Comet Premium series Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DESCRIPTIF ET MONTAGE
(voir g.
①②③
)
* : en option
A Tete moteur
B Poignée de transport
C Vibreur de ltre
D Interrupteur général
E Tuyau exible
H Suceur plat
H1 Petit suceur *
H2 Brosse ronde *
I Tuyau
J Brosse combinee (sol/raclette pour moquette)*
J2 Brosse combinee (aspiration poussiere/ liquides)*
J1 Support raclette/raclette moquette*
L Brosse sol (aspiration poussiere/ liquides)*
L1 Brosse sol (aspiration poussiere)*
L2 Raclette sol (aspiration liquides)*
N Filtre (aspiration poussiere) *
O Filtre (aspiration poussiere) *
P Filtre mousse (aspiration des liquides)
PP Anneau de xation ltre
Q Crochets de fermeture tete/cuve
R Cable electrique
S Cuve
T Connecteur d’spiration
U Flotteur
UTILISATION PRÉVUES
Les performances et la simplicité d’utilisation de
l’appareil en permettent un usage NON PROFES
-
SIONNEL
.
Cet appareil est destiné à aspirer les salissures
mouillées et sèches.
Le non respect des conditions indiquées ci-dessus en
-
traîne la perte de la garantie.
SYMBOLES
ATTENTION! Redoublez d’attention pour
des motifs de sécurité.
IMPORTANT
Optional: SI INCLUE (voir carton)
Double isolation (si inclue): il s' agit d'une pro-
tection supplementaire pour l'isolation éléctri-
que
SECURITÉ
AVERTISSEMENTS
Les composants de lemballage peuvent constituer
des dangers potentiels (exemple: le sac en plastique)
qui doivent être maintenus hors de portée des en
-
fants et autres personnes ou animaux non responsa-
bles de leurs actes.
Les utilisateurs doivent être susamment formés
pour utiliser cet appareil.
Toute utilisation autre que celle indiquée sur le
présent manuel peut constituer un danger qui peut
donc être évité.
Nutilisez la poignée présente sur l’appareil (unique-
ment pour les appareils équipés d’une poignée) que
pour les utilisations précisées dans le manuel d'in
-
structions .
Avant de vider le réservoir, éteignez lappareil et
débranchez la che de la prise de courant.
Vériez l’appareil avant chaque utilisation.
Quand l’appareil est en fonctionnement, il faut éviter
de mettre lorice d’aspiration près d’une partie déli
-
cate du corps comme les yeux, la bouche ou les oreil-
les.
Le produit ne peut être utilisé par des enfants ou
autres personnes dont les facultés physiques, senso
-
rielles ou mentales seraient limitées ou par des per-
sonnes dont l’expérience et/ou la maîtrise ne seraient
pas optimales. Ceci reste valable jusqu’au moment ou
ces personnes auront été correctement instruites et
formées.
Les enfants, même sous contrôle parental, ne peuvent
jouer avec le produit.
Avant l’utilisation, Iappareil doit être monté correcte-
ment dans son ensemble.
Vérier que la prise murale soit conforme à la che de
l’appareil.
Ne saisissez jamais la che mâle avec les mains
mouillées.
Vérier que la valeur de la tension indiquée sur le
bloc moteur corresponde à la source d’énerqie à la
quelle on entend relier l’appareil.
Ne pas aspirer de substances inammables (com-
me la cendre de la chemie ou la suie), explosi-
ves, toxiques ou nocives pour la santé.
Ne pas laisser l’appareil en fonctionnement sans sur-
veillance.
Enlever toujours la che de la prise de courant avant
d’eectuer quelque intervention que ce soit sur lap
-
pareil, ou, quand celui-ci reste sans surveillance ou à
la pore des enfants ou des personnes non responsa
-
bles de leurs actes.
Ne pas tirer ou soulever l’appareil en utilisant le cable
électrique.
Ne pas immerger lappareil dans l’eau pour le nettoya-
ge ni le laver avec un jet deau.
Si l’appareil doit fonctionner dans des locaux hu-
mides (par ex. dans une salle de bain) ne le raccor-
dez qu’à des prises femelles protégées par un di-
sjoncteur diérentiel. En cas de doute, consultez
un électricien agréé.
Contrôler scrupuleusement si le cable électrique,
Traduction des instruction originales
10
la che ou des parties isolées de lappareil ne so-
ient pas endommaes et dans un tel cas ne pas
utiliser l’appareil mais s’adresser au Service Après
Vente pour sa réparation.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou une personne de qualication similaire
an d'éviter un danger.
Dans le cas où une rallonge électrique viendrait à être
utilisée, il faut s’assurer que cet ajout soit sur des sur
-
faces sèches et protégé des projections éventuealles
d’eau.
Avant d’aspirer les liquides, vériez le fonctionnement
du otteur. Lorsque des liquides sont aspirés et que
le bidons est plein, louverture de l’aspiration est fer
-
mée par un otteur et le processus d'aspiration s’in-
terrompt. Eteignez l’appareil, débranchez-le et videz
le bidon. Assurez-vous régulièrement que le otteur
(dispositif de limitation du niveau de leau) est propre
et non endomma
En cas de renversement, il faut recommander de rele-
ver l’appareil avant de l’eteindre.
Eteindre immédiatement l’appareil en cas d’écoule-
ment de líquide ou de mousse.
Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer l’eau de réci-
pients, éviers bassins, etc.
Ne pas utiliser des solvants ou des détergents agressifs.
L’entretien et les réparations doivent être assurés par
des personnes spécialisées; les pièces qui éventuelle
-
ment sont endommagées seront remplacées par des
pièces de rechange d’origine.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des
dommages causés aux personnes, animaux ou choses
par suite de manque de respect de ces instructions ou
si l’appareil a été utilisé d’une façon anormale.
UTILISATION
(voir g.
④⑤⑥⑦
)
S’assurer que l’interrupteur soit en position (0) OFF
et brancher l’appareil à une prise de courrant appro
-
priée.
L’appareil doit être en position horizontale, sur un
plan stable et sûr.
Utiliser les ltres correspondants à l’usage prévu.
Ne jamais utiliser l’appareil sans avoir monté les l-
tres.
Monter les accessoires plus adaptés à l’ usage prévu.
Placer interrupteur sur (-) ON pour allumer l’ appareil.
(voir g.
) Vibreur de ltre pneumatique C: En cas
de diminution de la puissance d’aspiration, actionnez
plusieurs fois le bouton C de réarmement du ltre .
Une fois terminé le travail placer l’interrupteur sur (0)
OFF et enlever la prise de courant.
L’aspiration de poussières particulièrement nes
(inférieures à 0,3 µm) nécessite un nettoyage plus
fréquent du ltre en dotation. Pour des conditions
d'exercice diciles, l'adoption de ltres spéciaux, di
-
sponibles en option, (Hepa) peut s'avérer nécessaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
(voir g.
)
L’appareil n’exige aucun entretien particulier.
Débrancher l’appareil avant toute intervention de
nettoyage et d’entretien.
Nettoyer la parte éxtérieure de l'appareil avec un
chion sec
Deplacer l'appareil seulement en utilisant la poig
de transport propre.
Garder l'appareil et les accessoires dans un endroit sec
et sure, hors des enfants
CONDITIONS DE GARANTIE
Tous nos appareils ont été soumis à de nombreux essais et sont sous
garantie pour tous les défauts de fabrication conformément aux nor-
mes en vigueur. La garantie s’applique ą patir de la date d’achat du
produit. Sont exclus de la garantie: Les parties sujettes à normale
usure; Les composants en gomme, les balais de charbons, les ltres,
les accessoires et les accessoires sont en option. - Les dommages
accidentels dus au transport, à négligence et à une utilisation incor-
recte, provoqués par une mise en place impropre ou incorrect. - La
garantie nenvisage pas le nettoyage des organes de fonctionne-
ment, des ltres et buses obstrué des incrustations, es bloquées à
cause de résidus calcaires.
La machine n’est PAS destinée à une utilisation PROFESSIONNELLE
mais privée: la garantie ne couvre pas les utilisations autres que cel-
les privées.
ÉLIMINATION
En tant que propriétaire d’un appareil électrique ou électro-
nique, la loi (conformément à la directive EU 2012/19/EU sur les
déchets des appareils électriques et électroniques et aux législations
nationales des Etats membres UE qui ont mis en œuvre cette directive)
vous défend d’éliminer ce produit ou ses accessoires électriques/élec-
troniques comme un déchet domestique solide urbain et vous impose
au contraire de l’éliminer dans les centres de collecte prévus à cet eet.
On peut éliminer le produit directement du distributeur moyennant
l’achat d’un nouveau produit, équivalent à celui que l’on doit élimi-
ner. L’abandon du produit dans l’environnement pourrait provoquer
de graves dommages à l’environnement et à la santé de l’homme. Le
symbole sur la gure représente le bidon des déchets urbains et il est
impérativement interdit de placer l’appareil dans ces conteneurs. Le
non respect des indications de la directive 2012/19/EU et des décrets
de mise en œuvre des diérents Etats communautaires peut être sanc-
tionné du point de vue administratif.
Niveau de pression acoustique: LpA = 75 dB (A)
K (uncertainly) ± 1 dB
11
PRODOTTO: ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI MODELLO- TIPO:
PRODUCT: WET & DRY VACUUM CLEANER MODEL- TYPE:
PRODUIT: ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE MODELE-TYPE:
PRODUKT: NAß-UND TROCKENSAUGER MODELL-TYP:
PRODUCTO: ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO MODELO - TIPO:
PRODUTO: ASPIRADOR DE PÓ E LÌQUIDO MODELO - TIPO:
TUOTE: MÄRKÄ/KUIVAIMURI MALLI TYYPPI:
PRODUKT:
STØVSUGING-VANNSUGING MODEL-TYPU:
PRODUCT:
NAT & DROOGSTOFZUIGER
MODEL - TYPE:
PRODUKT:
VAKUUMRENSER TIL VÅD- OG TØRRENS
MODEL-TYPE:
l fascicolo tecnico si trova presso
Technical booklet at
Dossier thecnique auprès de:
Die technische Aktenbündel bendet sich bei
El manual técnico se encuentra en:
Processo técnico em:
Tiedoston thecnique alkaen:
File thecnique fra:
Technisch dossier bij:
Det tekniske dossier ndes hos
Direttore generale
General manager
Directeur général
Generaldirektor
Director general
Director geral
Toimitusjohtaja
Administrerende direktør
Algemeen directeur
Generaldirektør
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
EN 60335-1
EN 60335-2-2
EN 50581
EN 62233
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Comet Spa Via Dorso 4, 42124 Reggio Emilia, Italy
Paolo Bucchi
Reggio Emilia 27/11/2017
Comet Spa Via Dorso
4, 42124 Reggio
Emilia, Italy
8.243.0035-0000-2018/01-0000
DICHIARAZIONE CE/UE DI CONFORMITÀ
ai sensi delle Direttive (e successive modicazioni):
EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY
according to Directive (and following amendments):
DÉCLARATION CE/UE DE CONFORMITÉ
aux termes des directives européennes (et leurs modications successives):
EG/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
gemäß Richtlinien (und späteren Änderungen):
DECLARACIÓN CE/UE DE CONFORMIDAD
en virtud de las Directivas (y sus sucesivas modicaciones):
EG/EU-CONFORMITEITSVERKLARING
volgens de Richtlijnen (en latere wijzigingen):
DECLARAÇÃO CE/UE DE CONFORMIDADE
nos termos das Directivas (e modicações posteriores):
ES/UE Prohlášení o shodě
podle Směrnic (a jejich následných variací):
EF/EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING J
f. direktiverne (og efterfølgende ændringer):
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ/EE
σύφωνα ε τι Οδηγίε τη (και των ακόλουθων τροποποιήσεων):
é conforme alle direttive CE/EU e loro successive modificazioni, ed alle norme EN: | complies with directives CE/
EU, and subsequent modifications, and the standards EN: |
est conforme aux directives CE/EU et aux modifications
successives ainsi qu’aux normes EN: |
entspricht folgenden CE/EU-Richtlinien einschließlich späteren
Änderungen und EN-Normen: |
está en conformidad con las directivas CE/EU y sus sucesivas modificaciones y
también con la norma EN: |
in overeenstemming is met de Richtlijnen CE/EU en latere wijzigingen daarop en de
normen EN: |
On yhdenmukainen CE/EU direktiivien ja niitä seuraavien standardimuutosten, ja niitä seuraavien
muutosten kanssa: |
Stemmer overens med CE/EU direktiverne og deres efterfølgende ændringer, og med
standarderne, og Deres efterfølgende ændringer: |
je u skladu sa direktivama CE/EU, te njihovim naknadnim
modifikacijama te standardima, njihovim naknadnim modifikacijama: |
V skladu z direktivami CE/EU in njunimi
46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Comet Premium series Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à