Midland BTX1 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

F
Midland BTX1 - 49
Sommaire
Caractéristiques principales ................................................................................................................................................................................. 50
Spécification technique du Midland BTX1 ............................................................................................................................................................ 50
Rechargement des batteries................................................................................................................................................................................. 51
Description du module et fixation ........................................................................................................................................................................ 51
Allumer et éteindre votre Midland BTX1 .............................................................................................................................................................. 52
“Mode” de fonctionnement .................................................................................................................................................................................. 52
Comment coupler deux modules BTX1 ................................................................................................................................................................. 53
Talk 2 All – Connexion intercom à d’autre marque ............................................................................................................................................... 54
Connecter le BTX1 à des périphériques Bluetooth ................................................................................................................................................ 54
Comment utiliser l’entrée filaire ........................................................................................................................................................................... 56
Utiliser une radio PMR446 avec câble de connexion ............................................................................................................................................. 56
Installation et configuration speciale ................................................................................................................................................................... 56
Configuration et mise à jour logiciel ..................................................................................................................................................................... 58
Garantie ............................................................................................................................................................................................................... 58
Certification de notice européenne CE et informations d’agrément aux fins de sécurité .......................................................................................59
50 - Midland BTX1
F
MIDLAND BTX1
Basic Intercom System
Le BTX1 est un système de communication Intercom pour Motards.
Son design est très fin et aérodynamique, toutes les fonctions sont facilement utilisable grâce au trois grande touché place sur l’avant du module.
Le BTX1 est fixé sur le casque à l’aide de la plaque adhésive ou de la pince vissée. Grace à son kit audio ultra plat vous pouvez écouter de la musique de haute qualité pendant la
conduite.
Caractéristiques principales
Intercom conducteur/passager (10mt)
Connectez votre téléphone pour recevoir, passer des appels et écouter de la
musique en stéréo.
Connectez une radio PMR446 avec Bluetooth interne ou externe.
Connectez votre GPS pour des indications vocales de navigation.
Connexion filaire AUX pour un lecteur MP3 et une radio PMR446.
Le Midland BTX1 est disponible en deux versions:
BTX1 Single Kit Intercom avec un seul module
BTX1 Twin Kit Intercom avec deux modules
En fonction du modèle choisi, la bôite contient les éléments suivant:
BTX1 single
1 Module BTX1
1 Kit audio avec deux oreillettes stéréo, microphone tige ou filaire
1 support avec bande double face pour fixé le module sur le casque
1 support pincé pour fixer sur un casque de moto
1 Chargeur murale mini USB
BTX1 TWIN
2 Modules BTX1
2 Kit audio avec deux oreillettes stéréo, microphone tige ou filaire
2 supports avec bande double face pour fixé le module sur le casque
2 supports pincés pour fixer sur un casque de moto
1 Chargeur murale mini USB avec double sortie
Les modules qui composent le kit TWIN sont déjà connectés entre eux et peuvent être
utilisé directement en mode Intercom.
Spécification technique du Midland BTX1
Générale:
Bluetooth ver. 3.0 stéréo (protocole oreillette/main-libre/A2DP)
Système AGC pour le contrôle automatique du volume en fonction du bruit
de fond.
Déclenchement à la voix (VOX) ou manuel de la communication
Touche pour activer: le téléphone, l’Intercom et la connexion filaire
Waterproof
Batterie Lithium avec 10 heures de temps de parole
Temps de rechargement: environ 6 heures
Connexion Bluetooth:
Avec des modules identiques entre le conducteur et le passager
Périphériques Bluetooth:
Téléphone mobile avec lecteur MP3 stéréo (Protocole A2DP), GPS
(Radio PMR446 (avec connexion Bluetooth intégrée ou externe) pour une
communication en groupe de moto à moto.
Connexions filaires:
Pour une entrée audio stéréo (iPod/Lecteur MP3 avec câble optionnel)
Pour une radio PMR446 (avec câble optionnel)
Attention: Le Midland BTX1 a été conçu pour résister à la pluie. Cependant, s’il pleut
vérifiez que les capuchons en caoutchouc des connecteurs sont bien en place.
F
Midland BTX1 - 51
Rechargement des batteries
Attention: Assurez-vous le module soit totalement chargé avant son utilisation.
Avant sa première utilisation pour un rechargement totale il faut laissez le module
au moins 8 heures en charge.
Charger le module en connectant le chargeur mural dans la prise de recharge-
ment (soulevez le capuchon pour insérer la prise).
La LED rouge sur le module clignote pendant le chargement.
Laissez en charge jusquà ce que le module cesse de clignoter ou que la LED passé
au bleu.
Quand la charge est complète (La LED rouge ne clignote plus), retirez le module
du chargeur.
Normalement, après la première utilisation, il faut 6 heures pour un recharge-
ment complet.
Attention: à chaque fois que le chargeur mini USB est connecté (ou déconnecté), le
module est automatiquement éteint. Pour pouvoir l’utiliser pendant le chargement,
il faut allumer le module avec le chargeur déjà connecté.
Description du module et fixation
Description du BTX1
Le BTX1 possède 5 touches sur l’avant. Les trois principaux sont : Avancé (sur la
gauche), la touché centrale et Reculer (sur la droite). Les deux petites touches
sont: Volume + et Volume -.
Description des connexions filaires
Jack de charge: Permet de recharger le module à l’aide d’un chargeur standard
mini USB.
Jack kit audio: Permet de connecter le kit audio (Oreillette stéréo et micro-
phone)
Jack Auxiliaire Audio (AUX) 2.5mm : Peut être utilisé pour connecter une
source audio tel qu’un iPod/lecteur MP3, ou une radio PMR446
Description du kit audio
Le système audio comprend deux oreillettes
ultra-plates stéréo et deux micros interchan-
geables, qui sont tous deux fourni avec un
support et un câble de connexion.
Fixation des oreillettes stéréo
Les deux oreillettes stéréo on des adhésifs/
Velcro pour faciliter leur fixation dans votre
casque.
Attention de ne pas totalement recouvrir vos oreilles avec les oreillettes, vous de-
vez toujours être en mesure d’entendre le trafic et les indications routières.
Le microphone peut être fixé dans le casque de deux manières différentes:
Microphone tige
Placez la pièce adhésive/Velcro entre le support et le casque, afin que le micro-
phone soit place devant votre bouche avec le symbole blanc vers vous. Se type de
micro est adapté pour les casques jet ou modulable.
Microphone filaire
Utilisez la pièce adhésive/Velcro et placez le microphone dans votre casque en
face de votre bouche. Ce type de microphone est conseillé pour les casques in-
graux. Le connecteur miniature vous permet de choisir le microphone en fonction
du casque que vous utilisez.
Centrale
Volume -Volume +
Avant Arrière
Jack de charge
Jack kit audio
Jack Auxiliaire Audio (AUX)
52 - Midland BTX1
F
Jack du kit audio
Le kit audio doit être raccordé au connecteur central du Midland BTX1 à l’aide de
la prise coudée (en forme de L).
Description de l’installation des supports
Le Midland BTX1 peut être fixé sur le casque de deux manières différentes: soit
avec la plaque et sont adhésif double face ou avec la pince. Cette méthode permet
en toute sécurité de fixer le BTX1 sur votre casque et de pouvoir le retirer à tout
moment afin de pouvoir le recharger ou le ranger.
Plaque avec adhésif double face
La plaque de fixation a sur une de ses faces une ban-
de adhésive double face. Pour fixer la plaque sur le
casque nettoyez la zone d’application, retirez le film
protecteur de l’adhésif double face et appliquer la pla-
que en maintenant une pression pendant quelques
secondes sur la zone nettoyée.
Pince
Utilisez la clef Allen pour dévisser les deux visse de la plaque et placez la contre
plaque entre la coque rigide du casque et la mousse interne. Puis resserrer les
deux visse afin de fixé fermement la pince en place. Est inclus dans la pince une
cale qui peut être retire pour augmenter le serrage de la pince.
Mise en place et retrait de votre Midland BTX1
Le BTX1 peut être facilement mis en place en le glissant vers le bas sur le support
que vous avez choisi (Plaque avec double face ou pince). Le BTX1 est maintenue
en place grâce au clip de fixation situé dans la section supérieur.
Pour détacher le BTX1, appuyez simplement sur le clip de fixation et poussez le
module vers le haut.
Allumer et eteindre votre Midland BTX1
Allumage:
Appuyez et maintenez la touche “Milieu” enfoncée pendant environ 3 secondes
jusqu’à ce que le voyant soit BLEU.
Extinction:
Appuyez et maintenez les touches “Milieu” et “Reculer” enfoncées pendant en-
viron 3 secondes jusquà ce que le voyant clignote 3 fois. Ceci évite les erreurs de
manipulation (spécialement avec le port de gant).
“Mode” de fonctionnement
Le BTX1 peut fonctionner de deux façons différentes : Intercom, Téléphone.
Les 3 touches multi fonctions ont différentes fonctionnalité qui dépendent du
mode dans lequel se trouve le module.
En “Mode Intercom” les boutons vous permet de gérer la communication
avec conducteur/passager
En “Mode téléphone” vous pouvez gérez votre téléphone mobile Bluetooth
pour passez/recevoir des appels ou écouter de la musique (en stéréo).
Vous pouvez basculer d’un mode à l’autre simplement en appuyant longtemps
sur la touche centrale (appuyez pendant 3 secondes). Une annonce vocale indique
le mode dans lequel vous vous trouvez.
La séquence de basculement est la suivante:
Intercom (si un autre module a été connecté)
Téléphone (si un téléphone a été connecté)
Chaque fois que vous allumez l’appareil, le mode par défaut est l’Intercom (sil a
été précédemment lié à un autre module), sinon c‘est le Téléphone (Si un télépho-
ne a été connecté).
Si vous souhaitez savoir dans quel mode se trouve le module, appuyez sur “Volu-
me + “ et “Volume –“ ensemble. Une voix annonce le mode en cours d’utilisation.
F
Midland BTX1 - 53
Comment coupler deux modules BT X1
Les deux modules fournis dans la même boîte BTX1, sont déjà liés et
prêts à utiliser, ce qui signifie que vous n’avez pas besoin d’effectuer cet-
te procédure. Les modules sont déjà couplés en utilisant le bouton central.
Si les appareils ne font pas partie du même kit ou les unités ont été acheté séparé-
ment, vous devez d’abord les coupler afin de les utiliser.
Pour coupler le BTX1 à un autre BTX1, vous devez tout d’abord entrer en
mode configuration:
Éteignez le module
Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce
que le voyant soit rouge fixe.
Maintenant, appuyez longuement (3 secondes) la touche centrale. La lumiè-
re clignote bleue et rouge. Faites la même chose sur l’autre module, quand
l’opération a réussi, sur chaque unité la lumière est bleue fixe pendant une
seconde et retourne en mode de configuration (la lumière rouge toujours
allumé).
Maintenant, la procédure de jumelage est terminé, il vous suffit de quitter le
mode d’installation avant de pouvoir utiliser les modules:
Double-cliquez sur la touche centrale, la lumière rouge séteint et le voyant
bleu clignote.
Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX1.
Comment utiliser l’intercom
Pour utiliser la fonction Intercom, assurez-vous que les deux modules sont correc-
tement couplés ensembles.
Activation manuelle
Appuyez sur la touche centrale d’un des deux modules. La communication est ac-
tivée et reste active jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche centrale.
Linterphone à besoin de quelques secondes pour s’activer, vous entendez un bip
sonore lorsque l’Intercom est ouvert.
Activation vocale (VOX)
Il suffit de commencer à parler, après quelques secondes la communication sera
ouvert et restera actif pendant le temps ou vous parlerez. S’il n’y a pas de conver-
sation l’Intercom sera fermé au bout de 40 secondes. Si nécessaire, vous pouvez
fermer manuellement l’interphone sans attendre 40 secondes (il suffit de presser
la touche centrale).
Si besoin, vous pouvez désactiver temporairement la fonction VOX en appuyant
sur la touché arrière pendant 7 secondes. Deux tonalités vous avertissent que la
fonction VOX est inactive. Pour la réactiver, appuyant sur la même touche un Beep
vous indique que la fonction est à nouveau active (Ou alors éteignez et rallumez
le module).
Réglage du volume
Votre Midland BTX1 utilise la technologie AGC, qui ajuste auto-
matiquement le volume d’écoute par rapport aux bruits de fond.
Toutefois, il est également possible de régler manuellement le volume au moyen
des touches “Volume +” et “Volume -”.
Attention: Le volume ne peut être réglé que si une connexion audio est active.
Comment coupler un BT X1 avec un autre module de la gamme
BT Line
Le BTX1 est compatible avec tous les modules de la gamme BT line de Midland.
Vous pouvez coupler le BTX1 à un BT2, BT1,BTX2 ou un autre BT Next. La distance
maximale obtenue sera celle du module qui à la plus faible capacité.
Pour coupler le BTX1 avec un autre module de la gamme BT line, il faut d’a-
bord entrez dans le mode de configuration:
Éteignez le module
Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7 secondes, jusqu’à ce
que le voyant soit rouge fixe.
Maintenant, appuyez longuement (3 secondes) sur la touches centrale.
La lumière bleue et rouge se met à clignoter. Suivez la procédure sur le manuel
d’instruction de l’autre unité (normalement après le passage en configuration vous
pouvez utiliser le “Volume +” sur tous les modules précédents la gamme BT line).
Lorsque le jumelage a réussi, sur chaque module la lumière bleue est fixe pendant
une seconde et retourne en mode de configuration (la lumière rouge fixe). Main-
tenant, la procédure de jumelage est terminé, il vous suffit de quitter le mode
d’installation avant de pouvoir utiliser les modules:
A – Activation manuelle
Mode Touche avant Touche centrale Touche arrière
Intercom Court: Ouvrir/Fermer l’Intercom vers le
modules connecté
Court: Ouvrir/Fermer l’Intercom vers le
modules connecté
Long: Changer de mode
Court: Ouvrir/Fermer l’Intercom vers le
modules connecté
Long: Ouvrir/Fermer l’entrée auxiliaire
54 - Midland BTX1
F
Talk 2 All – Connexion intercom à d’autre marque
Grace à la fonction Talk2 All - Universal Intercom il est maitenant possible de
connecter votre BTX1 à une autre marque d’intercom disponible sur le marcher.
Avec le BTX1 entrez en mode set up”:
éteignez le module, appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant
7secondes jusqu’à ce que le voyant soit rouge fixe, appuyez sur la touche arrière
pendnat 3 secondes, le voyant rouge et le voyant bleu clignote.
Avec l’autre intercom (pas de la marque Midland) suivez la procédure de conne-
xion avec un téléphone.
Pour activer la communication intercom avec le BTX1 suivez les instructions
Activation manuelle”; sur l’autre intercom appuyez simplement sur la touche
téléphone.
Priorité: Quand vous utilisez cette configuration sur un autre intercom que de mar-
que Midland, il ne sera pas possible de connecter un téléphone sur ce dernier.
Connecter le BTX1 à des périphériques Bluetooth
Le BTX1 peut être connecté à d’autre périphériques Bluetooth, tel qu’un Pho-
ne, un navigateur GPS Navigator ou une radio PMR446 avec Bluetooth intégré
ou externe. La procédure de connexion doit être effectuée à l’aide de la touche
“Volume+”.
Connexion a un téléphone
Le téléphone ne peut être connecté que au bouton “Volume +”, de cette façon il
est possible de gérer toutes les fonctionnalités du téléphone et d’écouter de la
musique. Le téléphone à la priorité la plus élevé, ce qui signifie que toute les au-
tres communications sont coupées (Intercom, Music).
Connexion à un navigateur GPS
Le GPS peut être connecté au bouton Volume +“. Dans ce cas les annonces GPS
sont toujours en fond (L’Intercom n’est pas fermé).
Attention: Si vous souhaitez connecter le téléphone et le GPS, Vous devez connecter
le GPS au bouton “Volume +“ et le téléphone au GPS.
Connexion à une radio PMR446 avec Bluetooth intégré ou
externe
La radio PMR446 doit être connecté au bouton “Volume +“, de cette manière la
radio PMR446 est toujours en fond même pendant une communication Intercom.
Connexion Bluetooth toujours en arrière plan
Cette fonction vous permet de garder la connexion Bluetooth de la touche “Volu-
me+” toujours en arrière plan et ce même si l’Intercom et active (très utile pour
garde les annonce GPS alors que l’Intercom est en cours d’utilisation).
Activer/Désactiver la connexion en arrière plan:
• Activer:Maintenezappuyélatouche“Volume-”pendant3sec.Lavoixannon-
ce alors ” Background active
• Désactiver:Maintenezappuyélatouche“Volume-”pendant3sec.Lavoixan-
nonce alors ” Background off
Comment coupler le BTX1 avec un telephone
Pour coupler le BTX1 avec un téléphone , il faut d’abord entrez dans le mode de
configuration:
Éteignez le module
Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce
que le voyant soit rouge fixe.
Maintenant appuyez longuement sur la touche volume + (3 sec.), le voyant
clignote Bleu et Rouge. Après quelques secondes votre téléphone affiche
« Midland BTX1 ». Suivez la procédure de couplage du téléphone. Si un code
PIN est nécessaire il faut entrer “0000” (quatre fois zéro).
Lorsque le couplage est réussi, le voyant est bleu fixe pendant une seconde et
sort du mode de configuration et passer en mode de travail (la lumière bleue
se met à clignoter).
Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX1 avec le téléphone.
Comment utiliser le telephone
Après avoir couplé votre téléphone au BTX1 vous devez basculer en mode
“téléphone “ afin de pouvoir l’utiliser. Appuyer longuement sur la touche centrale
jusqu’à ce que vous entendiez “Téléphone” vocalement. Maintenant, toutes les
trois touches sont dédiées au téléphone (voir la table B).
Répondre à un appel en modalité Téléphone/Intercom
Quand vous entendez la sonnerie, vous pouvez répondre de deux manières :
Vocalement:
Prononcez un mot pour décrocher et parlez.
Rappelez vous que cela nest possible qu’à partir de la troisième sonnerie. (Atten-
tion certain téléphone ne supporte pas cette fonction)
Manuellement:
Activer/Désactiver la con-
nexion en arrière plan:
Téléphone
GPS
GPS+ Téléphone
PMR446 Bluetooth Radio
F
Midland BTX1 - 55
Appuyez sur la touche avant” et parlez.
Rejeter un appel en modalité Téléphone/Intercom
Si vous ne voulez pas répondre vous pouvez laisser sonner le téléphone ou ap-
puyer sur la touche Avant” quelques secondes (vous entendrez une tonalité de
confirmation).
Passer un appel en modalité Téléphone
Il y a plusieur façon de passer un appel.
Depuis le clavier du téléphone :
Composez le numéroe sur le clavier de votre téléphone et appuyez la touche
appel.
Rappeler le dernier numéro composé:
Appuyez sur la touche Avant” pendant 3 secondes de manière à rappeler le der-
nier numéro (vous entendez une tonalité de confirmation).
Par commande vocale:
Appuyez brièvement sur la touche Avant”. Si votre téléphone supporte la reco-
naissance vocale, vous entendez un message qui vous invite à prononcé le nom
du contact à appeler.
Priorité: Les appels ont une priorité haute,ce qui signifie que toutes les commu-
nications sont temporairements intérrompues pendant la réception d’un appel et
réactivé une fois l’appel terminer.
Terminer un appel en modalité Téléphone/Intercom
Il y a plusieur façon de terminer un appel:
Attendez que votre correspondant raccroche.
Appuyez sur la touche “avant” pendant 3 secondes (vous entendez une tona-
lité de confirmation).
Appuyez sur la touche “Fin” de votre téléphone.
Utiliser la fonction MP3 de votre téléphone en modalité Téléphone/Intercom
Beaucoup de téléphone mobile sont conçu avec un lecteur MP3 stéréo. Le BTX1
est totalement compatible avec les protocoles A2DP et AVRCP qui vous permet
d’écouter de la musique et de controler à distance votre lecteur. Vous pouvez
même utiliser les touches de votre BTX1 pour controler les actions suivantes :
Lecture, Pause, Avancer et Reculer.
Contrôles disponibles:
Lecture/pause : Appuyez sur la touche “Centrale”.
Pour avancer les chansons: Appuyez sur la touche Avant”.
Pour reculer les chansons: Appuyez sur la touche Arrière.
Priorité: Lécoute de la musique à la priorité la plus basse. C’est pourquoi elle sera
toujours interrompue par toute autre communication.
Comment connecter le BTX1 à un GPS
En général il est possible de connecter le BTX1 à tous les GPS pour moto qui sup-
porte le protocole Bluetooth “headset”.
Pour connecter le BTX1 a un GPS, vous devez d’abord entrez en configuration :
1. Éteignez le module.
2. Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce
que le voyant soit rouge fixe.
3. - Maintenant appuyez sur la touche “Volume +“ pendant 3 secondes le voyant
clignote alors rouge et bleu. Suivez la procédure de connexion de votre GPS. Si
un code pin est nécessaire vous devez saisir “0000” (4 fois zéro).
4. Quand la connexion à réussi, le voyant reste bleu fixe pendant une seconde
puis quitte le mode de configuration. (Le voyant clignote bleu). Vous pou-
vez maintenant utiliser votre BTX1 et votre GPS les indications sonores sont
toujours en arrière fond.
Lecture/PauseAvant Arrière
B – Mode téléphone
Mode Touche avant Touche centrale Touche arrière
Téléphone Court: Composition vocale /accepter
Long: rappel du dernier numéro/ ou
rejeter appel
Long: Changement de mode Long: on/off entrée filaire
Téléphone
(pendant la lecture de musique)
Court: Chanson suivante Court: Lecture/pause
Long: Changement de mode
Court: Chanson précédente
56 - Midland BTX1
F
Comment coupler une radio PMR446 avec Bluetooth intégré
Si votre radio PMR446 possède le Bluetooth intégré (tel que le G8E-BT), vous de-
vez connecter votre radio à l’aide de la touche “Volume +“ :
Éteignez l’appareil
Appuyez et maintenez enfoncé la touche centrale environ 7 secondes, jusquà
ce que le voyant rouge soit allumé en permanence
Maintenant appuyez sur la touche “Volume +“ pendant 3 secondes le voyant
clignote alors rouge et bleu.
Suivez la procédure de connexion expliquée dans le manuel de la radio.
Attention: Si vous coupler à la radio G8E-BT, des que le BT NEXT a terminé le coupla-
ge (seulement la led bleu clignote), vous devez suivre cette procédure pour activer la
connexion Bluetooth:
Allumez et éteignez le G8E-BT et appuyez la touche “BT” pour 3 secondes.
Suivez la même procédure chaque fois que vous devez connecter le G8E-BT au
BTX1 (il n’est pas nécessaire répéter de nouveau le couplage)
Assurez vous que la fonction “toujours en arrière plan “ soit active, de manière à
garder la radio toujours en arrière plan même si vous parler à travers l’Intercom.
Comment utiliser l’entrée filaire
Votre Midland BTX1 est également fourni avec une entrée filaire audio (AUX), qui
peut être utilisé pour connecter une source audio, comme un iPod (ou tout autre
lecteur MP3) ou un émetteur-récepteur PMR446 pour communiquer en groupe
ou pour une augmentation de la couverture.
Écouter de la musique
Pour écouter de la musique à partir de l’entrée filaire, branchez la source audio
en utilisant le câble optionnel, le réglage du volume, par les touches (“Volume+”
et “Volume –“), ne peut pas être utilisé pour régler le volume de la source audio
filaire, ce qui signifie que vous avez seulement besoin d’ajuster le volume de vo-
tre iPod / lecteur MP3 à un niveau qui vous permettra d’écouter de la musique à
vitesse normale.
Attention: Ne régler jamais le volume de votre lecteur MP3 au maximum.
Astuce: Nous vous recommandons d’effectuer quelques tests de réglage du volume
de votre iPod / lecteur MP3 à vitesse normale, afin que le volume du casque soit
adapté à vos besoins. Le système AGC va automatiquement augmenter le volume à
vitesse plus élevée. Prenez note afin de vous rappeler ce paramétrage pour de futurs
voyages.
Activer/désactiver l’entrée filaire
Si nécessaire l’entrée filaire peut être activé ou désactivé:
Activation / désactivation: appui long sur la touche “arrière” (vous entendrez
un bip sonore de confirmation pour l’activation et deux bip pour la désacti-
vation).
Utiliser une radio PMR446 avec câble de connexion
Pour être en mesure d’utiliser l’émetteur-récepteur, il est nécessaire d’acheter un
câble spécifique (vendu séparément) pour relier la radio à la prise jack 2.5mm
AUX du votre Midland BTX1.
Certains fabricants de radios utilisent une configuration de broches différentes,
c’est pourquoi nous recommandons de demander à votre revendeur quel câble
est le mieux adaptée à vos besoins.
Pour communiquer via la radio connectée, appuyez sur le « Push To Talk » (PTT)
pour parler et le relâcher pour écouter. Il n’est pas possible de parler et d’écouter
simultanément. Le câble relié à l’émetteur-récepteur a normalement un bouton
PTT qui peut être placé sur le guidon de votre vélo ou tenue à la main (Si vous êtes
le conducteur ou le passager).
Réglez le volume de l’émetteur-récepteur à vos besoins, en se rappelant que le
réglage du volume est contrôlé par le système automatique AGC et quil sera donc
automatiquement augmenté par rapport au bruit de fond.
Si vous souhaitez utiliser un émetteur-récepteur PMR446 pour les communica-
tions de groupe et en même temps maintenir la fonction Intercom entre deux
dispositifs BTX1 ou plus, vous devez vous rappeler que chaque fois que vous parlez
avec l’émetteur-récepteur PMR 446 (en appuyant sur la touche PTT), vous allez
également activer l’Intercom vers le BTX1 connecté à la touche centrale (grâce
à la fonction VOX).
Désactiver la fonction VOX, comme expliqué dans la section précédente, vous as-
sure que l’intercom ne sera pas automatiquement activé lorsque vous parlez avec
la PMR446. Pour ouvrir la fonction Intercom lorsque vous utilisez cette configura-
tion, vous devrez appuyer sur la touche centrale manuellement.
Attention! Si vous désactivez la fonction VOX, vous ne pourrez répondre aux appels
téléphoniques entrants que en appuyant sur la touche “Avant”.
Installation et configuration speciale
Remise à zéro
Parfois, il peut être nécessaire de supprimer toutes les références de couplage
enregistrées dans le BTX1 (réinitialisation).
Pour effectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode configuration:
Éteignez l’appareil
Appuyez et maintenez enfoncé la touche centrale environ 7 secondes, jusquà
F
Midland BTX1 - 57
ce que le voyant rouge soit allumé en permanence.
Appuyez simultanément sur les touches “Volume +”et “Volume -” pendant 3
secondes. La lumière bleue s’allume pendant 1 sec.
Double cliquez sur la touche centrale pour quitter le mode “Setup et utiliser
le BTX1.
Cette procédure supprime tous les appareils couplés par Bluetooth et stockées
dans la mémoire, il est donc possible de commencer une nouvelle session “pro-
pre de couplage.
Retour en configuration d’usine
Parfois, il peut être nécessaire de revenir aux réglages d’usine, pour remettre à
zéro toutes les modifications et la configuration déjà faite pour avoir un module
“propre.
Pour effectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode configuration
Éteignez l’apparei.
Appuyez et maintenez enfoncé la touche centrale environ 7 seconde, jusquà
ce que le voyant rouge soit allumé en permanence.
Appuyez simultanément en maintenant enfoncée les trois touches Avant” -
centrale” - “arrière pendant 3 secondes. La lumière bleue s’allume pendant
1 sec.
Double cliquez sur la touche centrale pour quitter le mode “Setup et utiliser
le BTX1.
Activer/désactiver la fonction VOX (Intercom et téléphone)
La fonction Intercom peut être activée manuellement ou vocalement (VOX).
L’activation du VOX est influencé par le bruit de fond et donc par la vitesse.
Pour des résultats optimaux, il est possible de choisir l’un des quatre niveaux de
sensibilité du microphone: haute, moyenne, faible ou très faible. Le réglage par
défaut du BTX1 est “faible . Il est également possible de désactiver la fonction
VOX pour activer l’Intercom et appel téléphonique fonctionnalités répondant uni-
quement en mode manuel.
Régler la sensibilité du microphone (VOX)
1. Pour cette operation, vous devez entrer dans le mode “Setup”. Avant tout,
èteignez l’appareil
2. Appuyez et maintenez enfoncé la touche centrale” environ 7 seconde, jusqu’à
ce que le voyant rouge soit allumé en permanence.
3. Votre BTX1 est maintenant “En mode Setup”.
4. Appuyez sur la touche Arrière” jusqu’à ce que le voyant passé du rouge fixe
à bleu fixe.
5. Maintenant, appuyez sur “Volume +” ou “Volume -“ pour augmenter ou
réduire la sensibilité. A chaque fois que vous appuyez sur une touche de vo-
lume le voyant clignote rouge pour confirmer. Quand vous atteignez la limite
supérieure ou inférieure le voyant ne clignote plus.
6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Arrière, le voyant clignote bleu
plusieurs fois, afin de connaitre le niveau de sensibilité choisi:
Un flash = VOX désactivé
2 fois = Sensibilité très basse
3 fois= Sensibilité basse
4 fois= Sensibilité moyenne (Réglage par défaut)
5 fois = Sensibilité haute
7. Le voyant est revenu au Rouge fixe (“Mode Setup”) et les changements sont
confirmés.
8. Si besoin, vous pouvez à nouveau régler la sensibilité en repentant les étapes
depuis le point 1, sinon quittez le mode configuration en double cliquant sur la
touche centrale. On fois le voyant rouge éteint, le voyant clignote bleu. Vous
pouvez utiliser le BTX1.
Désactiver la fonction VOX (Intercom et téléphone)
Suivez toute la procédure décrite dans les étapes précédentes et choisissez l’op-
tion un flash (VOX désactivé).
Connexion filaire toujours en arrière plan
Cette fonctionnalité vous permet de garder la connexion filaire toujours active,
même lorsque le téléphone ou l’Intercom est ouvert. Cette fonctionnalité peut
être utile lorsque vous vous connectez un émetteur-récepteur PMR446.
Par défaut cette fonction est active.
Désactiver:
Entrez en mode “Setup”:
Éteignez l’appareil
Appuyez et maintenez enfoncé la touche centrale environ 7 seconde, jusquà
ce que le voyant rouge soit allumé en permanence.
Appuyez sur la touche “avant” et centrale” pendant 3 secondes. Le voyant
clignote bleu deux fois.
Double cliquez sur la touche centrale pour quitter le mode “Setup et utiliser
le BTX1.
Activer:
Suivez la même procédure que précédemment, maintenant le voyant clignote
bleu une fois.
Double cliquez sur la touche centrale pour quitter le mode “Setup”.
58 - Midland BTX1
F
Configuration et mise à jour logiciel
Il est possible de configurer et de mettre à jour le logiciel embarqué du BTX1 en
utilisant la connexion USB vers votre PC. Sur le site web Midland www.midlandra-
dio.eu à la page BTX1 vous pouvez trouver le logiciel Pc et le firmware pour la
mise à jour.
ATTENTION NE PAS CONNECTER LE MODULE AU PC AVANT D’AVOIR TELECHARGER
ET INSTALLE LE LOGICIEL
Utilisez à vos risques
L’utilisation de cet appareil altère votre capacité à entendre d’autres sons et d’au-
tres personnes autour de vous.
Écouter de la musique ou parler au téléphone vous empêche d’entendre les autres
autour de vous. L’utilisation de ces équipements pendant la conduite peut en-
dommager vous et les autres ; dans certains lieux n’est pas autorisé. L’utilisation à
un volume élevé peut entraîner une perte auditive permanente.
Si vous entendez un sifflement dans l’oreille ou toutes autres écoutes douloureu-
se associée, réduisez le volume ou cessez d’utiliser cet appareil. Avec l’utilisation
continue à volume élevé, vos oreilles s’habituent au niveau sonore, ce qui peu
causer des dommages permanents à votre audience. S’il vous plaît utiliser cet
appareil à un niveau de volume raisonnable.
Garantie
La garantie ne limite pas les droits (légaux) de l’utilisation dans le cadre des lois
national applicable relative à la vente de produits de consommation.
Pendant la période de garantie, le fabricant ou un revendeur habilité remédie au
défaut en réparant ou remplacement le produit, dans la limite de cette garantie.
Cette garantie limité est valable uniquement dans le pays ou à été acheté le pro-
duit.
Période de garantie
La période de garantie débute lors de l’achat initial par du premier client final. Le
produit est constitué d’une multitude d’éléments et ces éléments sont couverts
par différente périodes de garanties :
- 24 mois pour l’appareil lui même
- 6 mois pour les éléments suivants : batterie, chargeurs, oreillettes, antennes.
Comment bénéficier de la garantie
Dans le cas d’un produit défectueux, merci de retourner le matériel à un répara-
teur agrée ou au fabricant directement. Pour bénéficier de cette garantie il est
nécessaire de retourner au service autorisé :
- Le produit défectueux (ou accessoires)
- La facture originale, qui indique clairement le nom et l’adresse du vendeur, la
date et le lieu de l’achat.
Ce que la garantie de ne couvre pas
La garantie ne couvre pas:
- L’usure normale du produit
- Les défauts causés par une manipulation brutale (défauts cause par un objet
coupant, par torsion, compression ou chute …)
- Les défauts ou dommage causés par une mauvaise manipulation du produit, y
compris les utilisations contraire aux recommandations du fabricant.
- Les défauts causés par d’autres facteurs/faits en dehors des control raisonna-
bles du fabricant.
La garantie ne couvre pas les défauts ou les dommages causés au produit par un
mauvais usage avec, ou une connexion à un quelconque produit, logiciel accessoi-
re et / ou services non produits ou fournis par le fabricant ou par l’utilisation du
produit pour un usage autre que pour l’usage prévu du produit.
La garantie nest pas applicable si le produit a été ouvert, modifié ou réparé par
quelqu’un d’autre que le revendeur autorisé, si il est réparé avec des pièces de
rechange non autorisées ou si le numéro de série a été supprimé, effacé, abîmé,
altéré ou nest plus lisible.
La garantie nest pas applicable si le produit a été exposé à l’humidité, à l’humi-
dité ou à des conditions thermiques extrême ou aux intempéries ou à la corro-
sion, à l’oxydation, au contact d’aliments ou de liquides ou à l’action de produits
chimiques.
F
Midland BTX1 - 59
Certification de notice européenne CE et informations
d’agrément aux fins de sécurité
Ce produit porte le marquage CE conformément à la directive RTTE (99/5/CE) et
peut être librement utilisé dans tous les pays de l’UE.
Il est interdit aux utilisateurs d’effectuer des changements ou des modifications
sur le dispositif.
Les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par le producteur
rendent nulle la garantie.
Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site Internet: www.cte.it
FCC Compliance Information
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio
peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur)
approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques
de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le
type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équiva-
lente
(p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communi-
cation
satisfaisante.
Cet émetteur-récepteur radio IC: 3690A-BTNEXT a été approuvé par Industrie
Canada pour fonctionner avec les types d’antennes énumérées ci-dessous avec
le gain maximal admissible et nécessaire antenne d’impédance pour chaque
type d’antenne indiqué. Types d’antennes ne figurent pas dans cette liste, ou les
antennes ayant un gain supérieur au gain maximum indiqué pour ce type, sont
strictement interdites pour une utilisation avec cet appareil.
“Cet équipement est conforme à l’exposition aux rayonnements IC limites établies
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé
avec un minimum de 20 cm de distance entre le radiateur et votre corps.
“Ce dispositif est conforme à la norme de l’industrie RSS exempts de licence (s).
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil
ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute in-
terférence,
y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement
du dispositif.
“Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils
radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
“Cet équipement est conforme à l’exposition aux rayonnements Industry Canada
limites établies pour un environnement non contrôlé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Midland BTX1 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à