Medion Handleiding Smartband LIFE S3600 MD 61777 <br>Fitness Armband LIFE S3600 MD 61777 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MEDION
®
LIFE
®
S3600 (MD 61777)
Handleiding
Notice d‘utilisation
Bedienungsanleitung
Fitnessarmband mit
Herzfrequenzmesser
Bracelet d‘activité avec
cardiofréquencemètre
Fitnessarmband met hartslagmeter
24
Sommaire
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...................... 25
1.1. Explication des symboles .................................................................................25
2. Utilisation conforme .................................................................................. 26
3. Consignes de sécurité................................................................................ 27
3.1. Catégories de personnes non autorisées ...................................................27
3.2. Généralités .............................................................................................................27
4. Contenu de l’emballage ............................................................................ 30
5. Vue d’ensemble de l’appareil .................................................................... 31
5.1. Vue avant et arrière ............................................................................................31
6. Mise en service ........................................................................................... 31
6.1. Charge et mise en marche de l’appareil .....................................................32
6.2. Port du capteur d’activité .................................................................................33
6.3. Mise en marche de l’appareil ..........................................................................33
6.4. Application MEDION® Fitness .........................................................................33
6.5. Connexion de l’appareil à l’application via Bluetooth® .........................34
7. Utilisation ................................................................................................... 35
7.1. Commandes de base .........................................................................................35
7.2. Activation/désactivation automatique de l’écran ...................................35
7.3. Écran d’accueil ......................................................................................................36
8. Menu principal ........................................................................................... 37
9. Modes sport ............................................................................................... 38
9.1. Enregistrement d’activité .................................................................................39
9.2. Notifications ..........................................................................................................40
9.3. Appels entrants ....................................................................................................40
9.4. Mise hors tension du capteur d’activité ......................................................40
10. Autres fonctions liées à l’application MEDION® Fitness ......................... 41
11. Nettoyage et entretien .............................................................................. 41
12. Stockage en cas de non-utilisation .......................................................... 41
13. Dépannage ................................................................................................. 42
14. Information relative à la conformité UE................................................... 42
14.1. Informations sur les marques déposées .....................................................43
15. Recyclage ................................................................................................... 43
16. Caractéristiques techniques ..................................................................... 44
17. Informations relatives au service après-vente ........................................ 45
18. Mentions légales ........................................................................................ 46
19. Déclaration de confidentialité .................................................................. 47
25
NL
FR
DE
1. Informations concernant la présente notice
d’utilisation
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne
utilisation.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice
d’utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil.
Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice
d’utilisation.
La notice d’utilisation se présente sous la forme d’un fichier numérique.
Sauvegardez-le sur un support de stockage externe, afin de pouvoir vous y référer
en cas de besoin. La notice d’utilisation fait partie intégrante du produit.
1.1. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles
d’avertissement suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences
potentielles évoquées.
DANGER !
Danger de mort imminente !
AVERTISSEMENT !
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves
irréversibles !
AVIS !
Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage
matériel !
Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil !
Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation !
XX XXX XXXX XXXX
Ce symbole signifie que l’emballage et/ou l’appareil contient des
piles ou batteries au lithium.
26
Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de
conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux
exigences des directives européennes.
La signalétique « Triman » informe le consommateur que le produit
est recyclable, est soumis à un dispositif de responsabilité élargie
des producteurs et relève d‘une consigne de tri en France.
Énumération/information sur des événements se produisant
pendant l’utilisation
Action à exécuter
Consignes de sécurité à respecter
2. Utilisation conforme
Ce capteur d’activité est un appareil lié à la technologie de
l’information et vous offre de multiples possibilités d’utilisation :
Mesure de la fréquence cardiaque
• Podomètre
Compteur de calories
Modes multisports (p. ex. marche, course à pied, vélo)
Surveillance du sommeil
*
• Réveil
*
Notifications de nouveaux messages
*
L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à
une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas
d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée :
Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette
notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et
peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
* Application MEDION® Fitness nécessaire
27
NL
FR
DE
3. Consignes de sécurité
3.1. Catégories de personnes non autorisées
Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de
portée des enfants.
Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés de
plus de 8 ans ainsi que par des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes
ou manquant d’expérience et/ou de connaissances sils sont
surveillés ou sils ont reçu des instructions pour pouvoir
utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers
en résultant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient
âgés de plus de 8 ans et quils soient surveillés.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de
l’appareil.
3.2. Généralités
Ne transformez pas l’appareil sans notre accord.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires
livrés ou autorisés par nos soins.
Cet appareil a été conçu pour le suivi de diverses données
corporelles (p. ex. fréquence cardiaque, calories consommées)
et ne peut être utilisé à des fins médicales telles que la pose
de diagnostic, le traitement de patients, la guérison, voire la
prévention de maladies.
N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes.
À éviter :
températures extrêmement élevées ou basses,
rayonnement direct du soleil,
flamme nue.
28
N’utilisez pas l’appareil lorsque le boîtier ou lécran présente
des dommages visibles.
L’appareil ne comporte pas de pièces à entretenir. N’ouvrez en
aucun cas le boîtier de l’appareil.
La batterie est intégrée à l’appareil et ne doit pas être
remplacée par l’utilisateur lui-même.
Ne regardez jamais les LED situées sur le dessous à l’aide
d’appareils optiques.
Afin d’éviter tout risque d’endommagement suite à un
échauffement, ne couvrez pas l’appareil durant le processus
de charge.
Ne posez pas d’objets sur l’appareil et nexercez aucune
pression sur l’écran. Celui-ci pourrait se briser sous la
contrainte.
Évitez tout contact de l’écran avec des objets tranchants.
Ne démontez pas l’appareil et ne le transformez pas. Vous
risqueriez de vous blesser les mains/doigts, ou le liquide de
la batterie pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre
peau. Si cela devait se produire, rincez les parties affectées
abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin.
Lors de l’utilisation, maintenez une distance de sécurité
d’au moins 20 cm entre l’appareil et tout stimulateur
cardiaque ou défibrillateur implanté, afin d’éviter d’éventuels
dysfonctionnements.
Un contact prolongé avec la peau peut entraîner des
irritations cutanées ou des réactions allergiques chez
certaines personnes.
29
NL
FR
DE
Arrêtez immédiatement l’utilisation de l’appareil dans les cas
suivants :
douleurs au niveau des mains ou des poignets pendant le
port de l’appareil ou consécutivement à celui-ci,
sensations de picotement,
sensations de brûlure,
sensations d’engourdissement ou de raideur.
AVERTISSEMENT !
Risque d’explosion !
Ne jetez en aucun cas l’appareil au feu ! Risque
d’explosion !
N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement
explosives. Il s’agit par exemple des dépôts de carburant, des
zones de stockage de carburant ou des zones dans lesquelles
des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus
être utilisé dans des zones où l’air est chargé de particules
(par ex. poussière de farine ou de bois).
AVERTISSEMENT !
Risque d’incendie !
Il existe un risque d’incendie en cas de court-circuit
accidentel.
Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et débranchez-le
immédiatement de l’alimentation électrique USB :
en cas d’apparition de fumée ou de bruits inhabituels
provenant de l’appareil,
en cas d’endommagement de l’appareil par un liquide ou
une forte humidité,
lors de situations dangereuses.
Confiez la réparation de l’appareil uniquement à un personnel
qualifié.
30
4. Contenu de l’emballage
DANGER !
Risque de suffocation !
Il existe un risque de suffocation si les films ou les
petites pièces sont avalés ou inhalés.
Conservez les emballages hors de portée des
enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.
Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets !
Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les matériaux d’emballage.
Vérifiez si la livraison est complète et informez nos services dans un délai de
14 jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas.
Avant toute utilisation, vérifiez que l’appareil nest pas endommagé. En cas de
dommage constaté, adressez-vous au SAV.
Le produit que vous avez acheté comprend :
Capteur d’activité (bracelet avec unité de détection)
• Bracelet supplémentaire
Guide de démarrage rapide et documents de garantie
31
NL
FR
DE
5. Vue d’ensemble de l’appareil
5.1. Vue avant et arrière
1
2
3
4
1) Écran
2) Champ tactile
3) Port de chargement USB
4) Capteurs de pouls
6. Mise en service
Retirez tous les emballages.
Enlevez l’autocollant de protection de l’écran de l’appareil.
DANGER !
Risque de suffocation !
Il existe un risque de suffocation si les films ou les
petites pièces sont avalés ou inhalés.
Conservez les emballages hors de portée des
enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.
Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets !
32
6.1. Charge et mise en marche de l’appareil
AVIS !
Risque de dommage !
Toute manipulation incorrecte du capteur d’activité
risque d’endommager ce dernier.
La batterie est installée de manière fixe et ne doit pas
être remplacée par l’utilisateur lui-même.
Retirez l’unité de détection du bracelet en tirant avec force, si nécessaire.
Raccordez le capteur d’activité à un port USB disponible sur votre PC ou
ordinateur portable.
Si nécessaire, utilisez une rallonge USB (non fournie) pour faciliter la
charge du capteur d’activité.
Veillez à ce que les contacts du
port USB du capteur d’activité
correspondent aux contacts du
port USB de votre PC ou ordinateur
portable.
Le capteur d’activité vibre brièvement et le processus de charge s’affiche à lécran.
Si l’appareil ne charge pas, retournez le cas échéant l’unité de détection et contrôlez
l’état de fonctionnement de votre PC ou de votre ordinateur portable.
Le temps de charge est denviron 120 minutes.
Pendant le processus de charge, appuyez sur le champ tactile afin de contrôler le
niveau de charge actuel.
33
NL
FR
DE
6.2. Port du capteur d’activité
Insérez à nouveau l’unité de détection chargée dans son logement sur le
bracelet avec les capteurs de pouls orientés vers l’intérieur du bracelet.
Placez le capteur d’activité autour de votre poignet et attachez-le.
Le serrage du capteur d’activité sur votre poignet ne doit être ni trop
serré, ni trop lâche. Le capteur d’activité se porte comme une montre-
bracelet classique.
Pour obtenir des valeurs les plus précises possible lors de la mesure de la
fréquence cardiaque, veillez à le porter suffisamment serré de manière à
ce qu’il ne se déplace pas au fil de vos mouvements.
6.3. Mise en marche de l’appareil
Appuyez pendant env. 3 secondes sur le champ tactile jusqu’à ce que l’appareil
vibre et que l’écran s’allume.
L’appareil est désormais allumé et lécran d’accueil avec l’heure actuelle s’affiche
(voir « 7.4. Écran d’accueil » à la page 12).
6.4. Application MEDION® Fitness
Téléchargez gratuitement sur votre smartphone/tablette l’application
correspondante MEDION® Fitness sur l’App Store Apple ou Google Play Store.
Vous pouvez également télécharger l’application automatiquement en utilisant le
code QR suivant :
Apple App Store/Google Play Store
34
6.5. Connexion de l’appareil à l’application via
Bluetooth®
Une connexion Bluetooth
®
est une transmission de données sans fil non chiffrée,
qui nest pas protégée contre l’accès par des tiers non autorisés.
L’appairage Bluetooth doit être réalisé lors de la première mise en service :
Activez le Bluetooth sur votre smartphone/tablette.
Démarrez l’application MEDION® Fitness.
Sélectionnez la langue souhaitée dans l’application.
La langue du menu du capteur d’activité est alors automatiquement adaptée à
votre choix.
Vous pouvez désormais créer un compte utilisateur sur l’application
MEDION® Fitness pour pouvoir utiliser l’ensemble de ses fonctionnalités
et enregistrer vos activités et données dans un historique afin de les
consulter ultérieurement.
Pour créer un compte utilisateur, appuyez sur SE CONNECTER
SUR MEDION FITNESS puis sur INSCRIPTION.
Saisissez ensuite vos données personnelles, telles que le sexe, l’âge, le
poids, la taille, etc. pour permettre le calcul de vos valeurs personnelles
(consommation calorique, etc.).
Connectez-vous ensuite à MEDION Fitness avec votre compte utilisateur ou
poursuivez sans vous connecter.
Pour activer le capteur d’activité, appuyez sur le champ tactile de manière à ce
que l’écran s’allume.
Appuyez dans l’application sur le champ tactile CONNEXION pour lancer
la recherche d’appareils.
Une liste de sélection apparaît avec plusieurs modèles d’appareils.
Sélectionnez le capteur d’activité que vous utilisez, dans le cas présent le
modèle S3600.
L’application lance ensuite la recherche d’appareils Bluetooth à sa portée et les
affiche dans une liste d’appareils.
Sélectionnez votre capteur d’activité S3600 dans la liste des appareils.
Le capteur d’activité affiche maintenant un cercle rotatif pendant 10 secondes.
Durant ces 10 secondes, appuyez sur le champ tactile pendant au moins
2 secondes pour appairer les appareils.
Une fois la connexion réussie, une coche verte apparaît sur l’écran du capteur
d’activité.
Si vous ne confirmez pas la connexion du capteur d’activité dans le délai
imparti de 10 secondes, vous devrez recommencer la procédure de
connexion via l’application.
35
NL
FR
DE
Une fois la connexion établie, lécran du capteur d’activité affiche et l’application
affiche le texte suivant : L‘APPAREIL EST CONNECTÉ ET PRÊT À
L‘EMPLOI.
Appuyez sur le champ tactile TERMINER pour terminer l’appairage de
l’appareil.
Si le capteur d’activité est connecté à un smartphone ou une tablette, le symbole
Bluetooth
s’affiche en blanc sur l’écran.
Toutes les données mesurées sont synchronisées de façon automatique ou
manuelle avec l’application MEDION® Fitness.
Pour toute question ou information relative à l’application
MEDION® Fitness, nous vous invitons à utiliser la fonction Feedback de
l’application. Vous pouvez également télécharger directement dans
l’application la notice d’utilisation de l’application MEDION® Fitness.
7. Utilisation
7.1. Commandes de base
Lorsque l’écran est éteint, appuyez sur le champ tactile
pour l’activer.
Appuyez sur le champ tactile pour parcourir les entrées
du menu.
Appuyez longuement sur le champ tactile pour accéder
à une entrée du menu, confirmer une sélection ou
activer/désactiver une fonction.
7.2. Activation/désactivation automatique de l’écran
Levez le poignet pour activer automatiquement l’écran du capteur d’activité.
Baissez le poignet pour désactiver automatiquement l’écran du capteur
d’activité.
Cette fonction peut être activée ou désactivée dans les paramètres de
l’appareil, dans l’application MEDION® Fitness, sous l’entrée de menu
ACTIVER «LEVER LA MAIN» GESTE.
36
7.3. Écran d’accueil
À sa mise en marche, le capteur d’activité affiche l’écran d’accueil.
Vous pouvez choisir entre différents écrans d’accueil dans les paramètres de
l’appareil, dans l’application MEDION® Fitness (voir Fig. A).
99999
10:29
02
0RQ
23 C
Fig. A
Les descriptions qui suivent se basent sur l’écran d’accueil par défaut (Fig. B).
23 C
2
3
4
5
1
Fig. B
Lécran d’accueil affiche les informations suivantes :
1) État de charge de la batterie
2) Heure
3) Prévisions météorologiques (connexion Bluetooth avec l’application
MEDION® Fitness et connexion Internet active sur un smartphone/une
tablette requises)
4) État de connexion Bluetooth
(lorsque la connexion Bluetooth est active, le symbole Bluetooth blanc
reste affiché à l’écran.)
5) Mode « Ne pas déranger » activé
(Toutes les notifications du capteur d’activité sont désactivées.)
37
NL
FR
DE
8. Menu principal
Appuyez sur le champ tactile pour parcourir les entrées du menu.
Appuyez longuement sur le champ tactile pour ouvrir le sous-menu
correspondant.
Cette entrée de menu permet d’afficher le nombre de pas journaliers
actuel.
Dans l’affichage du nombre de pas, appuyez longuement sur le champ
tactile pour afficher tour à tour les données journalières suivantes :
Nombre de pas
Distance parcourue
Calories consommées
Durée d’activité
Accédez à cette entrée de menu pour effectuer une mesure de la
fréquence cardiaque actuelle.
La mesure démarre automatiquement.
À la fin de la mesure, le résultat s'affiche à lécran.
Accédez à cette entrée de menu ou tout autre mode sport proposé pour
démarrer un enregistrement d’activité dans le mode sélectionné (voir
« 9.1. Enregistrement d’activité » à la page 39).
Davantage de modes sport sont proposés dans l’application
MEDION® Fitness (voir « 9. Modes sport » à la page 38).
Accédez à cette entrée de menu pour utiliser la fonction de
chronomètre.
Appuyez longuement (pendant 2 s) sur le champ tactile pour ouvrir la
fonction chronomètre.
Appuyez sur le champ tactile pour lancer le chronomètre.
Pendant le défilement du chronomètre, appuyez sur le champ tactile
pour mettre en pause le chronomètre. Appuyez une nouvelle fois sur le
champ tactile pour reprendre le chronomètre.
Appuyez longuement (pendant 2 s) sur le champ tactile pour quitter la
fonction chronomètre et revenir au menu principal.
38
Cette entrée de menu est visible en présence d’une alarme de réveil
préalablement programmée dans l’application MEDION® Fitness. Le jour et
l’heure de la prochaine alarme sont affichés.
Appuyez longuement (pendant 3 s) sur le champ tactile pour activer ou
désactiver l’alarme de réveil depuis le capteur d’activité.
Les alarmes désactivées sont grisées.
Pour ajouter ou modifier une alarme, utilisez l’application
MEDION® Fitness.
Accédez à cette entrée de menu pour éteindre le capteur d’activité.
Appuyez sur le champ tactile pendant 4 secondes.
Le compte à rebours avant mise hors tension s’affiche à l’écran. L’appareil
s’éteint automatiquement après 3 secondes.
9. Modes sport
Le capteur d’activité propose par défaut une sélection de différents modes sport.
Utilisez l’application MEDION® Fitness pour sélectionner une activité
parmi l’offre étendue de modes sport (p. ex. badminton, escalade, danse,
etc.)
**
.
Pour pouvoir mesurer la vitesse et la distance parcourue en mode sport
Cyclisme, le capteur d’activité doit être connecté à l’application.
Démarrez votre activité en même temps que l’enregistrement d’activité
dans l’application.
** Loffre varie selon le modèle de l’appareil.
39
NL
FR
DE
9.1. Enregistrement d’activité
Sélectionnez le mode sport souhaité dans le menu du capteur d’activité, p. ex.
.
Appuyez longuement (pendant 2 s) sur le champ tactile pour démarrer
l’enregistrement d’activité.
Une fois le compte à rebours de 3 secondes écoulé, l’enregistrement démarre.
Lorsque l’état de charge de la batterie est trop faible pour démarrer un
enregistrement d’activité, un message correspondant s’affiche sur le
capteur d’activité. Chargez le cas échéant complètement la batterie.
Pendant l’activité, appuyez sur le champ tactile pour faire défiler les données
suivantes :
nombre de pas, calories consommées,
distance parcourue, vitesse (temps nécessaire par kilomètre)
fréquence cardiaque
Appuyez longuement (pendant 2 s) sur le champ tactile pour mettre fin à
l’enregistrement d’activité.
Les activités de moins d’une minute ne peuvent pas être enregistrées.
Le capteur d’activité quitte automatiquement le mode sport sélectionné
si aucune activité nest détectée dans les 15 minutes suivant l’activation.
L’application MEDION® Fitness vous permet en outre de mettre en pause
l’enregistrement de l’activité, puis de le reprendre au même point.
À la fin de l’enregistrement de l’activité, le capteur d’activité affiche une fois les
données suivantes :
nombre de pas, calories consommées,
distance parcourue, vitesse moyenne (temps moyen nécessaire par
kilomètre)
fréquence cardiaque, durée de l’activité
Appuyez autant de fois que nécessaire sur le champ tactile pour passer entre les
affichages de valeurs.
Une fois les différentes valeurs affichées, l’écran retourne au menu principal.
40
ATTENTION ! Ces valeurs ne sont plus consultables ultérieurement sur
le capteur d’activité !
Lorsque le capteur d’activité est connecté à l’application
MEDION® Fitness, toutes les valeurs mesurées sont automatiquement
transmises à l’application ou peuvent être synchronisées manuellement
avec cette dernière.
9.2. Notifi cations
Vous pouvez utiliser l’application MEDION® Fitness pour spécifier quelles utilisations
et applications sont autorisées à vous envoyer des notifications sur votre capteur
d’activité.
Par exemple, vous pouvez définir que vous souhaitez être averti des e-mails
entrants, des messages WhatsApp, des SMS ou des appels. Inversement, vous
pouvez désélectionner les notifications indésirables dans les paramètres de
l’application.
Appuyez sur le champ tactile pour faire défiler les nouvelles notifications.
Veillez à ce que le mode « Ne pas déranger » soit désactivé dans
l’application MEDION® Fitness pour que les notifications s’affichent sur
le capteur d’activité.
9.3. Appels entrants
Sous réserve que les autorisations correspondantes soient activées dans
l’application MEDION® Fitness, les appels entrants vous sont indiqués sur le capteur
d’activité.
Appuyez sur le champ tactile pour ignorer un appel entrant.
Appuyez longuement sur le champ tactile pendant la signalisation d’un appel
entrant pour le rejeter.
9.4. Mise hors tension du capteur d’activité
Appuyez sur le champ tactile jusqu’à ce que le symbole de mise hors tension
apparaisse à l’écran.
Appuyez sur le champ tactile pendant 4 secondes.
Le compte à rebours avant mise hors tension s’affiche à l’écran. L’appareil séteint
automatiquement après 3 secondes.
41
NL
FR
DE
10. Autres fonctions liées à l’application
MEDION® Fitness
D’autres fonctions sont disponibles pour votre capteur d’activité par le biais de
l’application MEDION® Fitness, comme notamment la programmation d’une alarme
de réveil ou d’un rappel d’activité ou la modification des valeurs cibles journalières.
Vous trouverez plus d’informations sur l’utilisation de l’application
MEDION® Fitness dans la notice d’utilisation disponible via l’application.
Pour toute question, utilisez la fonction Feedback intégrée à
l’application.
11. Nettoyage et entretien
AVIS !
Risque de dommage !
N’utilisez pas de produits chimiques agressifs,
de détergents abrasifs ou déponges dures pour
nettoyer l’appareil.
La surface des capteurs de la mesure de fréquence cardiaque, au dos du capteur
d’activité, doit toujours être propre, les saletés risquant d’influencer les valeurs
mesurées.
Nettoyez les surfaces extérieures du capteur d’activité régulièrement avec un
chiffon humide.
Après toute activité en eau chlorée ou salée, rincez soigneusement le capteur
d’activité à l’eau claire afin d’éviter tout endommagement à long terme.
12. Stockage en cas de non-utilisation
Lorsque vous n’utilisez pas le capteur d’activité, éteignez-le et rangez-le dans un
environnement sec et à l’abri de la poussière.
Effectuez une fois par mois un cycle de décharge/charge complet. Cela
permet d’éviter que la batterie soit totalement déchargée et durablement
endommagée, de sorte qu’elle ne puisse plus être rechargée.
42
13. Dépannage
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne s’allume
pas.
La batterie de l’appareil
nest pas chargée.
Rechargez le capteur
d’activité.
Pas de mesure de
pouls/mesure de
pouls incorrecte
La surface des capteurs
est sale.
Le bracelet nest pas
assez serré autour de
votre poignet.
Nettoyez la surface des
capteurs.
Assurez-vous que le
bracelet nest pas trop
lâche autour de votre
poignet.
La transmission de
données entre le
capteur d’activité
et le smartphone/
la tablette est
défectueuse.
Pas de connexion
Bluetooth
Effectuez un nouvel
appairage Bluetooth.
Désinstallez
éventuellement
l’application
MEDION® Fitness puis
effectuez la réinstallation
ainsi que l’appairage
Bluetooth.
Détermination de
parcours improbable
La longueur de pas est
mal programmée.
Contrôlez la longueur de
pas programmée dans
l’application et corrigez-la
si nécessaire.
Le calcul de la
consommation
calorique est incorrect/
non plausible.
Vos données
personnelles ne sont
pas enregistrées
correctement.
Contrôlez les données
personnelles enregistrées
dans l’application,
notamment le sexe, le poids
et la taille.
14. Information relative à la conformité UE
Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux
exigences de base et aux autres réglementations en vigueur :
Directive RE 2014/53/UE
Directive RoHS 2011/65/UE.
La déclaration de conformité UE intégrale peut être téléchargée à l’adresse
www.medion.com/conformity.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Medion Handleiding Smartband LIFE S3600 MD 61777 <br>Fitness Armband LIFE S3600 MD 61777 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur