BABYMOOV A014007 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Moniteurs vidéo bébé
Taper
Le manuel du propriétaire
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com
Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung
Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Instruções de uso
Istruzioni per l’uso • Használati Utasitást • Návod k používání • Oδηγιες Χρησης
Babyphone Expert Care
Réfs. : A014002 - A014008
0
+
3
Merci d’avoir choisi notre Babyphone Expert Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice
d’utilisation afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois,
si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre
service consommateur.
IMPORTANT : ce babyphone utilise des puissances d’émission faibles, afin de préserver la santé de
bébé. Le cepteur et l’émetteur ne communiquent pas de manière continue afin de limiter les
radiations émises dans la chambre. Quand bébé pleure, le système s’active immédiatement pour
vous alerter ; quand bébé ne pleure pas, l’émetteur et le récepteur communiquent toutes les 20s
seulement pour vérifier la bonne communication.
• Portée de 1000 m dans un espace ouvert.
• 2 canaux + 8 codes numériques (soit 16 sous-
canaux au total) pour une protection élevée contre
les interférences.
• Récepteur muni d’une batterie au lithium
rechargeable sur son socle.
• Alarme sonore, visuelle et par vibration sur
le récepteur.
• Contrôle du volume sur le récepteur.
• Veilleuse douce sur l’émetteur.
• Réglage de la sensibilité du microphone
sur l’émetteur.
• Alarme audio et visuelle sur le récepteur lorsque
l’émetteur est hors de portée.
• Indicateur de l’état de la batterie et alerte de
batterie faible sur l’émetteur et sur le récepteur.
BABYPHONE EXPERT CARE • Notice d’utilisation
NOTICE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
- Le Babyphone Expert Care ne doit pas être perçu comme un appareil médical. En plus de l’utilisation du
Babyphone Expert Care, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l’objet d’un
contrôle direct de la part d’un adulte. Les bébés prématurés ou les enfants considérés comme à risque
doivent faire l’objet d’un contrôle par votre pédiatre ou autre personnel de santé.
- Ne vous éloignez jamais de votre enfant hors de la maison, même un court instant.
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
- Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être rechargées.
- Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées, ou des piles rechargeables et des piles alcalines.
- Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte.
- Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité (+/-).
- Les piles usées doivent être retirées de l’appareil.
- Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
- Utilisez toujours la batterie du récepteur fournie par le fabricant : si la batterie est endommagée, elle
doit être remplacée par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
- Pour une utilisation optimale de votre babyphone, et pour limiter toute interférence, nous vous
recommandons de ne brancher aucun autre appareil électrique sur la même prise que votre babyphone
(n’utilisez pas de bloc multiprise).
ALIMENTATION
A / Émetteur
1. Fonctionnement avec piles (non fournies)
Appuyez sur le capot de verrouillage et faites
le coulisser pour accéder au logement des
piles. Insérez 3 piles alcalines de type AAA
dans le compartiment. Respectez les indications
de polarité (+/-).
Babyphone Expert Care
FR
FONCTIONS
BABYPHONE EXPERT CARE • Notice d’utilisation
4
B / Récepteur
1. Fonctionnement avec la batterie fournie
La batterie au lithium est déjà installée dans
le récepteur.
2. Rechargement et fonctionnement sur le socle
Avant la 1ère utilisation, éteignez le cepteur et
veuillez le charger sur son socle.
L’indicateur de charge s’allume en rouge. Une fois
la batterie chare (temps moyen 3 heures),
l’indicateur reste vert. Le récepteur peut alors être
utilisé. Si vous décidez de laisser le récepteur sur
son socle, le rechargement de la batterie sera lancé
automatiquement dès qu’il détectera que le niveau
de charge est trop faible.
NB : POUR UNE PLUS LONGUE DUE DE VIE DE LA
BATTERIE, ATTENDEZ QUELLE SOIT COMPLÈTEMENT
DECHARE AVANT DE LA RECHARGER.
RÉGLAGES DES CANAUX
2. Fonctionnement sur secteur
(adaptateur secteur fourni)
L’émetteur peut être alimenté par une prise de
courant en utilisant l’adaptateur CA (6 V, 300 mA).
Connectez la prise de sortie de l’adaptateur à la
prise jack CC de l’émetteur. Branchez l’adaptateur
sur la prise secteur. L’alimentation des piles sera
coupée dès lors que l’émetteur sera branché sur
la prise secteur.
N.B. : La distance de portée est plus longue lorsque
l’émetteur fonctionne sur une prise secteur.
Votre émetteur et votre cepteur sont déjà glés sur un même canal : vous pouvez les utiliser immédiatement
sans procéder à cette étape. Si vous constatez des interférences, suivez la procédure pour régler votre
émetteur et votre récepteur sur un nouveau canal.
Émetteur
Appuyez sur le bouton en bas du capot de verrouillage
et faites le coulisser pour accéder au logement des
piles. Retirez les piles.
• A l’aide d’un objet pointu, sélectionnez une des 2
positions du sélecteur de canaux (bouton 1).
• Puis lectionnez votre code numérique en
choisissant une des 8 combinaisons possibles avec
les boutons 2, 3 et 4.
5
BABYPHONE EXPERT CARE • Notice d’utilisation
COMMANDES
Récepteur
9. Diodes lumineuses indiquant le niveau
sonore / alarme hors de portée
10. Baisse du volume
11. Indicateur de vibration
12. Haut-parleur
13. Hausse du volume
14. Interrupteur On/Off et interrupteur de
la vibration
15. Contacts de charge
Émetteur
1. Veilleuse
2. Contrôle de la sensibilité du microphone
3. Témoin lumineux de transmission
4. Microphone
5. Passage de la veilleuse en déclenchement
à la voix
6. Interrupteur On/Off et interrupteur
de la veilleuse
7. Témoin lumineux de fonctionnement et
alarme batterie
8. Prise Jack cc
Socle chargeur
16. Broches de charge
17. Prise Jack cc
18. Témoin de charge
Emetteur et récepteur
19. Sélection du canal
20. Sélection du code numérique
Récepteur
Appuyez sur le capot de verrouillage et faites le
coulisser pour accéder au logement de la batterie.
Retirez la batterie.
Procédez comme sur l’émetteur pour régler le canal
et le code numérique.
Assurez vous que les réglages sont exactement les
mêmes sur l’émetteur et le récepteur.
NB : Si vous constatez des interrences lors du
fonctionnement, changez de canal ou modifiez la
combinaison du code numérique. Assurez-vous de toujours conserver les mêmes réglages sur l’émetteur
et le récepteur.
FONCTIONNEMENT
A / Émetteur
• Allumez l’émetteur en positionnant l’interrupteur (6) sur On. Le témoin de fonctionnement « Power » (7)
s’éclaire en vert.
• Placez l'émetteur à environ 1 m du berceau, en orientant le microphone (4) vers le bébé.
• Ajustez la sensibilité du microphone en utilisant le bouton 2 : appuyez vers le haut pour accroître la
sensibilité, vers le bas pour la baisser (5 niveaux disponibles).
• Dès que l’émetteur perçoit un son, le témoin lumineux de transmission (3) s’éclaire en rouge.
• La veilleuse (1) peut-êtreglée en permanence enplaçant le commutateur On/Off (6) vers la position .
La veilleuse peut également être clenchée à la voix (fonction VOX) en appuyant brièvement sur le
bouton 5. La veilleuse s’allumera à chaque fois que le microphone tecte un son et s’éteindra
automatiquement si le silence revient.
• L'état des piles est indiqué par l'indicateur lumineux « Power » (7). Lorsque les piles sont vides, l’indicateur
se met à clignoter.
B / Récepteur
• Allumez le récepteur en positionnant l’interrupteur (14) sur On. Le témoin de fonctionnement « Power »
(7) s’éclaire en vert.
• Placez le récepteur à une distance raisonnable par rapport à l'émetteur pour éviter les interférences
(son strident).
• Quand le récepteur reçoit un signal de l'émetteur, les diodes lumineuses de mesure du son (9) s'allument.
Le nombre de diodes augmente en fonction de l’intensité de la voix de l’enfant.
• Le volume du haut-parleur peut être ajusté en utilisant les boutons de réglages (10) et (13). A chaque
pression sur un de ces boutons, vous entendrez un « bip » dont le volume correspond au niveau que
vous venez de sélectionnez. Si vous appuyez sur le bouton 10 jusqu’à son niveau minimum, vous
n’entendrez plus de bip, ce qui vous indiquera que votre récepteur est passé en mode silencieux.
BABYPHONE EXPERT CARE • Notice d’utilisation
6
• Si vous souhaitez utiliser l’alarme par vibrations, placez le commutateur On/Off (14) sur la position .
L’indicateur de vibration (11) s’éclairera. Lorsque la voix du bébé est suffisamment forte, le vibreur
commence à fonctionner. Pour économiser l'énergie de la batterie, il est recommandé de ne pas utiliser
systématiquement l'alarme par vibrations.
• Si le récepteur sort de la portée de l’émetteur pendant plus de 2 minutes, l’alarme « hors de portée » est
déclenchée : les diodes lumineuses (9) clignotent, et une alarme sonore retentit. L’alarme ne disparait
que lorsque le récepteur réintègre la zone de portée de l’émetteur.
N.B. : cette alarme se déclenche automatiquement dès que l’émetteur s’arrête, quand la batterie est vide
ou quand l’alimentation est coupée, ou lorsque les réglages de canal / code numérique / alarme hors de
portée sont différents entre l’émetteur et le récepteur.
• L'état de la batterie rechargeable est indiqué par l'indicateur lumineux
« Power » (7). Lorsque l'énergie de la batterie est consommée,
l’indicateur se met à clignoter et une alarme sonore retentit.
• Pour plus de praticité, le récepteur peut être porté autour du cou
par les parents, grâce à la sangle fournie.
ACCESSOIRES
a. Adaptateur CA 6V pour l'émetteur
b. Adaptateur CA 6V pour le chargeur rapide
c. Socle de chargement
d. Émetteur
e. Récepteur
f. Batterie rechargeable Lithium 3,7V (installée dans
l'unité de récepteur)
g. Sangle
h. Manuel d’utilisateur
a
b
c
f
d
e
h
g
PRÉCAUTIONS
• N’utilisez que les adaptateurs secteur fournis.
L’utilisation d’autres adaptateurs est susceptible
d’endommager le Babyphone Expert Care.
• Lorsque vous n’utilisez pas le Babyphone Expert
Care pendant une riode prolongée, retirez toutes
les piles de l'émetteur et la batterie du récepteur
pour éviter tout dommage l à une fuite de batterie.
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale
lorsque vous n’utilisez pas le Babyphone.
• Le Babyphone Expert Care fonctionne mieux dans
une plage de température comprise entre - 9°C
et + 50°C.
• N’exposez pas, de manière prolongée, le Babyphone
Expert Care aux rayons directs du soleil et ne le
placez pas à proximité d’une source de chaleur,
dans une pièce humide, ou très poussiéreuse.
• Ne démontez pas l’appareil : il ne contient aucune
pièce susceptible d’être utilisée de manière isolée.
• Les équipements électriques et électroniques font
l’objet d’une collecte sélective. Ne pas se
barrasser des chets d’équipements
électriques et électroniques avec les déchets
municipaux non triés, mais procéder à leur collecte
sélective.
7
BABYPHONE EXPERT CARE • Notice d’utilisation
TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES
Problème Causes possibles Solutions
• Aucune transmission.
• La sensibili du microphone de
l’émetteur est trop basse.
• La batterie du récepteur est vide/les piles
de l’émetteur sont épuisées ou les
adaptateurs secteur sont mal connectés.
• Ajuster la sensibilité du microphone à un
niveau supérieur en utilisant le bouton 2.
• Recharger la batterie du récepteur /
changer les piles de l’émetteur, ou vérifier
la connexion.
• La transmission est ininterrompue.
• La sensibili du microphone de
l’émetteur est trop élevée.
• Diminuer la sensibilidu microphone en
utilisant le bouton 2.
• L'alarme hors de portée
est toujours activée.
• Le réglage du canal ou du code
numérique est différent sur l'émetteur et
le récepteur.
• Les piles de l’émetteur sont vides.
• La distance entre l’émetteur et le
récepteur est trop importante.
• Régler le même canal et le même code
numérique sur l'émetteur et lecepteur.
• Changer les piles ou utiliser
l'adaptateur CA.
• Rapprocher le récepteur de l’émetteur.
• L'alarme hors de pore est parfois
activée sans raison.
• Interrences d'autres dispositifs
fonctionnant sur le même canal.
• Basculer sur un autre canal à la fois sur
l’émetteur et sur le récepteur.
• L'alerte de batterie faible
est toujours affichée.
• La batterie est vide / les piles sont vides.
• Aucune batterie à l'intérieur du cepteur.
• La batterie est endommagée.
• Recharger la batterie du cepteur en
utilisant le socle de chargement /
changez les piles de l’émetteur ou
branchez le sur secteur.
• Remettre la batterie dans
son compartiment.
• Contacter le service consommateurs.
La durée de vie des piles de l’émetteur
est trop courte.
• La veilleuse est constamment allumée. • Eteindre la veilleuse ou la gler sur
l'activation par la voix.
• La durée de vie de la batterie du
récepteur est trop courte.
• L'alarme par vibrations est actie
systématiquement.
• Désactiver l'alarme par vibrations.
• Nombreuses interférences ou
bruits parasites.
• L’émetteur est trop proche d'autres
équipements électriques.
• Ecarter l'émetteur de la source
d'interrences ou passer à un autre canal.
• Portée de communication trop courte.
• Nombreuses structures en acier entre
l'émetteur et le récepteur.
• Les piles de l’émetteur sont presque vides.
• Déplacer l'émetteur ou le récepteur.
• Changer les piles ou brancher l’appareil
sur secteur.
EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont Ferrand cedex 2
France
Déclare que le produit suivant :
Modèle : Babyphone Expert Care
Référence : A014002 / A014008
Modèle : BC-24
est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes :
EMC : EN 301 489-1 V1.6.1 EN 301 489-3 V1.4.1
Radio : EN 300 220-1 V2.1.1 EN 300 220-2 V2.1.1
Safety : EN 60065: 2002
Health : EN 50371: 2002
En accord avec les dispositions de la directive du Conseil 99/05/CE sur
l'équipement par radio et l'équipement terminal de télécommunications
et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Nom : Mr Laurent Windenberger
Fonction : Directeur marketing
Signature : Date : 01/07/09
Nom des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prénoms des parents : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Code Postal / Ville : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de téléphone : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prénoms de vos enfants : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dates de naissance : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nom du produit acheté : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Référence : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de code barre (obligatoire) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date de l’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieu de l’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Votre opinion sur la qualité du produit : Mauvaise 1 2 3 4 5 très bonne
Combien de produits Babymoov avez-vous déjà acheté ?
1 2 3 4 5 6 7 8 autre : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avez-vous des commentaires sur ce produit ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avez-vous une idée d’un produit génial
à créer pour bébé ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Illustrations et photographies non contractuelles A014002-Manual-Artwork-03
• Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi
"Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63051 Clermont-Ferrand cedex 2.
• Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov. Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers (partenaires commerciaux, etc).
Le souhaitez-vous ? Oui Non
Oui, je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie
de mon ticket de caisse (OBLIGATOIRE). Sans cela, nous ne pourrons garantir à
vie votre achat.
Oui, je souhaite recevoir la Moovletter, lettre d’information électronique sur les
nouveautés et la société Babymoov. Merci de bien remplir votre adresse e-mail.
Bon de garantie à vie
(à renvoyer dans les 15 jours suivant l’achat)
* sous réserve d’une utilisation conforme à la notice. La garantie à vie ne couvre pas les détériorations dues à une utilisation anormale, le textile, les
consommables (sucettes, ampoules…), la sérigraphie, l’usure normale de certains éléments comme le plastique, le roulant...
* Garantie à vie. Cette garantie est soumise à
conditions. Valable en France. Liste des autres
pays concernés, activation et renseignements
en ligne à l'adresse suivante :
www.service-babymoov.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BABYMOOV A014007 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Moniteurs vidéo bébé
Taper
Le manuel du propriétaire