Air And Me GOTA BLACK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
Les enfants de plus de 8 ans peuvent
utiliser cet appareil, mais uniquement
sous surveillance, ou s’ils ont appris
a s’en servir et ont parfaitement
conscience des risques et dangers lies
a son utilisation.
Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doivent pas être
effectués par des enfants, à moins
qu’ils n’aient plus de 8 ans et de toute
façon sous surveillance d'un adulte.
L’appareil et le cordon d’alimentation
doivent toujours être hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
Les personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées, ou
bien sans expérience/connaissance
de l’appareil, peuvent l’utiliser des
lors qu’elles sont surveillées par
une personne responsable de leur
sécurité, ou si elles ont été formées a
son utilisation et informées des risques
inhérents
Ne pas laisser les enfants jouer avec
cet appareil.
L’appareil fonctionne sous 220 - 240
volts. Vérier que cela corresponde
bien à l’installation à laquelle il sera
raccordé.
Placer l’appareil sur une surface plane
et sèche, éviter les surfaces avec du
nylon ou inammables, les radiateurs
et autres sources de chaleur.
Toujours débrancher ou déconnecter
l’appareil de l’alimentation électrique
lors de son nettoyage et de son
entretien.
Pour éviter le risque de choc
électrique, ne pas exposer le câble
d’alimentation à des surfaces humides
ou mouillées.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est
endommagé. Ne pas introduire
d’objet métallique dans l’appareil.
Ne pas mouiller l’appareil. Le nettoyer
avec un chiffon humide et bien
le sécher, avant de le brancher
à nouveau et de le remettre en
fonctionnement.
Prévention des accidents domestiques
La sécurité de cet appareil est
conforme aux règles techniques et
aux normes en vigueur au sein de
l’Union Européenne.
Pour toute autre information ou
renseignement, veuillez consulter
notre site internet :
www.airnaturel.com
Notre service client est à votre
disposition à l’adresse suivante :
Merci d’avoir acheté l'humidicateur Gota, un produit Air Naturel. Nous espérons
qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera votre confort.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir
cet appareil correctement an d’éviter d’éventuels blessures ou dommages. Merci
de lire attentivement les instructions avant de le mettre en fonctionnement et
conserver cette notice pour référence ultérieure.
Informations importantes de sécurité
2
Caractéristiques
Alimentation 220 - 240 V ~ 50 Hz
Humidication 350 mL/h
Dimensions du produit 390 x 230 x 230 mm (H x L x P)
Poids net 1,17 kg
Consommation 30 W
Capacité du réservoir 3 L
Zone d’efcacité max. 30 m²
Niveau sonore ≤ 35 dB
Contrôle électronique du taux d’humidité par hygrostat électronique
Fonction HygroSmart
®
- Veilleuse commutable
Gota
Légende
Sortie de l’humidité
Nez de l’appareil
Réservoir d’eau
Flotteur de contrôle du niveau d’eau
Bouchon du réservoir
Sortie d’air du ventilateur
Plaque ultrasonique
Cordon d’alimentation
Corps de l’appareil
Interrupteur, variateur de puissance
Fonction HygroSmart
®
et veilleuse
LED
Vue de dessus
3
Avant la mise en route, vérier que
l’humidicateur Gota est hors tension et
sur la position OFF (variateur en façade
de l’appareil).
Placer l’humidicateur sur une
surface plane, à 60 cm du sol et à
au moins 10 cm du mur.
Remplir le réservoir (voir ci-dessous).
Brancher le cordon d’alimentation
sur le secteur.
Mettre en route en utilisant le bouton
variateur en façade et régler à la
puissance souhaitée.
Appuyer une fois sur les boutons
situés sur la partie latérale de
l’appareil pour activer les fonctions
(voir «contrôles»).
L’humidificateur Gota s’éteint
automatiquement lorsque le réservoir
est vide.
Gota aide à lutter contre la sécheresse de l’air en humidiant l’air ambiant via une
légère vapeur froide. Un humidicateur est efcace contre les muqueuses sèches,
les saignements de nez, les rhinites, les yeux qui piques, la peau qui tire, les toux
sèches ou encore les soifs nocturnes. En termes d'hygiène et de confort, Air Naturel
préconise un taux d'humidité relative situé entre 40 et 60%.
Mode d’emploi
Prendre le réservoir par la partie supérieure et le soulever.
Retourner le réservoir, dévisser le bouchon (suivre la èche
« WATER ») et remplir le réservoir avec de l’eau froide. Ne
pas remplir avec de l’eau chaude, cela provoquerait
des fuites.
Refermer le bouchon dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Replacer le réservoir sur sa base, en utilisant le otteur
comme guide.
Remplissage du réservoir
2.
3.
1.
Contrôles
Puissance d’humidication
Le bouton principal permet de régler la puissance
d‘humidication pour humidier + rapidement.
Position Off : appareil éteint
Position On : puissance minimum (clic sonore)
Position Max : puissance maximale
Attention : à pleine puissance, il est possible que la brume crée
de la condensation autour de l’appareil, pouvant s’apparenter
à une fuite. Pour éviter ce phénomène, diminuer la puissance
de diffusion et/ou placer l’humidicateur proche d’une source
de chaleur, sur un meuble, à plus d’un mètre de hauteur.
MAX
~1 m
4
Vérier que le corps de l’appareil
n’est pas submergé d’eau.
Ne pas utiliser de produits solvants
ou agressifs lors du nettoyage de
l’appareil.
La base de l’appareil étant en ABS,
l’utilisation d’huiles essentielles est
fortement déconseillée. Les dégâts
causés par l’utilisation d’huiles
essentielles ne seraient pas couverts
dans le cadre de la garantie.
Remplacer l’eau du réservoir au
minimum toutes les 72 heures (en
cas d’utilisation très occasionnelle)
an d’éviter la prolifération des
bactéries.
Précautions
Entretien et stockage
Maintenance quotidienne
Avant chaque opération, débrancher
l’appareil du secteur.
Vider l’eau du réservoir, le rincer
ensuite à l’eau claire pour évacuer
les éventuels résidus calcaires.
Sécher ensuite le réservoir avec du
papier absorbant.
Maintenance hebdomadaire
Remplir le réservoir de 200 mL d’eau
additionné de 30 mL de vinaigre
blanc. Laisser reposer 15 minutes
puis vider, bien rincer et sécher.
Sécher la plaque ultrasonique et
le nettoyer à l’aide d’une brosse
douce. Essuyer à l’aide d’un chiffon
doux.
HygroSmart
®
Cette fonction régule l’appareil
en fonction de l’hygrométrie
ambiante pour l’obtention d’un
taux d’humidité optimal.
Appuyer une fois pour activer la
fonction (le bouton vert s’allume).
Appuyer une seconde fois pour
désactiver la fonction (le bouton s’éteint)
®
La veilleuse intégrée permet de
sublimer le design de Gota grâce
au traitement spécial du réservoir.
Sa douce couleur se fond naturellement
dans votre intérieur grâce à l’effet de
lumière diffuse.
Appuyer une fois pour activer la
fonction (le bouton rouge s’allume).
Appuyer une seconde fois pour
désactiver la fonction (le bouton
s’éteint)
Veilleuse
Stockage
Nettoyer avec du vinaigre blanc et laisser
sécher.
Stocker au sec, de préférence dans
l’emballage d’origine, à l’abri de fortes
températures.
30 m²
®
%
5
Cartouche de ltration
La cartouche de ltration de l’eau
permet de réduire les dépôts de
calcaire. Elle se visse à l’intérieur du
bouchon du réservoir. Elle reste ensuite
immergée dans l’eau du réservoir. Elle
est à remplacer au minimum une fois
par an en fonction de la fréquence
d’utilisation et de la dureté de l’eau.
Accessoires optionnels
Le produit ne fonctionne pas correctement
Situation Solution
Pas de production
d’humidité.
Vérier le câble d’alimentation.
Vérier le positionnement correct du réservoir.
La LED de mise sous
tension est allumée mais
aucune humidité ne sort.
Vérier que le réservoir est rempli.
Vérier que le variateur de puissance ne soit
pas au minimum.
L’humidité produite a une
odeur déplaisante.
Sur un appareil neuf, ouvrir le réservoir et le
laisser aérer 12 heures.
Sur un appareil déjà en place, cette odeur est
due à une eau sale ou stagnante. Nettoyer
minutieusement le réservoir, la base et changer
l’eau.
La LED de mise sous
tension est allumée mais
l’appareil ne fonctionne
pas.
Trop d’eau dans la plaque ultrasonique : retirer
un peu d’eau. Cela peut se produire lors du
déplacement d’un appareil plein d’eau.
Le niveau de sortie
d’humidité est faible.
Plaque ultrasonique sale : nettoyer la plaque.
Eau sale ou stagnante : nettoyer le réservoir et
changer l’eau.
Bruit anormal.
Il peut se produire une résonance dans
le réservoir s’il n’y a pas assez d’eau ou si
l’appareil n’est pas sur une surface stable.
Fuite d’eau.
Vérier que le réservoir est correctement fermé
et que le joint (à l’intérieur du bouchon de
remplissage) est bien présent. Il a pu tomber
lors du remplissage. Nettoyer ce joint avec de
l’eau savonneuse.
6
Garantie
Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de
la facture, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de
l’usure normale des produits. Les pièces détachées sont également disponibles sur une durée de 2 ans après
la date d’achat.
Air Naturel ne saurait être tenu responsable d’une mauvaise utilisation faite de ces produits, d’une utilisation
qui s’avérerait dangereuse ou non appropriée.
DEEE
Traitement des appareils électriques et électroniques en n de vie (applicable dans les pays de l’Union
européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collectes appropriés). Ce symbole
apposé sur le produit indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des EEE (Équipements Électriques et
Électromagnétiques). En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour avoir des informations complémentaires au
sujet du recyclage de ce produit, contacter la municipalité, la déchetterie ou le magasin d’achat.
Warranty
The appliances are under warranty for a 2-year period from the purchase date. The warranty covers all
failures resulting from hidden manufacturing or raw material defects. This warranty does not cover failures or
damages resulting from an inadequate setup or usage, or from the normal wear and tear of the product.
Spare parts are also available for a period of 2 years after the date of purchase.
Air Naturel cannot be held liable in case of an inadequate or dangerous use of the products.
DEEE
Disposal of Electric and Electronic Equipment (Applicable in the countries of the European Union and other
European countries with separate collection systems appropriate). This symbol on the product indicates
that this product shall not be treated as household waste. It should be handed over to the applicable
collection point for the recycling of EEE (Electrical and Electromagnetic Equipment). By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For additional information
about recycling of this product, please contact the municipality, the waste or the retailer.
Garantie
Die Produkte werden für einen Zeitraum von zweitem Jahr ab Kaufdatum gegen Vorlage der Rechnung
gegen Versagen aufgrund von Mängeln in Material oder Verarbeitung garantiert. Diese Garantie gilt nicht
für Mängel oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation, unsachgemäße Benutzung oder normale
Abnutzung und Verschleiß verursacht werden. Ersatzteile sind auch nach dem Kaufdatum für einen Zeitraum
von 2 Jahren zur Verfügung.
WEEE-Richtlinie
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten Müllsammelsystem). Dieses Symbol auf dem Produkt
bedeutet, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden sollte. Es sollte vielmehr zu einem
Sammelpunkt für das Recycling von EEE (Elektro- und Elektronikgeräte, sowie elektromagnetische Geräte)
gebracht werden. Indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie, mögliche negative Folgen für
die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Die Wiederverwertung von Materialien hilft,
natürliche Ressourcen zu schonen. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
bei der Ihrer Gemeinde – bzw. Müllverwertungsverwaltung oder bei Ihrem Händler.
SGS
30
Le bien air chez soi
18-22 rue d’Arras, BâT. B13
92 000 NANTERRE, FRANCE
+339 72 232 232
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Air And Me GOTA BLACK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à