Roland GAIA 2 Quick Start

Taper
Quick Start
© 2023 Roland Corporation
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections «CONSIGNES DE SÉCURITÉ». et «NOTES IMPORTANTES»
(dans le dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ»).
Après lecture, conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Démarrage rapide
Nom des éléments
1
Connecteurs MIDI OUT, MIDI IN
Vous pouvez connecter un appareil MIDI à ce
connecteur.
2
Prise PEDAL
Branchez une pédale d’expression (EV-5; vendue
séparément).
* Utilisez exclusivement la pédale d’expression spéciée.
La connexion d’autres types de pédales d’expression
risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des
dysfonctionnements.
3
Prises OUTPUT (L/MONO, R)
Prises jack de sortie audio.
* Utilisez la prise L/MONO pour la sortie mono.
4
Prise PHONES
Branchez vos écouteurs à cette prise.
* Lorsque vous utilisez un casque avec une mini-che
stéréo, connectez le casque à la prise avant.
5
Prise USB MEMORY / EXT DEVICE
Connectez ici une clé USB ou un périphérique
USB externe disponible dans le commerce.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne
débranchez pas la clé USB tant que l’écran ache le
message «ÀÀ%».
6
Port USB COMPUTER
Connectez le port USB de votre ordinateur ou
appareil mobile à ce port.
* Vous pouvez alimenter cet instrument en connectant un
adaptateur secteur USB disponible dans le commerce
(5V / 1,8A ou plus) à ce port avec un câble USB.
* N’utilisez pas de câble USB conçu uniquement pour
charger un appareil. Les câbles uniquement conçus pour
la charge ne peuvent pas transmettre de données.
7
Commutateur [POWER]
Mise sous ou hors tension
8
Prise DC IN
Connectez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
9
Borne de mise à la terre
Reliez cette borne à une prise de terre externe ou
à une borne de mise à la terre si nécessaire.
10
Molette [VOLUME]
Permet de régler le volume général.
11
Contrôleurs de tone
Congurent les diérents paramètres de tone.
* Pour plus de détails sur chaque contrôleur et chaque prise, reportez-vous au Reference Manual (site Web Roland).
Manuel PDF
(à télécharger sur le site Web Roland)
¹Reference Manual
Ce manuel décrit toutes les fonctions de l’appareil.
¹Parameter Guide
Explique les paramètres de l’unité.
¹Sound List
Liste des sons intégrés à l’unité.
¹MIDI Implementation
Informations détaillées concernant les messages
MIDI.
Opérations de base
Sortie du son
Mise sous tension
1. Allumez d’abord le commutateur
[POWER] de cet appareil, puis mettez
sous tension tout équipement tel que
les amplis ou les enceintes qui sont
connectés à cet appareil.
2. Réglez le volume de l’équipement
connecté.
3. Réglez le volume de cet appareil à l’aide
de la molette [VOLUME].
4. Jouez sur le clavier pour émettre du son.
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler
le volume au minimum. Même si le volume est réglé au
minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant
l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait
normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement.
* L’appareil s’éteindra automatiquement après une période
prédéterminée à partir de la dernière interprétation
musicale ou de la dernière utilisation des boutons ou
commandes (fonction Auto O).
* Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne
automatiquement, désactivez la fonction Auto O.
Pour plus d’informations sur la manière de la désactiver,
reportez-vous au «Reference Manual» (sur le site Web
de Roland).
¹Les données non enregistrées sont perdues lors de la
mise hors tension. Vous devez enregistrer au préalable les
données que vous souhaitez conserver.
¹Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil
sous tension.
Sélection d’un tone
1. Appuyez sur le bouton [PRESET].
2. Utilisez les boutons[1] à [8] pour
sélectionner une banque.
3. Utilisez les boutons[9] à [16] pour
sélectionner un tone.
* Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et
appuyez ensuite sur les boutons[1] à [8] pour
sélectionner un groupe.
4. Utilisez les commandes de tone (boutons,
curseurs) pour modier le tone.
* Toute modication apportée au tone est
temporaire et celui-ci revient à son état d’origine
lorsque vous le rappelez. Si vous souhaitez
utiliser le tone tel que vous l’avez modié,
enregistrez-le en tant que tone utilisateur.
Changement d’écran
Vous pouvez changer d’écran de la manière suivante.
Écran TOP
Écran MENU Écran SOUND
[ENTER][MENU]
[ENTER] [ENTER]
[EXIT]
[EXIT][EXIT]
Diérents réglages de tone
Paramètres système,
utilitaires, etc.
Écran TOP
Lécran du haut, utilisé pour sélectionner les tones.
Écran SOUND
Sélectionne la section pour éditer le tone.
Écran MENU
Exécute divers réglages et fonctions, en plus des
tones.
Utilisation des écrans
1. Tournez la molette [VALUE] pour
sélectionner un paramètre, puis appuyez
dessus pour conrmer.
2. S’il y a plusieurs niveaux de menu,
répétez l’étape1 pour conrmer les
paramètres.
Lécran de liste des paramètres apparaît.
3. Tournez la molette [VALUE] pour
sélectionner le paramètre, puis appuyez
dessus.
Le paramètre est mis en surbrillance.
4. Tournez la molette [VALUE] pour
modier le paramètre sélectionné.
5. Appuyez à nouveau sur la molette
[VALUE] ou appuyez sur le bouton [EXIT].
La valeur est conrmée et l’achage revient sur le
paramètre sélectionné.
6. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour
remonter d’un niveau.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour
revenir à l’écran TOP.
* Une fois le paramètre en surbrillance, double-
cliquez sur la molette [VALUE] pour acher la
liste des valeurs.
* Dans chaque écran de réglage, vous pouvez
utiliser le pad MOTIONAL pour sélectionner les
paramètres et modier leurs valeurs.
Glissé sur le pad: même action qu’en tournant la
molette [VALUE]
Pression sur le pad: même action qu’en appuyant
sur la molette [VALUE]
Utilisation des fonctions de commande
indiquées entre parenthèses
1. Utilisez les boutons tout en maintenant
le bouton [SHIFT] enfoncé.
Enregistrement d’un tone
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et
appuyez sur le bouton [MENU].
Lécran de sauvegarde apparaît.
2. Tournez la molette [VALUE] pour sélectionner
la banque et le tone de destination
d’enregistrement, puis appuyez dessus.
Lécran d’édition du nom apparaît.
3. Modiez le nom du tone.
Appuyez sur la molette [VALUE] sur cet écran pour
basculer entre le déplacement du curseur et la
sélection d’un caractère.
3-1. Tournez la molette [VALUE] pour
déplacer le curseur sur le caractère
que vous souhaitez modier.
3-2. Tournez la molette [VALUE] pour
sélectionner un caractère.
3-3. Répétez les étapes3-1 et 3-2 pour
nommer le tone.
* Pour plus de détails sur l’utilisation de l’écran
d’édition de nom, reportez-vous au Reference
Manual
(site Web de Roland).
4. Revenez au déplacement du curseur,
sélectionnez «OK» et appuyez sur la
molette [VALUE].
5. Appuyez sur la molette [VALUE].
Vous enregistrez ainsi le tone et l’écran revient à
l’écran TOP.
* Les réglages système sont enregistrés
automatiquement.
12
Bouton [MENU]
Permet de passer à l’écran MENU.
Bouton [SHIFT]
Utilisez ce bouton avec d’autres boutons pour
changer de fonction.
Les fonctions accessibles en maintenant le bouton
[SHIFT] enfoncé sont achées (à côté) sous
chaque bouton ou molette.
13
Écran
Ache diverses informations selon l’opération en
cours.
14
Molette [VALUE] (ENTER)
Tournez ce bouton pour déplacer le curseur et
dénir les paramètres.
Appuyez sur ces boutons pour conrmer un
paramètre ou exécuter une opération.
Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit au moment de la rédaction du document.
Pour consulter les informations les plus récentes, reportez-vous au site Web de Roland.
Bouton [EXIT]
Retourne à l’écran précédent ou à l’écran initial.
15
Pad MOTIONAL
Vous pouvez modier les tones en utilisant le pad
tactile. Vous pouvez également enregistrer et lire
les mouvements que vous eectuez sur le pad et
utiliser le pad pour diverses opérations à l’écran.
16
Section VOICE
Dénit la façon dont les tones sont joués.
Section ARPEGGIO
Congure l’arpégiateur.
Molette [TEMPO]
Règle le tempo de l’arpégiateur et du séquenceur.
Section SEQUENCER
Enregistre, joue et édite le séquenceur.
17
Boutons [1] à [16]
Sélectionne un tone.
Lorsque vous utilisez le séquenceur, ces boutons
servent d’indicateurs d’étape.
Boutons [PRESET], [USER], [MODEL]
Spécie les caractéristiques des tones
sélectionnés à l’aide des boutons[1] à [16].
Bouton [INIT]
Initialise le tone.
18
Clavier, contrôleurs d’interprétation
Utilisez le clavier pour jouer de cet instrument.
Les contrôleurs d’interprétation modient la
façon dont le clavier aecte le son.
Branchement d’équipement externe
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de
l’équipement, veillez à toujours réduire le volume et à
couper l’alimentation de tous les appareils avant de les
connecter.
1. Connectez l’adaptateur fourni à la
prise DCIN de cet appareil et branchez
l’adaptateur dans une prise secteur.
Adaptateur
secteur
Cordon d’alimentation
Guide-câbleGuide-câble
Bas de l’instrumentBas de l’instrument
Vers la prise
secteur
* Utilisez le guide-câble au bas de l’instrument pour xer
le cordon de l’adaptateur secteur comme montré sur
l’illustration.
2. Connectez votre ampli ou vos enceintes
aux prises OUTPUT.
Haut-parleurs
* Utilisez la prise PHONES pour connecter un casque ou
des écouteurs.
3 4 5 6
9
8
7
12
13
14
15
1 2
16 17
18
11
11
10
4
Français
Pour obtenir le manuel
en PDF
1. Entrez l’URL suivante sur
votre ordinateur.
https://www.roland.com/
support/
É
2. Choisissez «GAIA-2» dans les noms de
produit.
  • Page 1 1

Roland GAIA 2 Quick Start

Taper
Quick Start