
5.
Le son de votre ampli est saturé ou le son est mauvais.
Les valeurs de [TONE] ou le niveau de programme (LEVEL/NR/
NOTCH) sont-ils trop élevés ?
Est ce que le réglage de volume TONE du PROGRAM LEVEL
(LEVEL/NR/CAB) [LEVEL] n’est pas dosé de manière excessive?
Caractéristiques
Nombre d’effets: Types Pre-effect: 10
Types Mic&Body Model: 10
Type Tonel: 1
Type Notch Filter: 1
Types Modulation Effect: 10
Types Delay Effect: 5
Types Reverb Effect: 5
Noise Reduction: 1
Nombre de programmes: 80 (40 utilisateurs/40 presélectionnés)
Entrée Audio : ENTREE (Casque Mono)
Sortie Audio : SORTIE (Casque Stéréo)
Processeur de Signal: Conversion A/D: 24 bit
Conversion D/A: 24 bit
Fréquence
d’échantillonnage: 31.25 kHz
Accordeur: Echelle : C1–E6
Calibration: A=438–445 Hz
Alimentation: 4 piles alcalines AA (utilisation 8 heures
en continu) ou Adaptateur
secteuroptionnel DC9V.
Dimensions (L P H): 178 mm 142 mm 43 mm
Poids: 340 g
Articles inclus: Owner’s manual
Options : Adaptateur
DC9V AC
Contrôleur au pied EXP-2
Pédale d’experssion/Volume XVP-10
* Les Spécifications et l’apparence de l’appareil peuvent être modifiés sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Korg AX3A Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues