SWITEL BCC47 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
BCC 47
Babyphone
Interphone bébé
Sorveglia bebé
Babyphone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istrzioni per I’uso
Operating Instructions
2
1 Übersicht, Vue d’ensemble, Panoramica,
Overview
III
II
I
2X
3
2 Sender, Émetteur, Trasmettitore,
Transmitter
Deutsch Francais
1 Soft−Antenne Antenne souple
2 Sensibilitätsregler Régulateur de sensibilité
3 Power / Kanal−Auswahlschalter:
OFF/CH1/CH2
Puissance / Sélecteur de canal :
OFF/CH1/CH2
4 Mikrofon Microphone
5 Gürtelclip Clip de ceinture
6 Aufhänger Fixation
7 Akkufach Compartiment à piles rechargeables
8 AC/DC Stromquellenbuchse C.A./C.C. douille source de courant
Italiano English
1 Antenna soft Soft antenna
2 Regolatore di sensitività Sensitivity control
3 Accensione / Interruttore di
scelta canale: OFF/CH1/CH2
Power / Channel selection switch:
OFF/CH1/CH2
4 Microfono Microphone
5 Gancio per cintura Belt clip
6 Rientranza per aggancio Hook
7 Vano batterie Battery compartment
8 Presa sorgente di corrente
AC/DC
AC/DC power supply socket
4
3 Empfänger, Récepteur, Ricevitore,
Receiver
Deutsch Francais
1 Soft−Antenne Antenne souple
2 Lautstärkeregler Régulateur de volume
3 Power / Kanal−Auswahlschalter:
OFF/CH1/CH2
Puissance / Sélecteur de canal :
OFF/CH1/CH2
4 Lautsprecher Haut−parleur
5 Gürtelclip Clip de ceinture
6 Aufhänger Fixation
7 Akkufach Compartiment à piles rechargeables
8 AC/DC Stromquellenbuchse C.A./C.C. douille source de courant
Italiano English
1 Antenna soft Soft antenna
2 Regolatore di volume Volume control
3 Accensione / Interruttore di
scelta canale: OFF/CH1/CH2
Power / Channel selection switch:
OFF/CH1/CH2
4 Altoparlante Loudspeaker
5 Gancio per cintura Belt clip
6 Rientranza per aggancio Hook
7 Vano batterie Battery compartment
8 Presa sorgente di corrente
AC/DC
AC/DC power supply socket
15
4 Information de sécurité
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et complètement. N’ou-
vrez en aucun cas les appareils vous−même et n’effectuez aucun es-
sai personnel de réparation. En ce qui concerne les droits de garantie,
veuillez vous adresser à votre revendeur. SWITEL se réserve le droit,
dans le cadre de l’amélioratoin de produit, d’effectuer sur les appareils
des modifications techniques et d’optique.
1. Utilisation conforme aux prescriptions
Ce babyphone a été développé pour la surveillance de signaux vo-
caux, par ex. les bruits émis par les enfants.
2. Lieu d’installation
Le chargeur de l’ unité parents doit être installé près d’une prise de
courant de 230 V. Placez les appareils sur une surface plane et an-
tidérapante. Les boîtiers des appareils ne laissent en général aucune
trace sur la surface de pose. En raison du nombre de laques et de su-
perficies utilisées, la formation de traces par les boîtiers sur les surfa-
ces de pose ne peut toutefois pas être entièrement exclue. Si vous
poussez le clip de ceinture vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche de
manière audible et que vous le rabattez de 45° vers l’arrière, il vous
sert de support de présentoir.
3. Alimentation en courant
Ne vous servez que de l’adaptateur réseau SWITEL livré avec l’appa-
reil car d’autres blocs d’alimentation pourraient endommager le baby-
phone. N’ouvrez en aucun cas l’adaptateur réseau. Si vous l’ouvrez
pendant qu’il est raccordé à l’alimentation en courant, vous risquez
une blessure mortelle.
N’utilisez jamais l’adaptateur réseau avec des piles non rechargea-
bles.
Il y a risque d’explosion !
16
4. Élimination de l’appareil
Conformément aux lois et aux directives européennes et
internationales, vous êtes obligés d’éliminer cet appareil
comme il se doit. Cela sert tant à la protection des per-
sonnes qu’à celle de l’environnement.
Le symbole ci−contre indique que les appareils électroni-
ques n’étant plus utilisés, ne doivent pas être éliminés
avec les ordures ménagères, mais séparément.
Les appareils usagés ou ceux qui ont dépassé leur durée de vie,
doivent être éliminés dans un centre de collecte prévu à cet effet par
l’organisme public d’élimination des déchets.
Les piles rechargeables et les blocs d’alimentation doivent être
éliminés par le revendeur ou dans un centre de collectre prévu à cet
effet par l’organisme public d’élimination des déchets.
Les fournitures d’emballage sont à éliminer conformément au règle-
ment local.
5. Important
Avant de vous servir du babyphone sans fil, contrôlez la
transmission du son. En même temps, vous contrôlerez si les
unités sont placées hors de portée l’une de l’autre. La
transmission du son doit être contrôlée comme suit à intervales
réguliers : faites parler un adulte à voix basse dans "l’unité du
bébé".
Les sons provenant de la pièce du bébé doivent être rendus par
"l’unité parents" de sorte qu’ils soient clairement perceptibles
dans une autre pièce.
Ne placez pas l’unité bébé trop près de celle des parents
pendant qu’elles fonctionnent. Les unités pourraient réverbérer
produisant ainsi des parasites.
Si vous utilisez un adaptateur réseau, ne le positionnez pas près
du bébé mais sous une fenêtre ou à un autre endroit où le bébé
ne puisse pas le saisir.
17
L’adaptateur réseau ne doit en aucun cas être utilisé avec
d’autres appareils. Des adaptateurs d’autres produits ne
conviennent pas pour ce système.
La puissance des piles rechargeables, les murs, les ondes
radioélectriques et la nature du terrain peuvent exercer une
influence sur la portée des appareils. Pour obtenir une meilleure
performance, changez de canal ou placez l’unité parents plus
près de celle du bébé.
Ne pas placer l’unité bébé dans la salle de bains (près d’une
baignoire).
5 Fonctions
Nous vous félicitons d’avoir acheté notre babyphone sans fil. Il com-
porte une unité bébé (émetteur), une unité parents (récepteur) et deux
adaptateurs réseau ainsi qu’un chargeur comme représenté sur la
fig. I.
1. Transmission sans fil par radiofréquences.
2. Sélection de 2 canaux
3. Transmission activée par la parole avec réglage de la sensibilité
4. Unité bébé avec adaptateur réseau de 6 V (livré avec l’appareil)
ou avec 3 piles rechargeables AAA (livrées avec l’appareil)
5. Unité parents avec 3 piles rechargeables AAA (livrées avec
l’appareil) ou adaptateur réseau (livré avec l’appareil)(6V,
200 mA, fiche femelle, center negative (−))
6. Unité parents avec régulateur de volume
7. Affichage de l’état des piles rechargeables
8. Faible consommation de courant et faible rayonnement
radioélectrique
9. Unité bébé et unité parents avec clip de ceinture
18
6 Mise en service
1. Mise en place des piles rechargeables
N’utilisez que des piles rechargeables CE−certifiées
Poussez le clip de ceinture vers le bas jusqu’à ce qu’il se
désenclenche de manière audible.
Rabattre le clip de ceinture de 45° vers l’arrière pour l’éloigner du
compartiment à piles.
Ouvrez le compartiment à piles rechargeables comme
représenté sur la fig. II.
Insérez 3 piles rechargeables AAA dans l’unité bébé et 3 dans
l’unité parents et tenez compte de la polarisation correcte.
Fermez le compartiment à piles.
Veuillez charger entièrement (9 heures) les piles rechar-
geables avant le premier emploi. Pour les charger, vous
n’avez pas besoin de les retirer de l’unité bébé/parents si
elles fonctionnent avec un adaptateur réseau. L’icône des
piles rechargeables clignote pendant l’opération de char-
gement et s’arrête de clignoter quand celle−ci est terminée.
2. Fonctionnement avec adaptateur réseau
N’utilisez qu’un bloc d’alimentation CE−certifié
Raccordez le bloc d’alimentation à la prise 6 V C.C. de l’unité
bébé et à la prise de courant.
Raccordez le chargeur à la prise de courant et mettez l’unité
parents dans le chargeur.
Mettez le sélecteur de canal de l’unité bébé et de l’unité parents
sur le même canal (CH1 ou CH2).
19
Si vous ne vous servez pas des unités pendant un certain
temps, retirez les piles rechargeables.
Sinon, celles−ci pourraient couler.
Émetteur et récepteur disposent d’une icône de piles
rechargeables.
L’état actuel de chargement est affiché sur l’écran.
Pour les deux unités, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur
6V, 200 mA, la fiche femelle , le center negative (−).
Si les deux unités sont équipées de piles rechargeables et
d’un adaptateur raccordé, les deux unités continuent à
fonctionner même en cas de panne de courant.
7 Fonctionnement
1. Unité bébé (émetteur d’ondes)
Assurez−vous que l’adaptateur réseau est raccordé ou que les
piles rechargeables sont insérées comme il se doit.
Placez l’unité bébé près du bébé et assurez−vous que, pour une
transmission optimale, le microphone regarde en direction du
bébé. (Fig. III)
Assurez−vous que l’unité se trouve hors de la portée du
bébé. Ne placez jamais l’unité dans le lit ou dans le parc du
bébé !
Quand le microphone reçoit des sons (portée 1 à 2 m), l’unité
bébé commence automatiquement à transmettre les signaux à
l’unité parents. Quand plus aucun son n’est perçu, la
transmission est arrête.
20
2. Unité parents (récepteur)
Assurez−vous que les piles rechargeables sont mises en place.
Placez l’unité parents près des parents (fig. III).
Positionnez le régulateur de volume en position désirée.
Si un signal sonore parvient de l’unité bébé, l’éclairage de fond
de l’écran de l’unité parents s’allume et l’icône Bébé appelle
clignote.
Quelques secondes après la réception du dernier signal sonore
par l’appareil, le récepteur se branche automatiquement en mode
économie d’énergie. L’icône Bébé dort apparaît à l’écran et la
lumière de fond d’écran s’éteint automatiquement.
3. Sélection de canal
Les unités disposent d’un sélecteur de canal (OFF, CH1 ou
CH2) pour la transmission des signaux radio. Si la réception est
mauvaise ou que des signaux radio brouilleurs se produisent,
sélectionnez l’autre canal pour obtenir une transmission
optimale.
Les canaux sélectionnés sont affichés en haut à droite à l’écran.
Assurez−vous que les deux unités utilisent bien le même
canal.
4. Optimisation de la sensibilité lors de l’activation de la
parole
Mettre le régulateur de sensibilité de l’unité bébé sur la position
désirée.
21
5. Signal pilote
Un signal pilote non audible permet d’améliorer considéra−
blement la transmission sans parasites. Le signal pilote est
envoyé en même temps que le signal sonore de l’unité bébé à
l’unité parents. L’unité parents ne se met alors en
état de réception que si un signal sonore est
transmis exactement par l’unité bébé.
16 signaux pilotes différents réglables par
un interrupteur DIP (dans le compartiment
à piles rechargeables) sont à la disposition
de l’utilisateur.
Assurez−vous que les deux unités utilisent bien le même si-
gnal pilote. Si votre récepteur devait malgré tout recevoir
des signaux étrangers, changez le canal ou le signal pilote.
22
Signal pi-
lote
Interrup-
teur 1
Interrup-
teur 2
Interrup-
teur 3
Interrup-
teur 4
Code 1 Marche Marche Marche Marche
Code 2 Marche Marche Marche Arrêt
Code 3 Marche Marche Arrêt Marche
Code 4 Marche Marche Arrêt Arrêt
Code 5 Marche Arrêt Marche Marche
Code 6 Marche Arrêt Marche Arrêt
Code 7 Marche Arrêt Arrêt Marche
Code 8 Marche Arrêt Arrêt Arrêt
Code 9 Arrêt Marche Marche Marche
Code 10 Arrêt Marche Marche Arrêt
Code 11 Arrêt Marche Arrêt Marche
Code 12 Arrêt Marche Arrêt Arrêt
Code 13 Arrêt Arrêt Marche Marche
Code 14 Arrêt Arrêt Marche Arrêt
Code 15 Arrêt Arrêt Arrêt Marche
N° de
code
Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
Arrêt : aucun signal pilote n’a été sélectionné.
Si aucun signal pilote n’a été sélectionné pour le récepteur, il est
possible qu’il reçoive également des signaux produits par des
appareils étrangers.
Icône Bébé appelle :
l’affichage de l’écran
se modifie constam-
ment
Icône : Hors de portée"
Canal : CH1, CH2
Icône Bébé dort (mode
d’économie d’énergie)
Icône des piles rechargeables:
pleines
à moitié−pleines
vides
23
6. Écran à cristaux liquides
7. Hors de portée
Si le récepteur se trouve hors de portée, une icône clignotante
d’alarme de portée vous le fait savoir sur l’écran du récepteur.
De plus, une alarme BI BI" répétitive du récepteur se fait
entendre. Ce son d’alarme se fait toujours entendre quand la
liaison avec l’émetteur a été interrompue.
8. Alarme
Une alarme visuelle et audible est émise par le récepteur quand :
la liaison entre le récepteur et l’émetteur est interrompue ou
quand l’émetteur est débranché.
l’émetteur est réglé sur un autre canal que le récepteur.
l’émetteur est réglé sur un autre signal pilote que le récepteur.
l’émetteur ou le récepteur fonctionne avec des piles
rechargeables trop faibles.
24
9. Clip de ceinture
L’unité bébé et l’unité parents sont équipées d’un clip de
ceinture. Il sert aussi de support de présentoir.
8 Élimination des erreurs
1. Pas de courant
L’appareil est débranché. Mettez l’appareil en position CH1 ou
CH2 au niveau de l’interrupteur OFF/CH1/CH2
Contrôlez que les piles rechargeables sont insérées
correctement.
Contrôlez que l’adaptateur est correctement raccordé à
l’appareil.
Contrôlez l’état des piles rechargeables. Remplacez−les par des
neuves, le cas échéant.
2. Pas de signal sonore et pas de lumière pour
l’affichage de puissance
Le réglage du volume est trop bas au niveau du récepteur.
Augmentez le volume sonore.
La régulation de sensibilité de l’émetteur est trop faible.
Augmentez la sensibilité.
Les appareils se trouvent en dehors de la portée. Réduisez la
distance séparant l’émetteur du récepteur.
Contrôlez que les deux appareils sont réglés sur le même canal
et sur le même signal pilote.
3. Écoute de bruits statiques ou de grésillements du
récepteur
Contrôlez que les deux appareils sont réglés sur le même canal
et sur le même signal pilote.
Réduisez la distance séparant l’émetteur du récepteur.
Insérez correctement les piles rechargeables.
25
4. Réception de conversations ou de signaux
Perturbation des signaux en raison d’autres babyphones réglés
sur le même canal et signal pilote ou par des téléphones sans fil.
Changez de canal et de signal pilote pour réduire les
perturbations.
5. Sons aigus (réaction)
Récepteur et émetteur sont trop près l’un de l’autre. Augmentez
la distance séparant l’émetteur du récepteur.
La sensibilité est trop forte. Baissez le niveau de sensibilité de
l’émetteur.
9 Données techniques
1. Alimentation en courant
Émetteur (unité bébé) / Récepteur (unité parents)
3 piles rechargeables AAA ou piles alcalines
C.A. 230V / C.C. 6V (center negative (−))
Adapter
C.A. 230V / C.C. 6V (center negative (−))
2. Canal
2 canaux
3. Fréquence de service
CH1 ˙ 864.85 MHz
CH2 ˙ 864.90 MHz
4. Portée de service
Jusqu’à 800 mètres dans des conditions idéales
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

SWITEL BCC47 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire