Electrolux eea 120 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

f
34
f
Chère cliente,
cher client,
Veuillez lire attentivement cette notice
d’utilisation. Veuillez prêter une
attention toute particulière aux
consignes de sécurité! Conservez cette
notice pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Transmettez aussi la notice à l’éventuel
futur propriétaire de l’appareil.
Equipement (figure 1)
A Interrupteur Marche/Arrêt
B Voyant Marche
C Voyant Température
D Réservoir d’eau (à l’arrière)
E Sélecteur rotatif Café ou Vapeur
F Buse vapeur (avec embout)
G Doseur
H Outil de maintenance
J Tasseur de mouture
K Filtre „1 tasse“
L Filtre „2 tasses“
M Tamis pour sachet de dosage
(EEA 130 uniquement)
N Porte-filtre
O Protection des doigts
P Plateau récolte-gouttes
Q Grille récolte-gouttes
R Jauge de niveau
S Buse d’écoulement du café et anneau
support du porte-filtre
T Filtre dans la buse d’écoulement de
café (à l’intérieur)
U Plaque signalétique
1 Consignes de sécurité
Précautions à prendre lors de
l’installation
Précautions à prendre lors de
l’installation de l’appareil. Veillez à
placer l’appareil sur une surface plane
et horizontale.
L’appareil ne peut être branché que sur
un réseau électrique dont la tension, le
type de courant et la fréquence
correspondent à ceux qui figurent sur
la plaque signalétique (voir dessous de
l’appareil).
Précautions à prendre lors de
l’installation
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des personnes (notamment
des enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuel-
les réduites ou manquant d'expérience
et de connaissances, sauf sous la super-
vision d'une personne responsable de
leur sécurité ou si cette personne les a
informées de l'utilisation de l'appareil.
Placez l’appareil hors de portée des
enfants!
Les enfants doivent être supervisés afin
de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Le câble d’alimentation électrique ne
doit jamais entrer en contact avec les
éléments chauds de l’appareil!
Ne jamais tirer sur le câble pour
débrancher la fiche de contact de la
prise!
Ne pas mettre l’appareil en marche si:
le câble est endommagé ou
s’il présente des dégâts extérieurs
visibles.
La buse vapeur, le filtre, le porte-filtre
et l’anneau support du filtre chauffent
nécessairement lorsque l’appareil est
en marche.
Placez l’appareil hors de portée des
enfants!
Lorsque l’appareil est en marche, la
coque devient nécessairement chaude.
822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 34 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17
f
35
N’enlevez pas le porte-filtre lorsque le
café est en train de passer, car
l’appareil est sous pression! Danger de
brûlures!
Ne remplissez le réservoir qu’avec de
l’eau, jamais avec de l'eau minérale, de
l'eau distillée, du lait ou d'autres liqui-
des!
Ne mettez l’appareil en marche lorsque
le réservoir est vide!
N’utilisez pas l’appareil sans le récolte-
gouttes ou sans la grille récolte-
gouttes!
Précautions de nettoyage
Avant d’effectuer des travaux de main-
tenance ou avant de nettoyer l’appa-
reil, assurez-vous qu’il est hors tension
et débranchez-le!
Respectez les instructions de
détartrage!
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau!
Précautions à prendre lors de
travaux de réparation
Les réparations d'appareils électriques
ne doivent être effectuées que par des
professionnels agréés. Des réparations
non appropriées peuvent faire courir
des risques considérables à l'utilisateur.
Lorsque le cordon de raccordement au
réseau est endommagé, le remplace-
ment doit être effectué par le fabri-
cant, un commerçant spécialisé ou une
autre personne ayant des qualifications
adéquates, afin d’éviter tout danger.
La société décline toute responsabilité
pour des dommages survenant à la
suite d’une utilisation non conforme
ou de manipulation erronée de
l’appareil.
;
Cet appareil est conforme aux directi-
ves suivantes de la C.E. :
2006/95/CE relative a la "basse
tension"
89/336/CEE "Directive CEM" y com-
pris les directives de modifications
92/31/CEE et 93/68/CEE
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois
Afin d’éviter de vous blesser ou
d’endommager l’appareil, veuillez lire
les consignes de sécurité.
0 Branchez la fiche dans la prise.
Avant de préparer le tout premier
expresso, il est recommandé de d’abord
nettoyer une fois le système de chauf-
fage en remplissant le réservoir. Procé-
dez exactement comme indiqué dans le
paragraphe “Préparer un expresso” ou
“Faire mousser du lait”, sans toutefois
mettre de la poudre expresso dans le
filtre. Placez un récipient assez large au
milieu de la grille récolte-gouttes
(figure 1 /Q) et sous la buse vapeur
(figure 1/F).
Préparer un expresso
Après être passé, l’expresso doit norma-
lement être recouvert d’une épaisse cou-
che de mousse qu’on appelle la crème.
Pour obtenir un expresso aromatique, il
est important d’utiliser de l’eau fraîche
et claire, une mouture expresso et une
température de l’eau adéquates.
1. Versez l’eau (figure 2)
0 Tirez le réservoir d’eau vers le haut et
sortez-le (figure 2).
0 Ouvrez le couvercle du réservoir.
0 Remplissez le réservoir exclusivement
avec de l’eau claire et froide.
Assurez-vous que le niveau de l’eau ne
soit pas inférieur au repère MIN (mini-
mum) et qu’il n’excède pas le repère
MAX (maximum).
0 Fermez le couvercle.
0 Remettez le réservoir dans l’appareil et
poussez-le vers le bas de manière à ce
qu’il soit bien en place.
3
Vous pouvez aussi soulever le couvercle
du réservoir et le rabattre sur le côté.
Cela permet de remplir le réservoir
d’eau directement sans le retirer de
l’appareil, par ex. avec une carafe.
822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 35 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17
f
36
2. Mettre l’appareil en marche
0
Mettez l’appareil en marche à l’aide de
l’interrupteur Marche/Arrêt (figure 1/A).
Le témoin de marche (figure 1/B, rouge)
s'allume, et l'affichage de température
(figure 1/C, vert) clignote.
Dès que la température de service a été
atteinte, l'affichage de température
reste allumé en permanence. L'
affichage de température peut à nou-
veau clignoter pendant le fonctionner
pour vous indiquer que le chauffage de
l'appareil s'est rallumé.
3. Ajouter la mouture expresso
(figures 3, 4)
0 Saisissez le porte-filtre, rabattez la pro-
tection des doigts et placez le filtre
„1 tasse“ ou le filtre „2 tasses“ dans le
porte-filtre (figure 3).
3
EEA 130 uniquement: Si vous utilisez
des sachets de dosage, servez-vous du
tamis à sachets de dosage (figure 1/M
et figure 5).
0
Versez la mouture expresso dans le fil-
tre. Utilisez pour cela:
1 plein doseur pour un filtre „1 tasse“ et
2 pleins doseurs pour un filtre „2 tasses“.
0 Tassez la mouture expresso à l’aide du
tasseur de mouture (figure 1/J) légère-
ment dans le filtre (figure 4). Après
avoir tassé la mouture expresso, véri-
fiez que le filtre est plein à ras bord.
Enlevez le surplus de mouture du
rebord du filtre.
3
Ne tassez pas trop la mouture expresso
dans le filtre! Cela pourrait fortement
ralentir l’écoulement du café. (Voir
aussi “Que faire, si…“)
3
Si vous moulez vous-même le café
expresso, utilisez des grains de taille
“moyenne”.
4. Vissez le porte-filtre
(figures 6, 7)
0 Positionnez le porte-filtre dans
l’anneau support du filtre de telle
manière que la poignée du porte-filtre
se trouve au-dessous du triangle blanc
gauche (figure 6, “1”).
0 Tournez le porte-filtre vers la droite
jusqu’à la butée (figure 6, “2”) de telle
manière que la poignée pointe vers
l’avant et qu’elle se trouve au-dessous
de la ligne blanche entre les deux
points (figure 7, “3”).
5. Placez les tasses au-dessous du
porte-filtre (figure 8)
0 Placez une ou deux tasse(s) au-dessous
de l’orifice du porte-filtre (figure 8).
6. Faire un expresso
3
Il faut que l'appareil ait atteint la tem-
pérature de fonctionnement
(l'affichage de température vert,
figure 1/C clignote en permanence).
0 Amenez en même temps le sélecteur
rotatif (figure 1/E) sur le symbole .
L'eau est maintenant injectée à haute
pression à travers la mouture expresso.
3
Peu de temps après le démarrage,
l'opération d'ébullition est interrompue
pendant quelques secondes. La poudre
de café est humidifiée, afin que l'arôme
puisse mieux se développer. Ensuite
l'opération d'ébullition est poursuivie.
0
Lorsque la quantité souhaitée d’expresso
est passée, tournez le sélecteur de nou-
veau vers la gauche sur la position "•".
3
Après avoir fait un expresso ou après
avoir utilisé de l’eau bouillante ou de la
vapeur, tournez le sélecteur rotatif sur
la position „•“ pour évacuer l’eau res-
tante vers le récolte-gouttes. Pour toute
autre tasse de café supplémentaire, il
est nécessaire de rajouter la quantité
d’eau correspondante. C’est tout le
secret d’un expresso au goût parfait.
C’est la raison pour laquelle le récolte-
gouttes doit être régulièrement vidé.
7. Enlever le porte-filtre
(figure 9)
0 Tournez le porte-filtre vers la gauche
et enlevez-le de l’anneau support.
822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 36 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17
f
37
0 Rabattez la protection des doigts vers
l’avant et maintenez-la dans cette
position. Videz le rebut de mouture
expresso en tapant sur le porte-filtre
ou sur le filtre (figure 9).
0 Nettoyez le filtre et le porte-filtre avec
de l’eau chaude. Le porte-filtre ne doit
pas être lavé dans un lave-vaisselle!
3
Ne revissez pas le porte-filtre si
l’appareil doit rester inutilisé pendant
une assez longue période. Cela permet
de prolonger la durée de vie du joint du
système d’écoulement du café.
Créer de la vapeur/Faire mousser
le lait (figures 10, 11)
La vapeur bouillante peut servir à faire
mousser le lait d’un Cappuccino ou à
chauffer des liquides.
1. Mettez l’appareil sous tension
0 Placez les accessoires livrés sur la buse
vapeur (figure 10).
0 Mettez l’appareil en marche à l’aide de
l’interrupteur Marche/Arrêt (figure
1/A). Attendez que l'appareil ait
atteint sa température de service et
que le voyant de température vert
(figure 1/C) reste allumé en perma-
nence.
2. Créer de la vapeur/Faire
mousser le lait
0 Versez du lait ou le liquide à chauffer
dans un récipient réfractaire à la
chaleur.
0 Plongez la buse de vapeur dans le lait
ou dans le liquide à chauffer
(figure 11).
0 Positionnez le sélecteur rotatif (figure
1/E) à gauche sur le symbole . Le
voyant de température vert (figure
1/C) clignote, et l'appareil commence à
produire de la vapeur. Au début, il se
peut que quelques gouttes d’eau
chaude s’écoulent de la buse.
Important: La buse vapeur ne doit pas
entrer en contact avec le fond du réci-
pient afin de ne pas freiner l’écoule-
ment de la vapeur.
0 Pour arrêter l’écoulement de la vapeur,
placez de nouveau le sélecteur rotatif
(figure 1/E) à droite sur la position „•“.
0 Retirez le liquide moussant et amenez
de nouveau le sélecteur de vapeur pen-
dant quelques secondes sur le symbole
. Cela permet d’éliminer tous les res-
tes éventuels de lait ou d’autres liqui-
des de la buse. Attention ! La vapeur
est bouillante.
3
Pour obtenir une mousse fine et cré-
meuse, utilisez de préférence du lait
frais écrémé.
Préparer un Cappuccino
Remplissez une grande tasse à café à
demi ou aux trois quarts avec de
l’expresso. Versez-y le lait moussant.
Parsemez la mousse du lait d’un peu de
poudre de cacao.
Nettoyage et entretien
Entretien quotidien
Avant de faire le premier expresso, et
après avoir fait le dernier expresso de
la journée, nous vous recommandons
de nettoyer le système pendant env. 10
secondes sans aucune mouture, afin
d’éviter que des particules de café ne
s’y incrustent. Pour ce faire, procédez
de la même façon que si vous faisiez un
expresso, mais sans la mouture.
0 Placez ensuite brièvement le sélecteur
rotatif (figure 1/E) sur la position .
0 Videz l’eau restante du réservoir.
Nettoyage (figures 12 – 16)
1
Avant chaque nettoyage, mettez
l’appareil hors tension et débranchez-le!
Ne mettez aucun élément de
l’appareil dans le lave-vaisselle!
0
Nettoyez toutes les surfaces extérieures
de l’appareil à l’aide d’un chiffon
humide. N’utilisez pas de produits
détergents agressifs ou abrasifs.
822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 37 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17
f
38
0 Nettoyez le réservoir d’eau au moins
une fois par semaine dans une eau de
vaisselle normale.
0 Nettoyez de temps en temps le filtre
„1 tasse“ et le filtre „2 tasses“ à l’aide
d’une brosse.
Buse à vapeur
0 Enlevez l’embout de la buse à vapeur et
nettoyez-le dans de l’eau de vaisselle
normale.
0 Nettoyez la buse à vapeur à l’aide d’un
chiffon humide. En vous aidant de
l’outil de maintenance (figure 1/H),
vous pouvez dévisser la tête de la buse
pour la nettoyer ou pour la détartrer.
Grille récolte-gouttes et récolte-
gouttes
Lorsque la jauge de niveau (figure 1/R)
dépasse la grille du récolte-gouttes, le
récolte-gouttes doit être vidé.
0 Saisissez la grille de récolte-gouttes
par les trous. Enlevez la grille du
récolte-gouttes et nettoyez-la sous
l’eau courante (figure 12).
0 Pour vider le récolte-gouttes, saisissez-
le par chacun des côtés et tirez-le vers
l’avant hors de l’appareil (figure 13).
0 Déposez l'insert en matière plastique et
nettoyez-les sous l’eau courante
(figure 14).
0 Remettez ensuite l'insert en matière
plastique dans le récolte-gouttes.
0 Réinsérez le récolte-gouttes nettoyé
dans l’appareil et replacez la grille du
récolte-goutes.
Nettoyer le filtre à café
Sur la tête de la buse se trouve un filtre
à travers lequel s’écoule l’eau
bouillante. Vérifiez de temps à autre
que des particules de café n’aient pas
obstrué les orifices du filtre.
Si les orifices du filtre sont obstrués:
0 Dévissez la filtre à café à l’aide d’une
pièce de monnaie (figure 15).
0 Enlevez le filtre et le joint (figure 16/1)
et détachez le joint du filtre
(figure 16/2).
0 Nettoyez le filtre à café avec de l’eau
chaude et une brosse.
0 Lavez le joint avec de l’eau de vaisselle
chaude.
3
Pour transporter l’appareil à des
températures inférieures à zéro:
0 Vider le réservoir d’eau.
0 Tournez le sélecteur rotatif (figure 1/E)
et amenez-le sur la position , puis
laissez sécher l’appareil.
Détartrage
Lorsque l’expresso s’écoule plus lente-
ment que d’habitude à travers le filtre,
il est temps de détartrer l’appareil.
Nous recommandons de détartrer
l’appareil tous les trimestres. Si vous
résidez dans une région où l’eau est
dure, il serait même judicieux de détar-
trer l’appareil plus souvent.
3
Nous vous recommandons les tablettes
de détartrage Electrolux d'origine
(PNC 900 195 537/7).
Important:
Avant de procéder au
détartrage, enlevez le filtre à café
(figure 1/T) et détachez le joint du filtre
comme indiqué au chapitre “Nettoyer
le filtre à café” (figures 15, 16).
Remplissez d’abord le réservoir avec de
l’eau, puis versez le détartrant: ne
faites jamais l’inverse. Il faut pour cela
au moins 0,5 l d’eau. Le dosage du
détartrant doit correspondre à la
quantité d’eau.
0 Débranchez l’appareil et laissez-le
refroidir.
0 Placez le porte-filtre sans le filtre.
0 Placez un récipient suffisamment
grand au-dessous du porte-filtre.
0 Branchez l’appareil et mettez-le sous
tension.
0 Amenez le sélecteur rotatif (figure 1/E)
sur la position et laissez couler env.
1/3 de la dose de détartrant à travers le
système.
0 Mettez ensuite l’appareil hors tension
et laissez le détartrant agir pendant
env. 10 minutes.
822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 38 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17
f
39
0 Puis laissez le reste s'écouler par le
système.
0 Nettoyez ensuite soigneusement le
réservoir d’eau.
0 Remplissez le réservoir d’eau fraîche et
laissez passer tout le remplissage par le
système.
Recommencez le processus si
l’entartrage est important.
0 Après le détartrage, replacez le filtre à
café et le joint.
Que faire, si …
la température de l’expresso est trop
basse:
Faites couler de l’eau chaude sans
mouture d’expresso, mais avec filtre
et porte-filtre, afin de préchauffer le
système.
Préchauffez les tasses.
Détartrez l’appareil.
la vitesse d’écoulement du café se
réduit notablement:
Ne tassez pas trop la mouture
expresso dans le filtre.
N’utilisez pas de mouture expresso
trop fine (grains “moyens”).
Détartrez l’appareil.
l’expresso déborde du porte-filtre:
Assurez-vous que le porte-filtre est
bien inséré dans l’anneau de support.
Vissez un peu plus fermement le
porte-filtre dans l’anneau de
support.
Enlevez le surplus de mouture du
rebord du filtre.
l’expresso ne coule pas:
Assurez-vous que le réservoir est
plein et qu’il est correctement
installé.
Assurez-vous que le porte-filtre est
bien inséré dans l’anneau de support.
Assurez-vous que le sélecteur rotatif
(figure 1/E) a bien été amené vers la
droite sur la position .
Ne tassez pas trop la mouture
expresso dans le filtre.
Nettoyez le filtre à café
Détartrez l’appareil.
Le processus de formation de la crème
se détériore:
Assurez-vous que le filtre contient
assez de mouture expresso.
Utilisez toujours du café fraîchement
moulu.
Tassez légèrement seulement la
mouture expresso.
on obtient que très peu de mouse
lorsque l’on fait mousser du lait:
Utilisez toujours du lait frais et
écrémé.
Nettoyez la buse à vapeur
l’écoulement est trop rapide:
La texture de la mouture expresso
est trop grossière.
Assurez-vous que le filtre contient
assez de mouture.
la machine à café s’éteint en cours de
fonctionnement:
La pompe de l’appareil est protégée par
un dispositif de sécurité contre une
éventuelle surchauffe. Le dispositif de
sécurité contre une surchauffe inter-
rompt le fonctionnement de l’appareil
lorsque ce dernier a fonctionné sans
discontinué pendant un long moment
ou lorsque la pompe a fonctionné sans
eau.
Positionnez l’interrupteur Marche/
Arrêt sur arrêt et débranchez le
câble de la prise de courant.
Laissez refroidir l’appareil pendant
au moins 20 minutes. Versez de l’eau.
Rebranchez l’appareil dans la prise
secteur et remettez l’appareil sous
tension. Si l’appareil ne fonctionne
toujours pas, contactez le service
après-vente.
Données techniques
Tension du réseau: 230–240 V, 50 Hz
Consommation électrique: 1250 W
(Voir plaque signalétique au-dessous
de l’appareil.)
822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 39 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17
f
40
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écolo-
giques et recyclables. Les matières pla-
stiques portent un signe distinctif, par
ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les
matériaux d’emballage en fonction de
leur signe distinctif dans les contai-
neurs prévus à cet effet sur le site de
collecte de votre commune.
2
Appareils usagés
Le symbole W sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ména-
ger. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des consé-
quences négatives pour l’environne-
ment et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec le bureau munici-
pal de votre région, votre service d’éli-
mination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le pro-
duit.
822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 40 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Electrolux eea 120 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à