G3 Ferrari G10006 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Forno Pizza - Pizza Oven
DELIZIA
MANUALE D’USOMOD.:
G10006
www.g3ferrari.eu
IT EN PT ES DE FRNL
USER MANUAL
BY TREVIDEA
1
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’
WARNING
ELECTRIC SHOCK RISK
DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI
MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI
SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Se l’apparecchio ha impresso i simboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono
corrispondenti al simbolo.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno del prodotto di componenti operanti ad alta tensione;
non apritelo in nessun caso.
This symbol warns the user that un-insulated dangerous voltage inside the system may cause
an electrical shock. Do not open the case.
Questo simbolo indica che l’apparecchio appartiene alla CIasse I: ciò significa che l’apparecchio ha
una spina che comprende il polo di messa a terra e va usata esclusivamente su prese provviste di
messa a terra.
Class I Appliance symbol. This means the appliance must have the chassis connected to
electrical earth/ground by an earth conductor.
Attenzione: questo simbolo indica all’utente istruzioni importanti da leggere e da rispettare durante
l’utilizzo del prodotto.
Caution: this symbol reminds the user to read carefully the important operations and
maintenance instructions in this owner’s guide.
2
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Di seguito sono riportate importanti indicazioni
riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione;
conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore
consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo
indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è
da considerare improprio e pericoloso; perciò il
costruttore non può essere considerato responsabile nel
caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
Prima dell’uso verificare l'integrità dell'apparecchio: in
caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi all’assistenza.
Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffette, ecc.) alla
portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di
pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere
oggetto di raccolta differenziata.
Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli
della rete elettrica; l'installazione deve essere effettuata in
base alle istruzioni del costruttore considerando la
potenza massima indicata in targa; un’errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il
costruttore non può essere considerato responsabile.
Se fosse necessario l’uso di adattatori, prese multiple e
prolunghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di
sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su
adattatore e/o prolunghe, nonché quello di massima
potenza marcato sull'adattatore multiplo.
Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio
staccare la spina dalla rete di alimentazione quando
l'apparecchio non viene utilizzato.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo
aver staccato la spina. La pulizia e la manutenzione
destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve
essere effettuata dai bambini senza sorveglianza.
3
Scollegare sempre lapparecchio dallalimentazione se
lasciato incustodito.
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non
ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile
tagliando il cavo di alimentazione.
- Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti
taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la
spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove
un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzare il
prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla
spina o in caso di cortocircuiti; fare riparare il prodotto
da un centro di assistenza autorizzato.
- Non esporre il prodotto a condizioni atmosferiche
dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo
in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto
con mani bagnate o a piedi nudi.
- Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini,
nemmeno se hanno più di 8 anni.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con
mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata
assicurata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni sull’uso in sicurezza dell’apparecchio.
- I bambini non devono giocare con lapparecchio.
- Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini sotto 8 anni.
ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante.
Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato
che la percezione della temperatura è diversa per ogni
persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare
solo le superfici progettate per essere toccate.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, o in caso di
guasto e/o di cattivo funzionamento non manomettere
l'apparecchio. L'eventuale riparazione deve essere
effettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza
4
tecnica o comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato
rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.
- Questo apparecchio è progettato per uso domestico o
applicazioni simili come: cucine per il personale in
negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in
hotel, motel, bed & breakfast o residence.
- L’apparecchio non è progettato per essere usato
attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni
utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
- Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero
danneggiarlo. Utilizzare solo ricambi ed accessori
originali e compatibili.
INFORMAZIONI D’USO
ATTENZIONE, RISCHIO INCENDIO: non far
cadere sulla pietra materiali combustibili come olio,
farina, incrostazioni di impasto, ecc., in quanto ad alte
temperature si possono accendere innescando fiamme.
Qualora tali materiali cadano sulla pietra, spegnere il
forno e rimuoverli dalla pietra.
Se si notano fiamme allinterno del forno, spegnere
immediatamente il forno staccando la spina, lasciar
raffreddare e poi rimuovere dalla pietra i materiali
che causano il fuoco.
- ATTENZIONE: Conservare in luoghi ASCIUTTI, per
evitare deposito di umidità sui contatti elettrici, che può
causare dispersione di corrente, e intervento del
differenziale dell'impianto elettrico di casa.
- Maneggiare con attenzione gli alimenti appena cotti,
potrebbero scottare.
- Quando si utilizza il forno lasciare almeno 10 cm di
spazio tutt'intorno al forno stesso per favorire
un’adeguata circolazione dell’aria.
5
- Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in
funzione. Staccare la spina al termine di ogni utilizzo.
- Non immergere il forno in acqua o in altri liquidi ed
evitare che spruzzi di liquidi lo raggiungano. Non usare
l'apparecchio in vicinanza della vasca da bagno, doccia o
lavabo, o dove la presenza di acqua possa creare
potenziale fonte di pericolo.
- Prima dell’utilizzo svolgere il cavo alimentazione. Non
lasciare il cavo pendente.
- Non utilizzare il prodotto come unità di riscaldamento.
Non inserire nulla nelle feritorie di areazione.
- Prima di effettuare qulsiasi operazione di pulizia
staccare la spina dalla presa elettrica ed attendere il
completo raffreddamento di ogni parte del prodotto.
- L'apparecchio è spento solo quando la spina è
scollegata dalla presa di corrente.
- INSTALLAZIONE
- Togliere tutti i materiali dal vano di cottura.
- Riporre su superfici solide e stabili.
- Tenere l’apparecchio lontano da materiali infiammabili,
tende, fonti di calore, zone fredde e vapore.
- Non utilizzare come ripiano di supporto per oggetti o
come spazio per riporre cibi, pentole, contenitori.
- Non introdurre cibi di dimensioni eccessive, utensili
metallici, cartone, plastica, carta, ecc
- Attenzione! Posizionare il forno in modo che si apra
verso destra o verso sinistra. Non aprire frontalmente, il
vapore è molto caldo!
NOTA: la calotta riflettente è realizzata in acciaio inox
per garantire la massima sicurezza alimentare. Questo
materiale, se sottoposto ad alte temperature, può cambiare
colore: è normale notarne un ingiallimento dopo luso.
DESCRIZIONE
È un forno elettrico speciale per pizza, studiato e costruito con un piano di cottura in pura “pietra refrattaria” sfruttando al
massimo la sua caratteristica più importante, che è quella di cedere calore uniformemente, assorbendo l’umidità della pasta
in cottura ottenendo così il risultato di cuocere la pizza fragrante e croccante in casa con la stessa pietra del forno “a
6
legna” delle pizzerie. Validissima soprattutto per restituire fragranza e sapore alle paste già preparate, surgelate e
preconfezionate. Cuoce in circa 4/5 minuti qualsiasi tipo di pizza, calzone, ecc. utilizzando pasta fatta in casa od
acquistata dal proprio fornaio. È possibile utilizzare qualunque altro tipo di pasta o pizza già pronta (surgelata, precotta,
ecc.). In questo ultimo caso l’uso del nostro forno pizza riduce notevolmente i tempi di cottura indicati sulle confezioni dei
prodotti.
FUNZIONAMENTO
1) Una volta collegata la spina alla presa di corrente elettrica, accendere il forno, usando l’apposita manopola graduata, che
deve essere posizionata tra il 2-1/2 e il 3.
2) Dopo circa 10 minuti di preriscaldamento da effettuarsi a forno chiuso, l’apparecchio avrà raggiunto la giusta
temperatura per poter iniziare a cuocere le pizze.
3) Prima di appoggiare qualunque tipo di pizza, sul piano di cottura refrattario (dopo il preriscaldamento) accertarsi sempre
che la spia luminosa sia accesa. È importantissimo inserire la pizza quando la spia è accesa, perchè solo in tal caso
sono in azione le due resistenze che mantengono omogeneo il calore adatto alla perfetta cottura delle pizze. Qualora,
dopo il periodo di preriscaldamento, la spia fosse spenta, avere l’accortezza di aprire il coperchio, fino a quando la spia
luminosa non si sarà riaccesa.
ATTENZIONE: durante la cottura la spia potrebbe spegnersi. Questo è normale, e non pregiudica la cottura.
4) Per il trasporto delle pizze al piano di cottura in pietra refrattaria, servirsi delle apposite palette, che risulteranno utili
soprattutto se, prima di essere adoperate, saranno state leggermente infarinate. Infarinare le palette, condire la pizza
direttamente su di esse, ed infornare. Una volta appoggiata la pizza, ricordarsi di togliere le palette.
5) Una volta infornata la pizza, abbassare il coperchio ed accertarsi che la manopola sia sempre tra il 2-1/2 e il 3. Ogni 4/5
minuti si sforneranno pizze fragranti e gustose, buone quanto quelle delle migliori pizzerie.
6) Tra una cottura e l’altra della pizza, lasciare aperto il coperchio del forno pizza per circa 2 minuti, così che la spia risulti
sempre accesa quando verranno infornate altre pizze, e che anche le resistenze risultino accese (quella superiore si vedrà
rossa) durante la cottura.
7) Con pizze surgelate, estrarle dal freezer per circa 10/15 minuti, prima di cuocere.
8) IMPORTANTE! Non far cadere parte dei condimenti della pizza che si sta per cuocere (olio, pomodoro, mozzarella,
ecc.) sul piano di cottura in pietra refrattaria, perchè ciò comporterebbe l’assorbimento della parte liquida di questi
ingredienti da parte della pietra refrattaria. Tali condimenti devono essere preparati in modo tale che restino solo sulla
pizza, senza cadere sulla pietra.
9) È oltremodo importante ricordarsi sempre che la massima caratteristica del piano di cottura dei nostri forni pizza è
costituita dalla loro pietra refrattaria, lasciata al naturale, studiata nei componenti appositamente dalla G3 Ferrari,
azienda leader nel settore, perchè tale pietra incamerando dolcemente il calore, lo cede uniformemente, assorbendo
l’umidità della pasta. Solo col contatto diretto alla pietra refrattaria, è possibile ottenere la cottura di pizze in 4/5 minuti,
che mantengono inalterati i valori nutritivi in essa contenuti.
10) Il nostro forno pizza è stato studiato anche per la cottura di altri cibi (pesce, verdure, pollo, ecc.). In tal caso, è
assolutamente necessario usare appositi contenitori da forno, in carta di alluminio, facilmente reperibili presso qualsiasi
negozio e supermercato. In tal modo si otterrà una cottura al forno genuina, che conserverà le peculiarità dei cibi freschi.
TIMER
1) In questo Forno Pizza viene fornita la possibilità di misurare il tempo di cottura ed avvertire l’utente, attraverso un
contaminuti meccanico, che tale periodo è trascorso.
2) Dopo aver posizionato la pizza sul piano di cottura e aver chiuso il coperchio procedere come segue:
a) Ruotare la manopola timer portando l’indicatore sul tempo di cottura desiderato.
b) Trascorso il tempo impostato si avvertirà lo squillo del timer.
Normalmente dopo 5 minuti la pizza dovrebbe essere cotta ma è doveroso precisare che il tempo di cottura è indicativo
poiché dipende da: spessore pasta, grado di umidità del condimento, stato di congelamento della pasta (per pizze surgelate),
ecc… Verificare lo stato di cottura e impostare la durata in funzione delle specifiche esigenze. Il timer in dotazione è di tipo
meccanico e non influisce sul comportamento elettrico del prodotto. Pertanto, al termine del periodo impostato, il forno
continuerà a riscaldare normalmente. Ciò significa che:
IL TIMER NON SPEGNE e non accende IL FORNO!!
E’ importante quindi continuare a presidiare l’apparecchio anche dopo che è trascorso il tempo stabilito. Per spegnere
l’apparecchio togliere la spina dalla presa dopo aver portato in posizione “0” la manopola di regolazione del termostato.
MANUTENZIONE e PULIZIA
Procedere alla pulizia solo dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente, e solamente quando il forno si sarà
raffreddato. Per la parte esterna, la pulizia si può eseguire con acqua e una spugnetta. Il piano di cottura, invece, non deve
mai essere lavato; è sufficiente una passata con un panno umido da cucina, oppure una spatola o la lama di un coltello, per
7
eliminare gli eventuali residui che possono rimanere. NON RICHIEDE ALCUN ALTRO TIPO DI MANUTENZIONE.
È normale che, con l’uso, la pietra refrattaria diventi scura. È una caratteristica della pietra naturale.
- Accertarsi sempre che l’apparecchio sia disinserito dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia.
- Non usare detersivi per la pulizia del piano di cottura e non versare sulla pietra ancora calda acqua fredda per evitare una
eventuale rottura, causata dallo shock termico.
- Non immergere l’apparecchio in acqua per non danneggiare l’impianto elettrico. Non toccare il piano di cottura, quando
l’apparecchio è in funzione e, comunque, fino a quando, dopo averlo spento, continua a mantenere un elevato calore.
- IMPORTANTE! Accertarsi che al momento dell’accensione del forno le palette non siano appoggiate sul piano cottura.
ATTENZIONE: non lavare le palette in lavastoviglie, poiché il lavaggio aggressivo della lavastoviglie
rovina l’alluminio, rendendolo scuro e opaco.
RICETTE
Pasta base per pizza: Per preparare una buona pasta di pane in casa userete questa ricetta.
Ingredienti per 500 g di pasta: 300 g di farina / 25 g di lievito di birra / 1 pizzico di sale / 1 bicchiere di acqua tiepida.
Preparare la farina a montagnola sulla tavola, praticarvi un incavo al centro, formando la cosidetta fontana, e mettervi un
cucchiaino raso di sale fino. Sbriciolare il lievito di birra in un bicchiere scarso di acqua calda, aggiungerlo a poco a poco al
centro della fontana di farina e impastare. All’inizio avremo una pasta piuttosto molle e appiccicosa, che diventerà più soda
ed elestica a mano a mano che verrà lavorata. Sbattere più volte l’impasto sulla tavola, premerlo con i polsi, in modo da
renderlo liscio e omogeneo. Quando, dopo aver a lungo ripetuto quest’operazione di impastare e sbattere, si noterà che la
pasta si stacca facilmente dalle mani e dalla tavola, formare una palla. Praticare un taglio in croce sulla calotta, e metterla a
lievitare in un angolo tiepido della tavola, coperta con un canavaccio. Lasciar riposare per circa 2 ore, tempo necessario per
permettere alla pasta di raddoppiare di volume (tale tempo può essere di molto inferiore in condizioni ambientali di caldo-
umido). A questo punto, dopo la lievitazione la pasta può essere rimpastata qualche minuto e usata subito, oppure
surgelarla. Se la usate subito, prima di rimpastarla, potrete aggiungere un grasso a vostra scelta, che sarà quasi sempre olio
extra vergine d’oliva, ma potrebbe essere, in alcune ricette particolari, strutto o burro. Se invece decidete di surgelarla,
avvolgetela con della pellicola di plastica trasparente per alimenti, fatene un pacchetto e riponetela in freezer. Quando
deciderete di usarla, la scongelerete a temperatura ambiente e la rimpasterete per 5 minuti con un po’ d’olio.
LE PIZZE TRADIZIONALI
Pizza Margherita
Ingredienti per 4 persone: pasta di pane 400 g /pelati 2 scatole da 250 g / mozzarella da pizza 200 g /olio q.b / sale.
Scolare e spezzettare i pelati. tagliare la mozzarella a fettine. Stendere la pasta in modo regolare. Distribuire i pelati in
modo da lasciare un bordo di 3 centimetri circa tutt’intorno. Salare, condire con un filo d’olio e infornando usando le
apposite palette di legno. Dopo 2/3 minuti di cottura aggiungere la mozzarella, ancora un filo d’olio, e continuare la cottura
per altri 2 minuti.
Capricciosa
Ingredienti per 4 persone: pasta di pane 400 g / pelati 2 scatole / mozzarella 200 g / carciofini sott’olio 10 / olive nere 10 /
olio / pepe q.b.
Stendere la pasta. Guarnirla con i pelati ben scolati e sminuzzati con la forchetta, la mozzarella tagliata a fettine, i
carciofini e i funghetti tagliati a metà, le olive snocciolate. Salare, pepare, condire con un filo d’olio e infornare usando le
apposite palette di legno e cuocere per 4/5 minuti.
Al prosciutto e funghi
Ingredienti per 4 persone: pasta di pane 400 g / pelati 2 scatole / prosciutto cotto 3 fette / funghetti sott’olio una decina /
mozzarella 100 g / sale / olio.
Sgocciolare bene e sminuzzare i pelati. Tritare la mozzarella, tagliare i funghetti a metà e il prosciutto a listerelle. Tirare la
pasta, disporvi i pelati e la mozzarella, un filo d’olio, salare, aggiungere le fettine di prosciutto e da ultimo i funghetti.
Infornare con le apposite palette per 4-5 minuti.
Al gorgonzola e salsiccia
Ingredienti per 4 persone: pasta di pane 350 g / salsa pomodoro 2 tazze / gorgonzola 150 g / salsiccia 150 g.
Tirare la pasta sottilissima. Distribuirvi il pomodoro lasciando un bordo di 2 dita e sopra a esso il gorgonzola a pezzetti e la
salsiccia privata della pelle e sbriciolata. Infornare, servendosi delle apposite palette di legno senza salare ungere e
cuocere per 4/5 minuti.
Alla marinara
Ingredienti per 4 persone: pasta di pane 400 g / pomodori 2 scatole / origano 2 cucchiai / aglio 2 spicchi / olio extra vergine
d’oliva / sale / pepe.
Sgocciolare e sminuzzare i pomodori pelati. Tagliare l’aglio a fettine sottilissime. Stendere la pasta il più sottile possibile,
lasciando un bordo un po’ più spesso tutt’intorno. Disporvi i pelati ben asciutti evitando il bordo, nonchè le fettine d’aglio
qua e là. spolverizzare con l’origano, salare, pepare, irrorare con un filo d’olio e infornare usando le apposite palette di
legno e cuocere per 4/5 minuti.
8
Ai funghi
Ingredienti per 4 persone: pasta di pane 400 g / champignon o porcini 500 g / prezzemolo 2 cucchiai / aglio 1 spicchio /
pelati 2 scatole / mozzarella 100 g / sale / pepe q.b.
Pulire e tagliare i funghi a fettine. Saltarli in padella con poco olio, aglio e prezzemolo affinchè facciano l’acqua. Tagliare
la mozzarella a fettine, scolare e sminuzzare i pelati. Tirare la pasta ben sottile, aggiustarvi i pelati, la mozzarella e da
ultimo i funghi, prendendosi cura di lasciare tutt’intorno un paio di centimetri di bordo. Versare un filo d’olio e infornare
usando le apposite palette di legno e cuocere 4/5 minuti.
Ai carciofi e prosciutto crudo
Ingredienti per 4 persone: pasta di pane 400 g / prosciutto crudo tipo Parma 100 g / salsa di pomodoro 1 tazza / olio q.b. /
mozzarella da pizza 100 g / carciofi 2 / sale.
Rimpastare la pasta con un po’ d’olio e rimetterla a riposare coperta. Pulire i carciofi, togliendo le foglie dure esterne e
tagliando la parte superiore con le spine. Lavarli, tagliarli a fettine sottilissime e tenerli in acqua con uno spicchio di
limone. Tagliare la mozzarella a pezzetti. Tirare la pasta, disporvi la salsa di pomodoro, la mozzarella e i carciofi ben
asciugati. Irrorare con un filo d’olio e infornare usando le apposite palette di legno e cuocere per 4/5 minuti. Appena tolta
dal forno disporvi le fette di prosciutto crudo, che non devono essere fredde di frigorifero, e servire.
Quattro stagioni
Ingredienti per 4 persone: pane di pasta 500 g / pomodori 2 scatole / mozzarella 200 g / prosciutto cotto 50 g / carciofini e
funghetti sott’olio q.b. / origano 1 pizzico.
Scolare molto bene i pelati e spezzettarli con la forchetta. Tagliare la mozzarella a fettine. Togliere il grasso al prosciutto.
Tagliare a metà i funghetti e carciofini. Tirare bene la pasta, ricoprirla con i pelati e i pezzetti di mozzarella, salare.
Dividere la pizza idealmente in 4 e guarnirla su un quarto con l’origano, su un quarto con la fetta di prosciutto, su un quarto
con i carciofini ed infine sull’ultimo quarto con i funghetti. Condire con olio d’oliva e infornare usando le apposite palette
di legno. Dopo 4/ 5 minuti sfornare e servire.
LE PIZZE REGIONALI
Napoletana
Ingredienti per 4 persone: pasta di pane 400 g / pomodori pelati 2 scatole / mozzarella da pizza 150 g / acciughe 4/5 filetti /
origano 1 cucchiaio / sale / olio d’oliva.
Sgocciolare bene i pelati, tagliare la mozzarella a dadini, lavare i filetti d’acciuga. Stendere la pasta, distribuire i pelati
lasciando un bordo di 2 centimetri, salare con moderazione. Sopra ai pomodori disporre i dadini di mozzarella e i filetti
d’acciuga in modo simmetrico. Irrorare con abbondante olio e infornare usando le apposite palette di legno e cuocere per
4/5 minuti. Prima di servire spolverizzare con l’origano.
Piadina romagnola
Ingredienti per 4 persone: farina 350 g / strutto 100 g / sale / acqua tiepida q.b.
Impastare la farina con lo strutto e un pizzico di sale, aggiungendo l’acqua tiepida necessaria a ottenere una pasta della
consistenza di quella classica della pizza. Impastare per buoni 10 minuti, quindi dividerla a palline grosse come un uovo e
tirarla in dischi di pasta non più alti di 3 millimetri. Infarinare ogni disco perchè non attacchi. Cuocere una per una le
piadine, prima da una parte poi dall’altra, dopo averle punzecchiate piano con la forchetta. Condirle a piacere con formaggi
o salumi e servire calde.
Pugliese
Ingredienti per 4 persone: pasta di pane 400 g / 1 grossa cipolla / pecorino 60 g / pelati 2 scatole / sale / pepe (facoltativo).
Tritare la cipolla, sgocciolare e sminuzzare i pelati. Grattugiare il pecorino a grosse scaglie (come si fa per le carote). Tirare
la pasta dopo averla rimpastata con poco olio. Spolverizzare di farina, accomodarvi la cipolla tritata, i pelati, salare, condire
con olio e guarnire di pecorino. Infornare con le apposite palette di legno e cuocere per 4/5 minuti.
Romana
Ingredienti per 4 persone: pasta di pane 400 g / pomodori pelati 2 scatole / mozzarella 200 g / acciughe 4 filetti / capperi /
sale una manciata.
Sgocciolare e sminuzzare i pelati, lavare bene i capperi e le acciughe. Tagliare i filetti a pezzetti e la mozzarella a fettine.
Tirare la pasta sottile, disporvi il pomodoro arrivando a 2 centimetri dal bordo, salare pochissimo, aggiungere i capperi e
pezzetti d’acciuga, un filo dolio e infornare con le apposite palette di legno. Aggiungere la mozzarella dopo 2/3 minuti di
cottura, e continuare a cuocere per altri 2 minuti.
Siciliana
Ingredienti per 4 persone: pasta di pane 500 g / acciughe salate 4 / olive nere piccanti 20 / basilico fresco un mazzetto /
salsa di pomodoro 1 tazza / mozzarella (facoltativa) 100 g / sale / olio q.b.
Stendere la pasta piuttosto spessa. Spolverizzare di farina, coprirla con un tovagliolo e metterla da parte. Lavare e diliscare
le acciughe, lavare e separare foglia a foglia il basilico, tritare la mozzarella, distribuire sulla pasta la mozzarella per prima,
poi la salsa, le foglie di basilico, le acciughe e le olive nere. Irrorare con un filo d’olio e cuocere per circa 5/6 minuti
badando che il bordo non bruci. La pasta della pizza deve risultare piuttosto alta e lievitata.
9
TRATTAMENTO RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e
non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta
autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo. Il
costruttore si occuperà dello smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto dalla legge. Il prodotto è composto di parti
non biodegradabili e di sostanze potenzialmente inquinanti per l’ambiente se non correttamente smaltite; altre parti possono
essere riciclate. E’ dovere di tutti contribuire alla salute ecologica dell’ambiente seguendo le corrette procedure di
smaltimento. Il simbolo mostrato a lato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a
tutela dell’ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC) e che deve essere smaltito correttamente al termine del suo
periodo di vita. Chiedere informazioni al comune di residenza in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei
rifiuti. Chi non smaltisce il prodotto nel modo indicato in questo paragrafo ne risponde secondo le leggi vigenti.
Se il prodotto è di piccole dimensioni (dimensioni esterne inferiori a 25cm) è possibile riportare il prodotto al
rivenditore senza obbligo di nuovo acquisto.
ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS
The following are important notes on the installation, use
and maintenance; save this instruction manual for future
reference; use the equipment only as specified in this
guide; any other use is considered improper and
dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held
responsible in the event of damages caused by improper,
incorrect or unreasonable use.
Before use, ensure the equipment is undamaged; if in
doubt, do not attempt to use it and contact the authorized
service center; do not leave packing materials (i.e. plastic
bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the
reach of children as they are potential sources of danger;
always remember that they must be separately collected.
Make sure that the rating information given on the
technical label are compatible with those of the electricity
grid; the installation must be performed according to the
manufacturer's instructions considering the maximum
power of the appliance as shown on the label; an incorrect
installation may cause damage to people, animals or
things, for which the manufacturer cannot be considered
responsible thereof.
If it is necessary to use adapters, multiple sockets or
electrical extensions, use only those that comply with
current safety standards; in any case do not exceed the
power consumption limits indicated on the electrical
10
adapter and / or extensions, as well as the maximum
power shown on multiple adaptor.
Do not leave the unit plugged; better to remove the plug
from the mains when the device is not in use. Always
disconnect from power supply if you leave it unattended.
Cleaning operations should be carried out after
unplugging the unit.
If the unit is out of order and you do not want to fix it, it
must be made inoperable by cutting power cord.
- Do not allow the power cord to get closer to sharp
objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to
disconnect the plug.
- Children must not play with the appliance.
- Do not use the appliance in the event of damage to the
power cord, plug, or in case of short circuits; to repair
the product only address an authorized service center.
- Do not handle or touch the appliance with wet hands or
bare feet. Do not expose the appliance to harmful
weather conditions such as rain, moisture, frost, etc..
Always store it in a dry place.
- This appliance cannot be used by children, even if
they're more than 8 years old.
- This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they received supervision
or instruction concerning use of appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
If the power cord is damaged, or in case of failure and / or
malfunction do not tamper with the unit. The reparation
must be done by manufacturer or by service center
authorized by the manufacturer in order to prevent any
risk. Failure to comply with the above may compromise
the unit safety and invalidate the warranty.
11
WARNING: This appliance includes heating function.
Surfaces, other than functional surfaces may develop high
temperatures. Since temperatures are perceived
differently by different people, this device should be used
with CAUTION. Hold the appliance exclusively to grip
surfaces intended to be touched.
- This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; by clients in
hotels, motels and other residential type environments;
farm houses, bed and breakfast type environments.
- The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
- Before every use, unroll the power cord.
- Use original spare parts and accessories only.
Do not subject the product to strong impacts, serious
damages may result.
GENERAL INFORMATIONS
WARNING, FIRE HAZARD: flammable materials
such as oil, flour, dough sticking, etc., should not fall
on the cooking stone, because at high temperatures
these may cause flames inside the oven. If these
materials fall on the stone, shut off the oven and
remove them from the stone.
If you see flames inside the oven, immediately shut off
the oven removing the plug, let cool down and then
remove from stone the materials causing the fire.
- To protect against electric shock, do not immerse cord,
plug or any parts of appliance into water.
- Do not use the appliance near explosives, highly
flammable materials, gases or burning flames.
- Do not use appliance near bath, shower, wash-basin or
anywhere water can turn out to be a source of danger.
- Pull out the plug from the mains socket when the
appliance is not used or when cleaning.
12
- Do not let cord hang over edge of table.
- Allow to cool before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
- When operating the Oven keep at least four inches of
space on all sides to allow for adequate air circulation.
- Oversized foods or metal utensils must not be inserted in
the oven as may create a fire or electric shock risk.
- Pizza, bread and other sorts of food can burn. Keep the
appliance far from curtains or other flammable materials.
- A fire occur if the Oven is covered or touching
flammable material, including curtains, draperies, walls,
and the like, when in operation.
- Do not store any item on the oven. Do not place any of
these in the oven: cardboard, plastic, paper, or any
similar. Do not store any material other than accessories
recommended by manufacturer, in the even.
- The oven is off only when it is unplugged.
- Attention! the Pizza Oven in an adequate position for
easy opening of the cover lid both from right and from
left side. Don't open it when you are in front of oven,
steam is quite hot! Open the cover lid in the same way
you use to open the lids of pans while you're cooking.
- Always wear protective, insulated oven mitts when
inserting or removing items from the hot Oven.
- Let other potential users read these instructions.
NOTE: the reflecting metal plate is made of stainless
steel to guarantee top food contact safety. This material,
at high temperature, may change color: is normal to see a
yellowing on it after use.
DESCRIPTION
This is an electric oven specially developed to make pizzas, designed and provided with a pure "firestone" cooking bed -
which main characteristic is that of delivering heat evenly and absorbing humidity contained in the cooking dough - to
obtain home - made, fragrant and crisp pizzas cooked on the same stone as that used in the "wood fuelled" ovens of the
most famous pizza restaurants. It is most sulted to restore fragrance and taste to frozen and ready-made doughs.
- It cooks any kind of pizzas and stuffed Neapolitan rolis, which dough is either home made or bought at the baker's, in
about 4/5 minutes. It cooks any other kind of dough or ready-made pizza (e.g. frozen, pre-cooked pizzas). In this case our
pizza oven remarkably reduces the cooking time usually printed on packings.
13
OPERATING
1) After connecting the plug to mains socket, switch oven on using the graduated knob, setting it at between 2-1/2 and 3.
2) After preheating for about 10 minutes with the oven closed, the pizza oven will have reached the right temperature for
starting to cook pizzas.
3) Before placing any type of pizza (home-made pizza, bakeris pizza, ready-made pizza, frozen pizza, frozen pizza with
topping etc.) on the retractory cooking surface, which should be thoroughly heated after a 10-minute warm-up, always
make sure that the pilot light is on. Pizza must only be inserted in the oven with the pilot light on, since this shows that
the two heating elements are in operation and will maintain the temperature constant to ensure perfect cooking of
pizzas. If the pilot light has gone out after the preheating period, open the oven lid for about 2 minutes, until the pilot light
switches back on.
WARNING: during cooking the power light may switch OFF. This is normal, and does not affect cooking.
4) To transfer the pizzas to the cooking surface in refractory stone, use the special spatulas provided; you will find them
very useful, particularly if you dust them with a little flour before use.
5) Remember to remove the spatulas once the pizza is in cooking position.
6) Once the pizza has been placed in the oven, lower lid and check that the gratuated knob is still between 2-1/2 and 3.
Every 4/5 minutes oven will provide fragrant, tasty pizzas, just as good as those from best pizzerias.
7) Between cooking one pizza and the next, leave the pizza oven lid open for about 2 minutes, so that the pilot light is
always on when the next pizzas are inserted; this ensures that the heating elements are also switched on (the top one glows
red) during cooking. Keep ready-made frozen pizzas at ambient temperature for about 10/15 minutes before cooking.
8) IMPORTANT: Do not allow topping from the pizza to be cooked (oil, tomato, cheese etc.) to fall onto the refractory
stone cooking surface, since the stone will absorb the liquids they contain. Prepare the toppings so that they stay on the
pizza and do not overfiow onto the stone.
9) Always remember that the most important feature of the pizza oven cooking surface is the refractory stone. This
untreated stone is madetrom components specially selected by G3 Ferrari, a sector leader, so it will store heat gently and
give it out evenly, absorbing the moisture from the dough. Only using this method, with direct contact with retractory
stone, it is possible to cook pizzas in 4/5 minutes, maintaining their nutrient values intact.
10) Our pizza oven is also designed to cook other foods (fish, vegetables, chicken etc.). In this case, use aluminium foil
trays available from any supermarket. This will give genuine cooking that conserves all characteristics of fresh foods.
TIMER
With this oven it is possible regulating cooking time and being advised when the cooking time has passed, that thanks to a
mechanical timer. Proceed in the following way:
a. place your pizza on the stone plate and close the lid of the oven;
b. turn the timer clockwise placing the selector on the desired time; as the selected time has passed, it can be heard a ring;
c. normally after 5 minutes a pizza is well cooked must it must be said that this is approximate, time of cooking depends on
several factors: dough thickness, type of ingredients, grade of freezing (in case of frozen pizzas), etc… therefore it is
recommended to control the grade of cooking during the operation.
The timer is mechanical therefore it doesn’t affect the electric functioning of the oven, in other words it
TIMER CAN’T TURN ON OR OFF THE OVEN!
It is necessary looking after the cooking while the oven is operating. The sole method for turning off the oven is setting the
temperature knob in position “0” and unplug the cable.
CLEANING
Clean after removing the plug from the power socket, once the oven has cooled.
Clean the outside with water and a kitchen sponge. Never wash the cooking surface; simply wipe whit a damp kitchen
cloth, or use a spatula or a knife-blade to eliminate any residues.
NO OTHER MAINTENANCE IS REQUIRED
Il is normal for the refractory stone to become dark with use. This is typical of natural stone.
- Make sure the appliance is disconnected from the mains socket before cleaning it. Do not use detergents to clean the
cooking base and do not pour cold water into the stone when it is still hot; the thermal shock might crack it.
- Never dip the appliance into water; electric parts might be damaged.
- Never touch the cooking stone when the appliance is on and, when it is off, as long as it keeps being hot.
- Important! When turning on the appliance, make sure the trays are not on the cooking base.
RECIPIES
Basic pizza dongh - To make a good pizza dough at home use the following recipe:
Ingredients for 500 g of dough: 300 g flour /25 g yenst / a pinch of salt / 1 glass of lukewarm water.
Pour the flour onto the table in a heap, make a hollow in the centre to form the "well" and add a tevel teaspoonful of
cooking salt. Crumble the yeast into a small glass of lukewarm water, pour it into the well a little at a lime and start
14
mixing. At the start the dough will be soft and sticky, but it will becom e stiffer and more elastic as you knead it. Thump
the dough hard against the table and press your wrists against it to make it smooth and even. When you have repeated this
prcocedure many times, you will find that the dough comes away from your hands and the table easily; now form a ball.
Cut a cross on the top and leave to rise in a warm corner of the table, covered with a clean tea-towel. Leave for about 2
hours, during which tinie the dough will double in size (this may take much less in hot, humid conditions). At this point,
after rising, the dough may be kneaded again for a few minutes and used immediately, or frozon. If you are going to use it
at once, before kneading you can add the oil of your choice. this will almost always be extravirgin olive oil, but in some
special recipes it may be lard or butter. If you decide to freeze the dougll, wrap it up in a freezer film and place it in the
freezer. When you decide to use it, thaw it at room temperature and knead it for 5 minutes with a little oil.
THE TRADITIONAL PIZZAS
Margherita (Mozzarella Cheese and Tomatoes)
Ingredients to serve 4: 400 g bread dough / 2 tins peeled tomatoes 250 g each / 200 g pizza grade mozzarella cheese / oil to
taste / salt.
Drain and mash the peeled tomatoes. Slice the mozzarella. Spread out the pasta evenly. Apply the peeled tomatoes leaving
about 2 centimetres free all round the edge. Add salt and a little oil and place in the oven using the special wooden scoops.
After 2/3 minutes cooking time add the mozzarella and a little more oil and continue cooking for an additional 2 minutes.
Capricciosa (Mushrooms, Artichokes and Olives)
Ingredients to serve 4: 400 g bread dough / 2 tins peeled tomatoes / 200 g mozzarella cheese / 10 artichoke hearts presenved
in oil / 10 small mushrooms preserved in oil / 10 black olives / oil /salt /pepper to taste.
Spread out the dough. Drain the peeled tomatoes, mash with a fork ancl spread over the pizza. Slice the mozzarella, cut the
artichoke hearts and mushrooms in half and pit the olives, and arrange over the tomatoes. Add salt, pepper and a little oil
and place in the oven, using the special wooden scoops. Cook for 4/5 minutes.
Al Prosciutto e Funghi (Ham and Mushrooms)
Ingredients to serve 4: 400 g bread dough / 2 tins peeled tomatoes / 3 slicer cooked ham / ten or so small mushrooms
preserved in oil / 100 g mozzarella cheese / salt / oil.
Drain the tomatoes well and mash. Chop the mozzarella and cut the mushrooms in half and the ham into strips. Spread out
the pasta and cover it with the tomatoes and mozzarella, adding a little oil and salt to taste. Add the strips of ham followed
by the mushrooms. Place in the oven using the special wooden scoops for 4/5 minutes.
Al gorgonzola e salsiccia (Gorgonzola and Italian Sausage)
Ingredients to serve 4: 350 g bread dough / 2 cups tomato purée / 150 g gorgonzola / 150 g fresh Italian sausage.
Spread out the dough very thin. Spread the tomato over it, leaving two finger's width around the edge, followed by the
gorgonzola in small pieces and the skinned, crumbled sausage. Place in the oven using the special. wooden scoops, without
adding salt or oil, and cook for 4/5 minutes.
Alla marinara (Seaside)
Ingredients to servve 4: 400 g bread dough / 2 tins peleed tomatoes / 2 spoonsflul origan / 2 cloves garlic / extra virgin olive
oil / salt / pepper.
Drain and mash the peeled tomatoes. Cut the garlic into very thin slices. Spread the dough as thin as possible, leaving a
slightly thicker strip around the edge. Add the well-drained tomatoes, leaving the edge clear, and place slices of garlic here
and there. Dust with origan, add salt and pepper and a little oil and place in the oven using the special wooden scoops.
Cook for 4/5 minutes.
Ai funghi (Mushrooms)
Ingredients to serve 4: 400 g bread dough / 500 field or “porcini” (boletus edulis) mushrooms / 2 spoonsfulparsley / 1 clove
gar1ic / 2 tins peelod tomatoes / 100 g mozzarella cheese / salt / pepper to taste.
Clean and slice the mushrooms. Heat over a low flame with a little oil, garlic and parsley until they start to give off liquid.
Cut the mozzarella into slices and drain and mash the peleed tomatoes. Spread the dough very thin and add the tomatoes,
the mozzarella and last of all the mushrooms, taking care to leave a couple of centimetres free around the edge.
Pour on a little oil and place in the oven using the special wooden scoops, ancl cook for 4/5 minutes.
Ai carciofi e prosciutto crudo (Artichokes and Parma ham)
Ingredients to serve 4: 400 g bread dough /100 g raw Parma ham /1 cup tomato purée / oil to taste/100 g pizza quality
mozzarella cheese / 2 articbokes / salt.
Remix the dough with a little oil, cover and leave to rise. Remove the hard outer leaves and the upper section with the
spines from the artichokes. Wash them, cut them into very thin slices and leave them in water with a slice of lemon. Cut the
mozzarella into small pieces Spread out the dough and place the tomato purée, the mozzarella and the well drained
artichokes on top. Add a little oil and place in the oven using the special scoops. Cook for 4/5 minutes. As soon as the pizza
leaves the oven add the slices of Parma ham (which must not be straight out of the refrigerator) and serve.
Quattro stagoni (Four Seasons)
Ingredients to serve 4: 500 g bread dongh / 2 tins peeled tomatoes / 200 g mozzarella / 50 g cooked ham / artichoke hearts
and mushrooms preserved in oil to taste / l pinch origan.
15
Drain the peeled tomatoes very well and mash with a fork. Slice the mozzarella. Cut the fat off the ham. Cut the
mushrooms and artichoke hearts into halves. Spread out the dough and cover with the tomatoes ànd pieces of mozzarella.
Salt. Divide the pizza into 4 in your mind's eye and garnish one quarter with origan, one quarter with the slices of ham, one
quarter with the mushrooms and the last quarter with the artichoke hearts. Add olive oil and place in the oven. Remove
from the oven after 4/5 minutes and serve. REGIONAL PIZZAS
Napoletana (Nagles)
Ingredients to serve 4: 400 g bread dough / 2 tins peeled tomatoes / 150 g pizza quality mozzarella cheese / 4/5 anchovy
fillets / one spoonful origan / salt / olive oil.
Drain the peeled tomatoes well, cut the mozzarella into cubes and wash the anchovy fillets. Spread out the pasta and add
the peeled tomatoes, leaving 2 centimetres around the edge. Add a little salt. Arrange the mozzarella cubes and the anchovy
fillets symmetrically on the tomatoes. Pour on lots of olive oil and place in the oven using the special wooden scoops
provided. Cook for 4/5 minutes. Sprinkle with origan before serving.
Piadina romagnola (Romagna)
Ingredients to serve 4: 350 g flour / 100 g lard / salt /1ukewarm water.
Mix the flour with the lard and a little salt, adding as much lukewarm water as necessary to obtain a dough of the norrnal
pizza consistency. Knead for at least ten minutes, then divide into egg-size balls and spread into disks of dough no more
than 3 millimetres thick. Dust each disk with flour to stop it sticking. Cook the "piadine" one at a time, first on one side
then on the other, patting them down flat with a fork. Add cheese or cooked or cured meats to taste and serve hot.
Pugliese (Puglia)
Ingredients to serve 4: 400 g bread dough / 1 large onion / 60g pecorino cheese / 2 tins peeled tomato /salt/pepper (if liked).
Chop the onion, drain and mash the peeledJ tomatoes. Grate the pecorino into large flakes (as for carrots). Spread out the
dough after remixing with a little oil. Dust with flour, add the chopped onion, peeled tomatoes, salt, pepper and a little oi
and top with the pecorino cheese. Place in the oven using the special wooden scoops and cook for 4/5 minutes.
Romana (Rome)
Ingredients to serve 4: 400 g bread dough / 2 tins peeled tomatoes / 200 g mozzarella cheese / 4 anchovy fillets / 1 handful
capers preserved in salt.
Drain and mash the peeled tomatoes: wash the capers and anchovies thoroughly. Cut the fillets into little pieces and slice
the mozzarella Spread the dough thin and add the peeled tomatoes to within 2 centimetres from the edge, salt vely
sparingly, add the capers, the anchovy pieces and a little oil and place in the oven using the special wooden scoops Add the
mozzarella after 2/3 minutes in the oven and continue cooking for a further 2 minutes.
Siciliana (Sicily)
Ingredients to serve 4: 500 g brad dough / 4 salted anebovies / 20 black olives with ehili / one bunch Sresh basil / 1 cup
tomato purée / 100 g mozzarella (if liked) / salt / oil to taste.
Spread out the dough fairly thickly. Dust with flour, cover with a napkin and put to one side. Wash and fillet the anchovies,
wash the basil and remove the leaves, and chop the mozzarella. Place the mozzarella on the dough followed
by the tomato, the basil leaves, the anchovies and the black olives. Add a little oil and cook for 5/6 minutes,
taking care that it does not burn round the edge. The dough should be thick and well risen.
Notes for the product waste disposal worthy for the european community
Don’t dispose the product as a solid urban waste but into the appropriate collecting facility.
It is possible disposing the product as waste by returning it back to the distributor and purchasing a new product equivalent
to the one returned. Abandoning waste products into the ambient may cause serious environmental damages.
In case the product is battery fuelled, it is necessary to take the batteries off and
dispose them as a waste in a separate and appropriate container because they are highly toxic. The symbol represents an
urban trash-bin and it is seriously forbidden putting
electrical appliances in these containers. The outlet on the market, from July 1 2006, of products not responding to the L.D.
151 of 25/07/2005 ( RoHS RAEE directive) is subject to administrative sanctions.
After-sales service is given by the retailer or by the importer / ditributor of G3 FERRARI products.
DEUTSCH: HINWEISE:
Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige
Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich, und
der Hersteller kann für Schäden nicht haftbar gemacht
16
werden, die durch eine unsachgemäße, falsche oder
unvernünftige Verwendung verursacht werden. Stellen
Sie vor der Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt
ist. Im Zweifelsfall verwenden Sie es nicht und wenden
Sie sich an den Kundendienst.
Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Styropor, Nägel,
Klammern) muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt
werden, da es eine potenzielle Gefahrenquelle darstellt.
Wir möchten Sie in diesem Zusammenhang auch daran
erinnern, dass Verpackungsabfall der Mülltrennung
zugeführt werden muss.
Stellen Sie sicher, dass die Angaben auf dem Typenschild
mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Die
Installation muss gemäß den Anweisungen des Herstellers
unter Berücksichtigung der maximal auf dem Typenschild
angegeben Leistung erfolgen. Eine unsachgemäße
Installation kann zu Verletzungen von Personen, Tieren
oder zu Sachschäden hren, für die der Hersteller nicht
haftbar gemacht werden kann. Wenn Adapter,
Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel erforderlich
sind, verwenden Sie nur solche, die die geltenden
Sicherheitsstandards erfüllen. In keinem Fall dürfen die
am einfachen Adapter und/oder an den
Verlängerungskabeln angegebenen Verbrauchsgrenzen
sowie die maximale Leistung überschritten werden, die
auf dem Mehrfachadapter angegeben ist.
- Verwenden Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von
scharfen Gegenständen oder heißen Oberflächen und
ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der
Steckdose. Lassen Sie es nicht von der Arbeitsplatte
baumeln, wo ein Kind es halten könnte. Verwenden Sie
das Gerät im Falle von Schäden am Netzkabel, Stecker
oder im Falle von Kurzschlüssen nicht und lassen Sie es
in einer Vertragswerkstatt reparieren.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
17
- Setzen Sie das Gerät keinen ungünstigen
Wetterbedingungen, wie z. B. Regen, Feuchtigkeit,
Frost, aus und bewahren Sie es an einem trockenen Ort
auf. Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an
und verwenden Sie es nicht barfuß.
- Dieses Gerät kann nicht von Kindern verwendet
werden, auch wenn diese älter als 8 Jahre sind.
- Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder
instruiert wurden, wie das Gerät verwendet werden
kann, und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
- Bewahren Sie das Gerät und sein Netzanschluss
außerhalb der Reichweite von Kinder unter 8 Jahren.
- Nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Nur
für den Hausgebrauch bestimmt.
Im Falle eines Defekts und/oder von Fehlfunktionen das
Gerät nicht öffnen. Für Reparaturen wenden Sie sich an
eine vom Hersteller autorisierte Werkstatt
(Vertragswerkstatt) und fordern Sie den Einsatz von
Original-Ersatzteilen. Die Nichtbeachtung der obigen
Vorschriften kann die Sicherheit beeinträchtigen und zur
Folge haben, dass die Garantie erlischt.
WARNUNG: Dieses Gerät enthält eine Heizfunktion.
Oberflächen, außer die funktionellen Oberflächen können
hohe Temperaturen entwickeln. Da die Temperaturen von
verschiedene Personen unterschiedlich wahrgenommen
werden, sollte dieses Gerät mit VORSICHT verwendet
werden. Halten Sie das Gerät ausschließlich auf
Griffflächen die abhalten und verwenden Sie solche
Hitzeschutzmaßen wie Hitzeschutzhandschuhe oder
Topflappen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch
oder gleichwertiges bestimmt, in Situationen wie bspw.:
Kantinen in kleinen Firmen oder ähnliche
18
Arbeitsumgebungen, von Kunden in Hotels, Motels oder
andere Art von touristische Unterkunft, wie ländlicher
oder Wohn Tourismus.
Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit
einem separaten Fernwirksystem betrieben werden
Führen Sie vor jedem Gebrauch das Netzkabel aus.
Setzen Sie das Produkt keinen Stößen aus, es könnte
beschädigt werden. Verwenden Sie nur originale und
kompatible Teile und Zubehör.
Zum Schutz vor Stromschlägen dürfen das Gerät, das
Stromkabel, den Stecker oder andere Teile nicht ins
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Gerät nicht im Duschraum und in der Nähe Badewanne
oder des Waschbecken benutzen: Wasser kann in
Verbindung mit Strom lebensgefährlich sein.
Das Kabel nicht herabhängen lassen.
Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark
brennbaren Materialien, Gasen oder Flammen benutzen.
Beim Nichtbenutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus
der Steckdose ziehen. Warten Sie bis das Gerät völlig
erkaltet ist, bevor Sie es reinigen.
Wenn Sie den Ofen in Betrieb nehmen, halten Sie
mindestens ca. 10 cm Sicherheitsabstand um das Gerät
herum, um eine korrekte Luftströmung zu ermöglichen
und eine evtl. Brandgefahr zu vermeiden.
Vermeiden Sie es, zu große Nahrungsmittel oder
Metallgeräte in den Ofen zu stecken, da ansonsten die
Gefahr von Stromschlägen besteht.
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Ofen. Wenn der
Ofen mit brennbaren Materialien in Berührung kommt
(z.B. Tücher, Stoffe, Wände, usw.), kann er Feuer
verursachen.
Stecken Sie nie folgende Materialien in den Ofen: Karton,
Kunststoff, Papier o. Ähnliches. Dieses Gerät ist nicht in
Betrieb, wenn der Stecker nicht in der Steckdose steckt.
19
Entflammbare Materialien wie Öl, Mehl, Teigreste
usw. dürfen nicht auf den Backstein fallen, da diese
bei hohen Temperaturen Flammen verursachen
können. Wenn diese Materialien auf den Stein fallen,
schalten Sie den Ofen aus und entfernen Sie sie vom
Stein. Wenn Sie Flammen bemerken, schalten Sie den
Ofen sofort aus, ziehen Sie den Stecker heraus, lassen
Sie ihn abkühlen und entfernen Sie dann die
Materialien vom Stein, welche die Flammen
verursacht haben.
Verwahren Sie keine Gegenstände in dem Ofen außer der
vorgesehenen G3 FERRARI Zubehörteile.
Achtung! Platzieren Sie den Pizzaofen immer so, dass Sie
ihn sowohl von links als auch von rechts leicht öffnen
können. Wenn der Pizzaofen in Betrieb ist, öffnen Sie ihn
vorsichtig, denn es kann sich während des Backens
Dampf entwickelt haben. Öffnen Sie den Ofendeckel mit
der selben Vorsicht, wie Sie dies mit Deckeln bei
normalen Töpfen tun würden.
Benutzen Sie immer Handschuhe, wenn Sie Gegenstände
in dem heißen Ofen platzieren oder aus dem heißen Ofen
nehmen.
Achten Sie darauf, dass diese Bedienungsanleitung von
jedem gelesen wird, der das Gerät benutzt.
BESCHREIBUNG DES PIZZA OFENS
Es handelt sich um einen elektrischen Ofen mit einer Backplatte aus feuerbeständigem Stein, der
speziell für das Backen von Pizzen entwickelt wurde. Seine Haupteigenschaft besteht darin, eine
Temperatur bis zu 400° Celsius zu erreichen und die Wärme im Ofeninneren gleichmäßig abzugeben und die Feuchtigkeit
des Teigs durch die Original-Steinplatte zu absorbieren. Man kann also eine duftende und knusprige Pizza zu Hause auf
demselben Stein, wie er in den meisten Holzöfen der Pizzerien verwendet wird, backen. Backt in 4 - 5 Minuten jede Art
von Pizza, “Calzone” usw. mit hausgemachtem oder beim Bäcker gekauftem Teig. Man kann auch tiefgekühlte bzw.
vorgebackene Fertigteige oder Pizzen verwenden. In diesem Fall reduziert unser Ofen erheblich die auf der Packung
angegebene Backzeit. Keine Rauch und Geruchsbelästigung.
FUNKTIONSWEISE DES PIZZAOFENS
Bitte überprüfen Sie, vor dem Einschalten des Gerätes, dass die Holzschieber nicht auf der Backfläche liegen.
1) Nachdem Sie den Stecker des Pizzaofens in die Steckdose gesteckt haben, ist der Ofen betriebsbereit. Um das
Aufheizen auf die Backtemperatur zu starten, stellen Sie den Drehknopf für die Temperatur auf 2 1/2. Es heizen nun
beide Heizschlangen (im Deckel und unter der Steinplatte) das Gerät auf.
2) Nach etwa 10-minütigem Vorheizen bei geschlossenem Deckel hat das Gerät die richtige Temperatur zum Backen
von Pizzen erreicht. Hierfür müssen Sie den Timer nicht einstellen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

G3 Ferrari G10006 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur