Panasonic SL1200GAEEG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Platines audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Français
(48)
4
Caractéristiques
Introduction
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et conservez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
z
À propos des descriptions de ce mode d'emploi
- Les pages auxquelles se référer sont indiquées en tant que « (
00) ».
- Les illustrations peuvent différer de votre appareil.
L'entraînement direct sans
noyau élimine les frottements
magnétiques et permet de réaliser
une rotation régulière
z
La construction à double rotor réduit les
vibrations infimes pendant la rotation tout en
maintenant un couple élevé.
z
La technologie de haute précision de
commande du moteur permet de commuter
le mode d'entraînement en fonction de l'état
de fonctionnement du moteur.
Cette technologie combine un couple élevé
avec une grande stabilité.
Le bras de lecture avec des
roulements de haute précision
permet d'obtenir une haute
sensibilité de mouvement initial
z
Le tube du bras de lecture est réalisé en
magnésium ce qui apporte une grande rigidité.
z
L'utilisation de construction de suspension
de supports Technics traditionnels et de
roulements de haute précision permet
d'atteindre une haute sensibilité de
mouvement initial.
Une platine à trois couches qui
offre une stabilité de rotation
régulière
z
La platine a une construction en trois couches
avec un plateau rigide combinant laiton
et aluminium moulé sous pression et du
caoutchouc recouvrant sa surface arrière
pour éliminer la résonance inutile. Cette
construction permet d'obtenir une grande
rigidité et un amortissement des vibrations.
z
L'utilisation d'une platine de la catégorie des
poids-lourds qui génère une grande masse
d'inertie.
Elle offre une stabilité de rotation régulière.
Une construction de boîtier à
quatre couches et des isolateurs
basés sur une conception anti-
vibration approfondie
z
Le panneau supérieur en aluminium
immaculé a été ajouté à la construction
à trois couches en aluminium moulé sous
pression, BMC (Bulk Moulding Compound)
et caoutchouc épais. Cette construction à
quatre couches combine une grande rigidité
avec une finition et une sensation de haute
qualité.
z
Les isolateurs emploient du caoutchouc
silicone spécial pour assurer un
amortissement élevé des vibrations et une
fiabilité sur le long terme. Ils amortissent
complètement les vibrations externes et
suppriment les bruits de hurlement.
Bornes de haute qualité
z
L'utilisation de bornes en laiton blanchi et
platinées or évite la dégradation de la qualité
du son.
z
À l'intérieur du boîtier, la construction avec
écran métallique est utilisée pour diminuer les
effets des bruits externes.
Vitesse de platine de haute
précision maintenue par une
commande de vitesse
z
Le procédé de commande numérique est
adopté pour réaliser un contrôle constant de
la vitesse.
z
Le bouton de sélection de plage variable
de vitesse (×2) est fourni. La commande de
vitesse avec une plage jusqu'à ±16 % est
possible.
Avant
utilisation
Pour commencer Lecture Entretien
Français
(49)
5
z
Avant utilisation
Précautions de sécurité ......................................................... 6
Accessoires ........................................................................... 9
Nom des pièces ................................................................... 10
z
Pour commencer
Assemblage de l’appareil ..................................................... 11
z
Fixation de la cellule de lecture ............................... 11
z
Montage de la platine ............................................ 13
z
Montage du tapis de platine ................................... 13
z
Fixation de la coquille porte-cellule ......................... 13
z
Fixation du contrepoids d'équilibrage ...................... 13
Raccordements et installation .............................................. 14
z
Connexion à un amplificateur intégré ou à un
système de composant ........................................... 14
z
Installation ............................................................. 15
z
Mettez le couvercle anti-poussières en place ........... 15
Réglage .............................................................................. 16
z
Équilibre horizontal ................................................ 16
z
Pression de pointe de lecture .................................. 16
z
Dispositif antidérapant ........................................... 17
z
Hauteur du bras de lecture ..................................... 18
z
Hauteur de l’élévateur du bras ................................ 19
z
Réglage de la vitesse de démarrage/freinage de la platine
... 19
z
Lecture
Lecture des disques ............................................................. 20
Contrôle de vitesse (réglage fin de la hauteur) ..................... 22
z
Entretien
Entretien ............................................................................. 23
Guide de dépannage ........................................................... 24
Mise à jour du firmware ...................................................... 24
Spécifications ...................................................................... 25
Table des matières
Français
(50)
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT ATTENTION
Appareil
z
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
-N’exposez pas cet appareil à la
pluie, l’humidité, l’égouttement ou
l’éclaboussement.
-Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels
que des vases, sur l’appareil.
-Utiliser exclusivement les accessoires
préconises.
-Ne retirez pas les caches.
-Ne réparez pas l’appareil vous-même.
Confiez l’entretien a un personnel qualifié.
-Ne laissez pas d’objets métalliques tomber
dans cet appareil.
-Ne pas placer d’objets lourds sur cet
appareil.
Cordon d’alimentation secteur
z
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
-Assurez-vous que la puissance du voltage
fourni correspond au voltage inscrit sur
l’appareil.
-Branchez la prise secteur dans la prise
électrique.
-Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds
sur le cordon.
-Ne manipulez pas la prise avec les mains
mouillées.
-Tenez le corps de la prise secteur en la
débranchant.
-N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de
courant endommagée.
z
La fiche secteur est le dispositif de
déconnexion. Installez cet appareil de sorte
que la fiche secteur puisse être débranchée
immédiatement de la prise de courant.
z
Assurez-vous que la broche de terre de
la fiche du cordon d'alimentation est
correctement branchée afin d'éviter un choc
électrique.
-Un appareil de CLASSE I doit être raccordé
à une prise électrique pour l'alimentation
dotée d’une mise à la terre de protection.
Appareil
z
Ne placez pas de sources de flammes vives
telles que bougies allumées sur cet appareil.
z
Cet appareil peut être perturbé par des
interférences causées par des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. En présence de
telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de cet appareil.
z
Cet appareil est destiné à être utilisé sous des
climats tropicaux.
z
Ne mettez pas d’objets sur cet appareil.
Cet appareil devient chaud lorsqu'il est en
marche.
Emplacement
z
Placez cet appareil sur une surface plane.
z
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
-N’installez pas et ne placez pas cet appareil
dans une bibliothèque, un placard ni dans
aucun autre espace réduit. Assurez-vous que
l’appareil est bien ventilé.
-Ne bouchez pas les ouvertures d’aération
de cet appareil avec des journaux, nappes,
rideaux ou objets similaires.
-N’exposez pas cet appareil directement aux
rayons du soleil, à des températures élevées,
à une humidité élevée ni à des vibrations
excessives.
z
Assurez-vous que l'emplacement de
placement est suffisamment solide pour
supporter le poids de cette unité (
25).
z
Ne soulevez pas et ne transportez pas cet
appareil en le tenant par l'un de ses boutons.
Cela pourrait faire tomber l'appareil, causant
des blessures ou un dysfonctionnement de
celui-ci.
6
Avant
utilisation
Français
(51)
4
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Consignes de sécurité
Ne pas démonter ni modifier le produit. Cela pourrait causer des
dommages ou un incendie.
Ne placez pas les enceintes sur des endroits instables, comme
peut l'être une table bancale ou une surface en pente.
Ne placez pas les enceintes sur des surfaces élevées ou inégales
ou sur des surfaces vulnérables aux vibrations ou aux chocs.
Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait causer
des blessures.
Gardez les pointes hors de portée des enfants. En cas d'ingestion
accidentelle, il y aura des effets physiques indésirables. Si vous
pensez que les pointes ont été ingérées, consultez
immédiatement votre médecin.
N'accrochez pas les enceintes au plafond ou sur le mur. Celles-ci
pourraient tomber et causer des blessures corporelles.
N'insérez pas d'objets dans les ouvertures des ports bass-reflex à
l'arrière des enceintes. Cela pourrait provoquer un incendie ou des
blessures. Portez une attention particulière aux enfants lorsque
ceux-ci se trouvent à proximité.
Ne montez pas sur les enceintes et ne vous y accrochez pas. Si
les enceintes se renversent ou sont endommagées, cela pourrait
provoquer des blessures.
N'utilisez pas les enceintes pendant une longue période lorsque le
son est déformé. Les enceintes pourraient surchauffer, causant un
dysfonctionnement ou un incendie.
Ne posez pas d'objets lourds ou de gros objets sur les enceintes.
Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait provoquer
des blessures.
Ne touchez pas les membranes. Autrement, cela pourrait
déformer les membranes, et comme résultat, le son pourrait ne
plus être reproduit correctement.
Conservez les enceintes hors de portée des enfants, et tout
particulièrement des nourrissons. Si les enceintes se renversent,
cela peut provoquer des blessures.
Ne placez pas les enceintes à des endroits où la température est
très élevée. Évitez plus particulièrement les endroits exposés
directement au soleil et ceux situés près d'un chauffage. Ne pas
respecter ces consignes pourrait causer la détérioration du
revêtement extérieur ou des composants internes.
Ne placez pas les enceintes dans des endroits exposés à des
fumées grasses ou à la vapeur, ou bien dans des endroits
humides ou poussiéreux. Cela pourrait permettre à l'électricité
d'être conduite à travers l'huile, l'humidité ou la poussière,
provoquant ainsi un incendie ou une électrocution.
Conservez les objets magnétiques loin du produit. Les puissants
aimants se trouvant à l'intérieur des enceintes et des grilles des
enceintes pourraient endommager les cartes de crédit, les cartes
de voyage, les horloges et d'autres objets.
Ne mettez pas les doigts dans le port bass-reflex situé à l'arrière
des enceintes. Portez une attention particulière aux enfants car
cela peut causer des blessures.
Ne raccordez pas les enceintes à un amplificateur ayant une sortie
supérieure à l'entrée admissible. Les enceintes pourraient
surchauffer, provoquant ainsi un incendie.
Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins
deux personnes. Les faire tomber peut causer des blessures.
Sécurisez les enceintes contre le renversement. Si celles-ci se
renversent durant une catastrophe comme un puissant
tremblement de terre ou un accident, des blessures peuvent être
occasionnées.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.
L’élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de
recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des
points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
(40)
SB-R1_SQT0465_PPCEBEGGN_mst.book 4 ページ 2015年1月23日 金曜日 午後4時43分
7
Français
(52)
8
Avant
utilisation
Français
(53)
Accessoires
Certaines pièces de l'appareil ont été démontées pour prévenir tout dommage lors de l'expédition.
Cochez les accessoires pour vérifier qu’ils sont bien tous dans l’emballage.
Platine (1 pce.)
(RYQ1618-X)
Tapis de platine (1 pce.)
(RGS0008)
Housse de protection (1 pce.)
(RYF1035-Q)
Adaptateur pour disques 45
tours (1 pce.)
(RMX0551)
Contrepoids d'équilibrage
(1 pce.) (RXQ2316)
Petit contrepoids auxiliaire
(1 pce.) (TPAKK61)
Gros contrepoids auxiliaire
(1 pce.) (TPAKK62)
Coquille porte-cellule (1 pce.)
(RFA3670)
Gabarit de surplomb (1 pce.)
(RMR2210-W)
Jeu de vis pour la cellule de
lecture (1 jeu)
(RXQ2315)
z
Écrous (2 pcs.)
z
Vis courtes (2 pcs.)
z
Vis longues (2 pcs.)
z
Rondelles (2 pcs.)
Câbles PHONO (1 pce.)
(K2KYYYY00257)
Câble de terre PHONO (1 pce.)
(K4EY1YY00160)
Cordon
Cordon
Cordon
d’alimentation
d’alimentation
d’alimentation
secteur (1 pce.)
secteur (1 pce.)
secteur (1 pce.)
(K2CT3YY00081) (K2CM3YY00041) (K2CS3YY00033)
Jeu de vis pour la platine (1
jeu
)
(RXQ2343)
z
Vis longues (3 pcs.)
z
Rondelles (3 pcs.)
z
Ressorts Belleville (3 pcs.)
z
Les numéros de modèle des accessoires sont tels qu'en mars 2016.
Ils sont sujets à modification sans préavis.
z
Jetez les matériaux d’emballage de manière appropriée.
z
Observez les réglementations locales lors de la mise au rebut du produit.
z
N'utilisez pas de cordon d'alimentation secteur, câble PHONO et câble de terre PHONO autres que
ceux qui sont fournis.
z
Conservez la cellule de lecture, le contrepoids auxiliaire, les écrous, les vis et les rondelles hors de
portée des enfants pour éviter toute ingestion.
9
Français
(54)
Contrepoids
d'équilibrage
(
13)
Commande de
pression de pointe
de lecture (
16)
Verrou du bras
de lecture
(
18)
Bague de
commande de la
hauteur du bras de
lecture (
18)
Commande
dispositif anti-
dérapant
(
17)
Bouton de sélection de
plage de vitesse (
22)
Clip de retenue du bras (
16)
Support de bras (
16)
Levier de pose et de relevage (
16)
Sélecteurs de vitesse (
20)
Platine (
12)
Tapis de platine (
12)
Lumière de pointe de lecture (
21)
Interrupteur de lumière de pointe
de lecture (
21)
Adaptateur pour disques 45 tours (
20)
Pivot central (
12)
Isolateur (
15)
Touche de MARCHE ET ARRÊT
(
20)
ON/OFF (alimentation) (
20)
Lumière stroboscopique
(
22)
Touche de
RÉINITIALISATION
(
21)
Commande PITCH
ADJ (
22)
Emplacement
de montage du
poids auxiliaire
(
13)
Coquille porte-
cellule (
11)
Écrou de blocage (
13)
Bras de lecture (
13)
Borne de terre PHONO (
14)
Borne d'entrée secteur (
14)
Partie de montage housse de protection (
15)
Borne de sortie PHONO (
14)
Arrière
Des numéros comme (
20) indiquent les pages
de référence.
Nom des pièces
10
Avant
utilisation
Pour commencer
Français
(55)
1
Fixez une cellule de lecture
(achetée en magasin)
provisoirement.
Suivez les instructions de la cellule de
lecture pour la fixer correctement à la
coquille porte-cellule et serrez doucement
les vis.
z
Si les vis de fixation sont incluses dans la
cellule de lecture, utilisez-les.
z
Lors de la lecture de 45 tours SP, utilisez
une cellule de lecture pour les 45 tours
SP.
z
Utilisez un mini tournevis plat (4 mm)
disponible dans le commerce.
Fixation de la cellule de lecture
Placez le gabarit de surplomb sur la
coquille porte-cellule.
l
Serrez la vis pour la cellule de lecture.
Le porte-à-faux peut être réglé de façon
optimale.
Assemblage de l’appareil
Vis pour la cellule
de lecture
Gabarit de surplomb
Coquille
porte-
cellule
Coquille porte-
cellule
Fil de
jonction
Cellule de
lecture
Pointe de
lecture
(Fil de
jonction)
(Borne)
Rouge
R+ (Rouge)
Vert
R- (Vert)
Blanc
L+ (Blanc)
Bleu
L- (Bleu)
Vis pour la cellule
de lecture
Borne
(Exemple)
52 mm
2
Ajustez le porte-à-faux.
Utilisez le gabarit de surplomb inclus.
k
Déplacez la cellule de lecture pour aligner
le bout de la pointe de lecture avec
l'extrémité du gabarit.
z
La cellule de lecture doit être parallèle
à la coquille porte-cellule, vue de
dessus et de côté (l'illustration est une
vue de dessus).
z
Faites attention de ne pas laisser la
cellule de lecture glisser hors de son
emplacement.
Bout de la
pointe de
lecture
11
Écrous
Rondelles
Français
(56)
12
Assemblage de l’appareil
(suite)
Certaines pièces de l'appareil ont été démontées pour prévenir tout dommage lors de l'expédition.
Assemblez l’appareil dans l’ordre suivant.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur tant que l’installation n’est pas terminée.
Tapis de platine
Platine
Pivot central
Arbre de rotor
Contrepoids
d'équilibrage
Coquille
porte-
cellule
Attention
Manipulez avec
précaution car il
est lourd.
6
4
1
3
Vis de fixation
pour platine
Ressort
Belleville
Rondelles
Trou de fixation
d'arbre de rotor
2
Attention
z
N'utilisez pas de tournevis électrique ou
une clé à chocs pour serrer les vis.
z
Notez que l'utilisation, pour le montage de
la platine, d'un tournevis non adapté aux vis
risque d'endommager l'unité principale.
5
Pour commencer
Français
(57)
13
Fixation de la coquille porte-cellule
5
Montez la coquille porte-cellule
avec la cellule de lecture dans le
bras de lecture. Gardez la coquille
porte-cellule horizontale et serrez
l’écrou de blocage.
z
Prenez garde de ne pas toucher le bout
de la pointe de lecture.
Écrou de Blocage
Coquille porte-cellule
Fixation du contrepoids d'équilibrage
6
Fixez le contrepoids d’équilibrage
à l’arrière du bras de lecture.
Contrepoids
d'équilibrage
Contrepoids auxiliaire
Montage de la platine
1
Insérez le pivot central dans le
trou central de la platine.
Attention
z
Faites attention lors de la manipulation de la
platine étant donné qu'elle est lourde.
z
Essuyez les traces de doigts ou de saleté avec
un chiffon doux.
2
Abaissez lentement la platine tout
en alignant les trous de fixation des
arbres de rotor (trois emplacements)
avec les arbres de rotor.
z
Tournez la platine dans les deux
directions pour aligner les trous avec les
arbres de rotor.
Attention
z
Si les arbres de rotor sont mal alignés, il
subsiste un écart entre la platine et l'unité
principale et il n'est pas possible de monter la
platine correctement. Ne forcez pas la platine
vers le bas.
3
Fixez les rondelles, les ressorts
belleville et les vis pour la platine,
aux trous de fixation d'arbres de
rotor et serrez fermement les vis
de montage.
Pour enlever la platine
Desserrez les vis de montage pour la platine
et enlevez-les.
-Gardez précieusement les vis, les ressorts
belleville et les rondelles.
k
Tenez la platine des deux mains et tirez-la
doucement vers le haut.
Montage du tapis de platine
4
Posez le tapis de platine sur la
platine.
Attention
z
Lors du serrage des vis,
ne laissez pas des têtes de
vis dépasser de la surface
supérieure de la platine.
z
Serrez les trois vis
uniformément.
z
L'intérieur du contrepoids d'équilibrage est
graissé.
Remarque
z
Fixez le contrepoids auxiliaire inclus à l'arrière
du bras de lecture en fonction du poids de la
cellule de lecture.
Pour les gammes de poids réglables de la
cellule de lecture, reportez-vous à « Plage
du poids de la cellule de lecture utilisable ».
(
25)
Français
(58)
Connexion à un amplificateur intégré ou à un système de composant
Raccordements et installation
z
Éteignez tous les appareils et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise avant
d'effectuer tout branchement.
z
Branchez le cordon d’alimentation secteur une fois tous les autres raccordements terminés.
z
Assurez-vous de brancher le fil de terre PHONO. Sinon un bourdonnement de l'alimentation peut
se produire.
z
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil connecté.
1
Branchez les câbles PHONO et
le câble de terre PHONO aux
bornes PHONO de l'équipement
connecté.
z
Vous n'obtiendrez pas un volume
ou une qualité sonore adéquat(e) si
l'amplificateur connecté n'a pas de
bornes PHONO.
2
Raccordez le cordon
d’alimentation secteur.
z
Vérifiez la puissance en watts de la sortie
secteur sur l'équipement connecté avant
de l'utiliser pour cet appareil.
(Cet appareil consomme 14 W).
z
L'interrupteur de fonctionnement ne sépare pas l'unité entière de l'alimentation même en position
« OFF ».
Retirez la fiche de la prise électrique principale si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant
une longue période. Placez l'appareil de sorte que la prise puisse être facilement enlevée.
Remarque
Amplificateur (non fourni)
Câbles PHONO
Câble de terre PHONO
Arrière de l'unité principale
LR
LR
Insérez le cordon
d'alimentation secteur
jusqu'à un point situé
juste avant le trou rond.
Vers une prise
d'alimentation
14
Pour commencer
Français
(59)
Installation
Mettez le couvercle anti-pous-
sières en place
Installez l’appareil sur une surface
horizontale protégée des vibrations.
Gardez cet appareil aussi loin que possible des
enceintes.
Réglage de la hauteur pour que
l'appareil soit horizontal
Soulever le tourne-disque pour tourner les
isolateurs et régler la hauteur.
z
Dans le sens des aiguilles d'une montre :
Réduit la hauteur.
z
Dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre : Augmente la hauteur.
Attention
z
Ne mettez pas les isolateurs trop loin.
Cela pourrait les détacher ou bien les
endommager.
Notes pour l'installation
z
Avant de déplacer l’appareil, retirez tous
les périphériques connectés et éteignez
l'appareil.
z
Assurez-vous que l’appareil n’est pas exposé
aux rayons directs du soleil, à la poussière,
à l’humidité et à la chaleur émise par un
appareil de chauffage.
z
Cet appareil peut capter des interférences
d’un appareil radio situé à proximité.
Gardez l'appareil aussi loin que possible d'un
appareil radio.
z
N’installez pas l’appareil sur une source de
chaleur.
z
Évitez un endroit avec de grandes variations
de température.
z
Évitez un endroit avec une condensation
fréquente.
z
Évitez un endroit instable.
z
Ne mettez pas un objet sur l'appareil.
z
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné tel qu’une étagère.
z
Installez l'appareil dans un emplacement
bien éloigné des murs ou d'autres dispositifs
pour permettre un rayonnement de chaleur
efficace depuis l'intérieur de l'appareil.
z
Assurez-vous que le matériau de
l'emplacement d'installation est suffisamment
résistant pour supporter le poids de cet
appareil.
z
Notez que l'appareil peut être endommagé
par la fumée de cigarettes ou l'humidité
provenant d'un humidificateur à ultrasons.
Condensation
Imaginez, vous sortez une bouteille froide d'un
réfrigérateur. Si vous la laissez dans une pièce
pendant un certain temps, des gouttes de rosée
vont se former sur la surface de la bouteille. Ce
phénomène est appelé « condensation ».
z
Conditions provoquant la condensation
Changement rapide de température (causé
par le déplacement d'un endroit chaud à un
endroit froid ou vice versa, un refroidissement
ou un réchauffement rapide ou bien
exposition directe à de l'air froid)
Forte humidité dans une pièce avec
beaucoup de vapeur, etc.
Saison pluvieuse
z
La condensation peut endommager
l’appareil. Quand cela se produit, éteignez
l’appareil et laissez-le jusqu’à ce qu’il s’adapte
à la température ambiante (environ 2 à 3
heures).
1
Saisissez le couvercle anti-
poussières à deux mains et
mettez-le en place dans les pièces
de fixation du couvercle anti-
poussières (
10) sur le lecteur.
z
Pour retirer le couvercle anti-poussières,
gardez-le ouvert et soulevez-le droit
au-dessus.
z
Ramenez le bras de lecture sur le support de
bras et fixez-le avec le clip de retenue du bras
avant de fixer ou de détacher le couvercle anti-
poussières.
Attention
15
Français
(60)
1
Libérez le bras de lecture du
support de bras et réglez
l'équilibre horizontal en tournant
le contrepoids d'équilibrage.
Maintenez le bras de lecture et tournez
le contrepoids d'équilibrage dans le
sens de la flèche pour régler l'équilibre
jusqu'à ce que le bras soit à peu près
horizontal.
z
Prenez soin de ne
pas laisser le bout
de la pointe de
lecture toucher la
platine ou l'unité
principale.
Contrepoids
d'équilibrage
Tenez
ici pour
tourner
Préparatifs
z
Tout d'abord, retirez le housse de protection.
z
Replacez le bras de lecture sur le support de
bras et immobilisez-le avec le clip de retenue
du bras.
1
Tournez la commande de la
pression de pointe de lecture
jusqu'à ce que « 0 » vienne sur la
ligne centrale de l'arrière du bras
de lecture.
z
Maintenez immobile
le contrepoids
d’équilibrage tout en
faisant cela.
Équilibre horizontal Pression de pointe de lecture
Préparatifs
z
Tout d'abord, retirez le housse de protection.
z
Retirez le couvercle de pointe de lecture,
en prenant soin de ne pas endommager la
pointe de lecture, puis dégagez le clip de
retenue du bras.
z
Abaissez le levier de pose et de relevage.
z
En la tournant, mettez la commande du
dispositif antidérapant sur « 0 ».
Réglage
Contrepoids
d'équilibrage
Clip de
retenue du
bras
Ligne
centrale
Commande de
pression de pointe
de lecture
Tenez
ici pour
tourner
z
Reportez-vous au guide de l'utilisateur de
votre pointe de lecture pour la pression
appropriée de pointe de lecture.
Remarque
Commande du dispositif antidérapant
Clip de retenue du bras
Support de bras
Levier de pose et de relevage
Équilibré et le bras de
lecture est parallèle à la
platine.
Le contrepoids
d'équilibrage est trop en
avant.
Le contrepoids
d'équilibrage est trop en
arrière.
16
Pour commencer
Français
(61)
Dispositif antidérapant
1
Tournez la commande du
dispositif antidérapant pour la
régler à la même valeur que la
commande de pression de pointe
de lecture.
2
Tournez le contrepoids
d’équilibrage pour l’ajuster sur
la pression de pointe de lecture
appropriée pour la cellule de
lecture utilisée.
z
La commande de pression de pointe de
lecture tournera en même temps que le
contrepoids d'équilibrage.
z
Tournez jusqu'à ce que la ligne centrale
pointe sur la pression de pointe de
lecture appropriée.
Ligne
centrale
Contrepoids
d'équilibrage
Tenez
ici pour
tourner
Tourne
ensemble
z
Pour une pression de la pointe de lecture de
3
g
ou plus, régler l'anti-patinage sur « 3 ».
Remarque
17
Français
(62)
Hauteur du bras de lecture
N’effectuez ce réglage que si la cellule de
lecture que vous utilisez le rend nécessaire.
Préparatifs
z
Mettez un disque sur la platine.
1
Dégagez le verrou du bras de
lecture.
Réglage
(suite)
Ligne de repère
Bague de commande
de la hauteur du bras
de lecture
Hauteur de la
cellule de lecture
(H) en millimètres
Position de la
commande de
hauteur
17
18
19
20
21
22
23
0
1
2
3
4
5
6
Utilisez le tableau ci-dessous comme
référence pour trouver la marque de position
appropriée pour la hauteur de votre cellule
de lecture.
k
Tournez la bague
de commande de
hauteur de bras de
lecture pour aligner
la marque de position
avec la ligne de
repère. 0 à 6 mm
sont marqués sur la
bague de commande
de hauteur de bras
de lecture.
2
Réglez la hauteur avec la bague
de commande de la hauteur du
bras de lecture.
Réglez la hauteur du bras de lecture
jusqu'à ce qu'il soit parallèle au disque.
(Pour la coquille porte-cellule fournie)
Lorsque vous ne savez pas la
hauteur de la cellule de lecture (H),
Retirez le couvercle de pointe de lecture, en
prenant soin de ne pas endommager la pointe
de lecture, puis dégagez le clip de retenue du
bras. Abaissez le levier de pose et relevage,
posez la pointe de lecture sur un disque et
réglez la commande de hauteur jusqu'à ce que
le bras de lecture et le disque soient parallèles.
3
Après que le réglage de hauteur
de bras soit terminé, verrouillez
le bras de lecture en tournant le
bouton de verrouillage du bras.
Parallèle à la platine
Attention
z
Prenez garde de ne pas endommager le bout
de la pointe de lecture.
Verrou du bras de lecture
(Dégagé)
(Verrouillé)
18
Pour commencer
Français
(63)
Hauteur de l’élévateur du bras
Effectuez un réglage en fonction de la cellule
de lecture, si nécessaire.
Préparatifs
z
Mettez un disque sur la platine.
z
Retirez le couvercle de pointe de lecture,
en prenant soin de ne pas endommager la
pointe de lecture, puis dégagez le clip de
retenue du bras.
z
Soulevez le levier de pose et de relevage et
placez le bras de lecture sur le disque.
Vous pouvez choisir le mode manuel ou le mode
automatique. (Réglage d'usine : mode Auto)
Mode automatique
Nous recommandons le mode automatique qui
peut maximiser la performance du produit.
Cela règle la « vitesse de démarrage » (décrite
ci-dessous) automatiquement.
(La vitesse de couple réglée n'est pas reflétée.)
Déplacez le commutateur de mode sur [A] à
l’aide d’un outil tel qu’un tournevis fin.
Mode manuel
Cela vous permet de régler manuellement la «
vitesse de démarrage ».
Déplacez le commutateur de mode sur [M] à
l’aide d’un outil tel qu’un tournevis fin.
Vitesse de démarrage
Vous pouvez régler la vitesse de démarrage (le
temps pour que la platine atteigne une vitesse
constante) en appuyant sur [START-STOP] et le
gain de couple à vitesse constante.
Réglez le bouton de couple à l'aide d'un
tournevis plat.
z
Direction H : Démarrage rapide
z
Direction L : Démarrage lent
Vitesse de freinage
Vous pouvez régler la vitesse de freinage en
appuyant sur [START-STOP] jusqu'à ce que la
platine s'arrête.
(Le réglage est possible à la fois en modes
automatique et manuel.)
Réglez le bouton de commande de vitesse
de freinage à l'aide d'un tournevis plat.
z
Direction S : Arrêt lent
z
Direction F : Arrêt rapide
S
BRAKE
TORQUE
F
H
L
M
A
Bouton de commande
de vitesse de freinage
Bouton de couple
Commutateur de
mode
Réglage de la vitesse de
démarrage/freinage de la platine
Remarque
1
Vérifiez la hauteur de l'élévateur
du bras (distance entre le bout de
la pointe de lecture et la surface
du disque).
Si un réglage est nécessaire,
passez à l’étape
2
.
z
La hauteur de l'élévateur du bras est
réglée en usine entre
8 et 13 mm.
2
Replacez le bras de lecture
sur lesupport de bras et
immobilisezleavec le clip de
retenue du bras.Tournez la vis de
réglage.
z
Le fait de tourner la vis dans le sens des
aiguilles d’une montre abaisse l’élévateur
du bras.
z
Le fait de tourner la vis dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre relève
l’élévateur du bras.
Vis de
l'élévateur du
bras
Élévateur du
bras
z
Utilisez un mini tournevis plat (2,4 mm)
disponible dans le commerce pour régler le
bouton de commande de vitesse de couple/
frein.
z
Ne tournez pas le bouton trop loin en
utilisant une force excessive.
19
Français
(64)
20
Lecture des disques
1
Tournez [ON/OFF] pour mettre
l’appareil sous tension.
La lumière stroboscopique s'allume. 33-1/3
tr/min est automatiquement sélectionné et
l’indicateur [33] s’allume.
2
Appuyez sur [START-STOP].
La platine de lecture commence à
tourner.
Sélecteurs de vitesse
Indicateurs
·
4
3
5
1
2
Adaptateur pour disques 45 tours
Pivot central
1
2
2
Préparatifs
1 Mettez un disque sur la platine.
2 Retirez le couvercle de pointe de lecture puis dégagez le clip de retenue du bras.
33 45
78
START・STOP
33
+6.4
3.3
0
-
3.3
%
Lumière
stroboscopique
Témoin
Lecture
Français
(65)
21
3
Appuyez sur [RESET] pour
allumer le témoin DEL bleu de
contrôle de vitesse.
L'appareil lit à une vitesse prédéfinie (33-
1/3, 45 ou 78 tr/min) indépendamment de
position [pitch adj].
4
Soulevez le levier de pose et de
relevage et placez le bras de
lecture sur le disque.
5
Abaissez le levier de pose et de
relevage.
Le bras de lecture se déplace lentement
vers le bas.
La lecture
commence.
z
Réglage fin de
vitesse (
22)
Lorsque la lecture prend fin
Relevez le levier de pose et de relevage,
ramenez le bras de lecture sur le support
de bras et abaissez le levier de pose et de
relevage.
k
Appuyez sur [START-STOP].
Le frein électronique arrête doucement la
platine.
l
Tournez [ON/OFF] pour mettre l’appareil
hors tension.
Fixez le bras de lecture à l'aide du clip de
retenue du bras.
Remettez le couvercle de pointe de lecture
(pour protéger le bout de la pointe de
lecture).
Pour allumer la pointe de lecture
Le bout de la pointe de lecture est allumé
pendant la lecture.
Lumière de pointe de
lecture
Interrupteur de
lumière de pointe de
lecture
Appuyez sur l’interrupteur de lumière de
pointe de lecture.
z
La lumière de pointe de lecture (DEL blanche)
s'élève et illumine la pointe de lecture.
z
Appuyez vers le bas la lumière de la pointe de
lecture pour éteindre la lumière.
Attention
Appuyez fermement sur l’interrupteur de
lumière de pointe de lecture. Si l’interrupteur
est légèrement enfoncé, la lumière peut
s’allumer mais ne pas s’élever.
Lors de la lecture de 45 tours
z
Appuyez sur le bouton de sélection de vitesse
[[45] ([45] s'allume).
z
Montez l’adaptateur pour disques 45 tours
sur le pivot central.
Lors de la lecture de 45 tours SP
(enregistrement court)
z
Appuyez en même temps sur les boutons de
sélection de vitesse [33] et [45] (78 tr/min :
[33] et [45] s'allument).
Lors de l'utilisation d'un
stabilisateur d'enregistrement (non
inclus)
z
Consultez le manuel d'instructions du
stabilisateur d'enregistrement.
z
Poids maximum : 1 k
g
Pour arrêter temporairement la
lecture
Relevez le levier de pose et de relevage.
z
La pointe de lecture se soulève du disque.
z
Pour lancer la lecture à nouveau, abaissez le
levier de pose et de relevage.
PITCH ADJ
RESET
Bouton
RESET
Témoin
DEL bleu
Levier de pose
et de relevage
Français
(66)
Contrôle de vitesse
(réglage fin de la hauteur)
Pour mesurer l’écart
Les quatre rangées de miroirs stroboscopiques
sur le bord extérieur de la platine de lecture
peuvent aider à mesurer l’écart.
Les miroirs stroboscopiques sont éclairés par
la lumière stroboscopique (DEL bleue) se
synchronisant avec la fréquence précise de
commande numérique.
Utilisez toujours la DEL bleue pour mesurer la
vitesse.
+6.4
3.3
0
-
3.3
%
Lumière
stroboscopique
1
Appuyez sur [RESET] pour
éteindre la lumière DEL bleue.
2
Appuyez sur le bouton de
sélection de plage de vitesse pour
sélectionner la plage de vitesse.
z
[×2] lumière allumée : ±16 %
z
[×2] lumière éteinte : ±8 %
3
Lorsque la platine tourne
Faites glisser [PITCH ADJ].
z
En fonction de votre sélection, la vitesse
peut être réglée entre environ –8 % et
+8 % ou environ –16 % et +16 %.
z
Les chiffres représentent les
pourcentages approximatifs pour votre
réglage.
PITCH ADJ
RESET
×
2
Bouton de sélection
de plage de vitesse
Témoin DEL bleu
Commande d’écart
Bouton RESET
Remettre l’écart à sa valeur initiale
Appuyez sur [RESET].
Le témoin DEL s'allume et la vitesse retourne
immédiatement à une valeur préréglée
indépendamment de la position de [PITCH
ADJ].
(33-1/3, 45 ou 78 tr/min)
Attention
+6,4 % de changement de vitesse lorsque stationnaire
+3,3 % de changement de vitesse lorsque stationnaire
Vitesse normale de platine (33-1/3, 45 ou 78 tr/min)
lorsque stationnaire
-3,3 % de changement de vitesse lorsque stationnaire
Miroirs
stroboscopiques
22
Lecture Entretien
Français
(67)
Entretien
Entretien des pièces
Retirez avec soin la poussière de la pointe de
lecture et du disque.
z
Enlevez la coquille porte-cellule avec la cellule
de lecture et nettoyez la pointe de lecture en
utilisant une brosse douce. Brossez de la base
vers le bout.
z
Utilisez un nettoyant pour disque pour garder
vos disques propres.
Bornes de la
coquille porte-
cellule
Essuyez de temps en temps les bornes de la
coquille porte-cellule.
Essuyez les bornes de la coquille porte-cellule
avec un chiffon doux et fixez la coquille porte-
cellule au bras de lecture.
Baissez le volume ou mettez l’amplificateur
hors tension avant de monter ou de retirer la
coquille porte-cellule.
Les enceintes peuvent être endommagées si
la coquille porte-cellule est déplacée lorsque le
volume est élevé.
Nettoyage du couvercle anti-
poussières
Essuyez le couvercle anti-poussières et le
boîtier avec un chiffon doux.
Lorsque la poussière est tenace, essorez bien
un chiffon humide pour essuyer la saleté, puis
essuyez-la avec un chiffon doux.
z
N’utilisez pas de solvants tels que benzine,
diluant, alcool, détergent de cuisine, chiffon
imprégné chimiquement, etc. L’utilisation
de ces produits peut causer la déformation
du boîtier extérieur ou le détachement du
revêtement.
z
N'essuyez pas le couvercle anti-poussières
pendant la lecture d’un disque.
Cela pourrait causer de l’électricité statique.
Cette électricité statique peut attirer le bras
de lecture vers le couvercle anti-poussières.
Déplacement de l’appareil
Remballez l’appareil dans son emballage
original.
Si vous n'avez plus l’emballage, procédez
comme suit :
z
Retirez la platine et le tapis de platine et
enveloppez-les avec précaution.
z
Retirez la coquille porte-cellule et le
contrepoids d'équilibrage du bras de lecture
et enveloppez-les avec soin.
z
Fixez le bras de lecture avec le clip de retenue
du bras et maintenez-le en place avec du
ruban adhésif.
z
Enveloppez soigneusement l'unité principale
dans une couverture ou du papier.
Symbole DEEE
Mise au rebut du produit en dehors des
pays de l'UE
Ce symbole est valable dans l'UE
seulement.
Contacter un bureau gouvernemental
local o u votre revendeur p o u r
confirmer une manière correcte de
mettre au rebut.
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Panasonic SL1200GAEEG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Platines audio
Taper
Le manuel du propriétaire