Metz 28 AF-4 C Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour appareil photo
Taper
Manuel utilisateur
Avant-propos
37
Cher client,
Nous vous félicitons de l’achat de notre flash meca-
blitz 28 AF-4C.
Le flash mecablitz 28 AF-4C est conçu spéciale-
ment pour les reflex Canon EOS. Il ne faut en
aucun cas l’utiliser sur la griffe porte-accessoi-
res de reflex d’autres marques sous peine de ris-
quer la destruction du sabot du flash et de la
griffe porte-accessoires du boîtier. Les contacts
sur le sabot du flash 28 AF-4C ne conviennent
que pour les commandes des reflex Canon EOS.
Les informations reproduites dans ce mode d’emploi
ont pour objet de faciliter la prise en main et l’utilisa-
tion du flash et donnent un aperçu des opportunités
d’emploi du flash.
Lisez attentivement ce mode d’emploi même si
d’emblée l’un ou l’autre point vous semble moins
intéressant. A la conception, nous nous sommes
attachés à simplifier au maximum l’utilisation de ce
mecablitz, mais les reflex sur lesquels il est appelé à
être monté offrent des fonctionnalités très diversi-
fiées.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
nouveau flash Metz. En association avec votre reflex
Canon EOS, ce mecablitz ne se contente pas de
sortir vos sujets de l’obscurité, mais il vous assiste
dans votre créativité par des traits de lumière bien
dosés.
l
Table des matières
38
1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .39
2. Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
2.1 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
2.2 Mise en place et remplacement
des piles ou accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2.3 Test des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
2.4 Coupure automatique du flash . . . . . . . . . .42
2.5 Fixation du flash sur l’appareil photo . . . . . .42
3. Mise en fonction du flash . . . . . . . . . . . . .43
3.1 Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
3.2 Mise en marche/coupure du flash,
sensiblité du film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
4. Signalisations du flash au boîtier . . . . . .44
4.1 Disponibilité du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
4.2 Réglage automatique de la vitesse
de synchro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
4.3 Signalisation de bonne exposition . . . . . . . .44
4.4 Affichages dans le viseur . . . . . . . . . . . . . .45
5. Mesure TTL au flash . . . . . . . . . . . . . . . . .46
6. Synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
6.1 Synchronisation normale . . . . . . . . . . . . . . .47
6.2 Synchronisation en vitesse lente . . . . . . . . .47
7. Fonctionnement du flash dans
les différents modes . . . . . . . . . . . . . . . . .48
7.1 Utilisation du flash dans les
modes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . .48
7.2 Fonctions non supportées par le flash . . . . .48
8. Iluminateur AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
9. Eclairage indirect au flash . . . . . . . . . . . .51
10. Eclairage avec diffuseur grand angle . . .52
11. Entretien - Dépannage rapide . . . . . . . . .52
12. Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
13. Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . .54
l
1. Consiegnes des sécurité
39
•Ne déclenchez jamais le flash à proximité des
yeux ! L’amorçage d’un éclair directement
devant les yeux de personnes ou d’animaux
peut entraîner une lésion de la rétine et
occasionner de graves troubles visuels pouvant
aller jusqu’à l’aveuglement.
•Sortez immédiatement les piles usées du flash.
En effet, les piles usées peuvent „couler“ et
provoquer une dégradation du flash.
•Ne court-circuitez pas les accus NiCd !
•N’exposez pas les piles ou accus à une trop
grande chaleur, par ex. au soleil, aux flammes
ou autre.
•Ne jetez pas au feu les piles ni les accus usés !
•Maintenez votre flash à l’abri de l’eau tombant
en gouttes et des projections d’eau !
•Ne soumettez pas le flash à une trop grande
chaleur ni à une trop forte humidité de l’air ! Ne
conservez pas le flash dans la boîte à gants de
votre voiture !
•Bloquer le flash sur la griffe porte-accessoires
au moyen de l’écrou moleté de manière qu’il ne
puisse pas se détacher.
•Si vous êtes amené à faire des séries de photos
au flash à pleine puissance en bénéficiant du
recyclage rapide procuré par le fonctionnement
sur accus NiCd, veillez à faire une pause d’au
moins 3 minutes après 20 éclairs pour éviter de
surcharger le flash.
•Au moment de déclencher un éclair, il ne doit
pas se trouver de matière opaque directement
devant ni sur la glace du réflecteur. La glace du
réflecteur ne doit pas non plus être souillée. En
cas de non-respect de cette consigne de
sécurité, l’énergie de l’éclair peut provoquer des
brûlures sur la matière opaque ou sur la glace
du réflecteur.
Ne pas démonter le flash ! DANGER HAUTE
TENSION ! Le flash ne renferme pas de pièces
susceptibles de pouvoir être réparées par un
non-spécialiste.
l
2. Préparatifs
40
Fig. 1: Sources d’energie utilisables
2.1 Alimentation
Le flash peut fonctionner sur :
4 accus NiCd type IEC KR 15/51. Ils procurent des
temps de recyclage très courts et sont économi-
ques à l’usage car rechargeables.
4 piles alcalines au manganèse Type IEC LR6
(AA, Mignon), pour exigences de performances
moyennes.
4 accus NiMH (taille Mignon, AA). Ils préservent
l’environnement (pas de cadmium) et disposent
d’une capacité élevée.
Ne pas utiliser de piles au lithium !
Les piles ou accus sont épuisés lorsque le temps de
recyclage dépasse 60 secondes ou si le pictogramme
ne s’allume plus lors du test des piles. En cas de non-
utilisation prolongée du flash, il est conseillé d’en
sortir les piles ou accus.
Elimination des batteries
Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagè-
res.
Veuillez rendre vos batteries usées là où elles sont
éventuellement reprises dans votre pays.
l
Accu NiCd
Pile alcaline au manganèse
2. Préparatifs
41
Fig. 2: Remplacements des piles
2.2 Mise en place et remplacement des piles ou
accus
Coupez le flash avec le bouton 0.
Repoussez le couvercle du compartiment des piles
dans le sens de la flèche.
Introduisez les piles ou les accus NiCd dans le
sens de la longueur en vous conformant aux
symboles de piles.
A la mise en place des piles ou accus, res-
pectez la polarité. Une inversion de polarité
peut endommager le flash! Remplacez
toujours le jeu complet des 4 piles/accus.
Elles ou ils devraient toutes/tous être de la
même marque et avoir le même état de
charge. Des piles/accus chargés à
différents niveaux peuvent occasionner des
dysfonctionnement du flash et „couler“.
Après la mise en place des piles ou accus, refermer
le couvercle.
Pensez à la protection de l’environnement !
Ne jetez pas les piles ou accus à la poubelle,
mais apportez-les à un point de collecte.
l
2. Préparatifs
42
2.3 Test des piles
Ce dispositif permet de tester les piles sèches
alcalines au manganèse (pas les accus). Si après
appui sur le bouton, le pictogramme de la pile
s’allume, les piles sont bonnes. Si ce n’est pas le
cas, elles sont épuisées et il est conseillé de les
remplacer.
2.4 Coupure automatique du flash
Pour empêcher une décharge intempestive des
piles/accus, le flash se coupe automatiquement
10 minutes environ après sa mise en marche ou
après le dernier éclair. Le témoin de fonctionnement
(vert) et le témoin de recyclage (orange) s’éteignent.
Vous pouvez empêcher cette coupure automatique
en donnant un coup de flash ou en appuyant sur le
bouton I. Le flash reste alors en service pendant
5 à 10 minutes supplémentaires. Pour remettre en
marche le flash après une coupure automatique,
appuyez sur le bouton I.
2.5 Fixation du flash sur l’appareil photo
Tenez le flash en main de façon à regarder sur les
éléments de commande. Tournez l’écrou moleté
dans le sens anti-horaire jusqu’à l’amener contre
le corps du flash.
Engagez le mecablitz dans la griffe porte-acces-
soires de l’appareil photo.
Tournez l’écrou moleté dans le sens des aiguilles
d’une montre à fond contre le boîtier de l’appareil
photo pour bloquer le flash.
l
3. Mise en fonction du flash
43
3.1 Conditions
Vous ne povez utiliser ce mecablitz qu’avec des
appareils photos avec contrôle TTL du flash.
Sur les appareils à contrôle TTL du flash, un
capteur mesure la lumière traversant l’objectif
(TTL = Through The Lens) et venant frapper le
film et commande la coupure de l’éclair lorsque
la lumination du film est suffisante (voir aussi p.
46). Vous trouverez dans le mode d’emploi de
votre reflex si celui-ci possède cette fonction.
Sur les appareils photos sans contrôle TTL
du flash, ce dernier est déclenché à sa plei-
ne puissance.
En d’autres termes, sans contrôle TTL du flash, le meca-
blitz fournit un éclair non dosé à puissance maximale.
L’utilisation simultanée flash intégré et du
mecablitz n’est pas possible ; le flash intégré
n’est pas opérationnel lorsqu’un flash externe
est placé sur la griffe porte-accessoires.
3.2 Mise en marche/coupure du flash, sensiblité
du film
Mise en marche/coupure : la mise en marche du
flash s’obtient avec le bouton I. Lorsque le flash est
en fonction, le témoin vert est allumé. La disponibilité
du flash est signalée en plus par l’allumage du
témoin orange de recyclage. Pour couper le flash,
appuyez sur le bouton 0. Les témoins vert de fonc-
tionnement et orange de recyclage s’éteignent. Si le
flash reste sur le boîtier dans cet état, aucun éclair ne
sera déclenché lors de la prise de vue suivante.
Réglage de la sensiblité du film : au dos du flash,
réglez la sensibilité du film utilisé en affichant la
valeur voulue dans la fenêtre „ISO“ au moyen du
curseur de sélection de l’ouverture du diaphragme.
l
6
4. Signalisations du flash au boîtier
44
Le mecablitz transmet différents signaux et signali-
sations au reflex lorsqu’il est monté sur le boîtier et
en marche.
4.1 Disponibilité du flash
Lorsque le condensateur de flash est chargé, le
témoin de recyclage orange s’allume pour sig-
naler la disponibilité du flash, c.-à-d. que la prise de
vue suivante peut être faite au flash. La disponibilité
du flash est également transmise au boîtier où elle
est affichée dans le viseur. Le cas échéant (cela
dépend du type d’appareil), la transmission du signal
de disponibilité de flash s’accompagne automatique-
ment de la commutation sur la vitesse de synchro X.
Si vous appuyez sur le déclencheur lorsque le témoin
de recyclage n’est pas allumé, il ne se produit pas
d’éclair et la photo risque d’être mal exposée si la
commutation sur la vitesse de synchro a déjà eu lieu.
Pour plus de détails,prière de vous reporter au mode
d’emploi de l’appareil.
4.2
Réglage automatique de la vitesse de synchro
Lorsque le flash est disponible, il se produit sur la
plupart des reflex une commutation sur la vitesse de
synchro flash. Suivant le typed’appareil, celle-ci peut
varier de 1/30 s à 1/250 s. Pour plus de détails, priè-
re de vous reporter au mode d’emploi de l’appareil.
4.3 Signalisation de bonne exposition (voir Fig. 3)
Lorsque vous avez pris une photo au flash, le témoin
vert de bonne d’exposition s’allume passagèrement
si les conditions d’exposition étaient correctes.
l
4. Signalisations du flash au boîtier
45
Fig. 3: Témoin de bonne d’exposition et portée maximale
4.4 Affichages dans le viseur
clignote : mettez le flash en fonction (sur certains
boîtiers).
allumé : le flash est disponible (sur certains
boîtiers).Consultez le mode d’emploi de
votre appareil photo pour savoir ce qui
s’applique à votre appareil.
Certains types de boîtier comportent dans le
viseur une signalisation de mauvaise ex-
position : le clignotement dans le viseur de la
valeur d’ouverture, de la vitesse d’obturation ou
des deux signale une situation de surexposition
ou de sous-exposition.
Conduite à tenir en cas de signalisation de mauvaise
exposition :
En cas de surexposition : ne pas déclencher
d’éclair !
• En cas de sous-exposition : activer le flash, placez
l’appareil sur un trépied ou allonger le temps de
pose.
Les raisons pouvant conduire à une mauvaise
exposition dans les différents modes d’exposition
automatiques sont diverses. Consultez le mode
d’emploi de votre appareil photo pour savoir ce qui
s’applique à votre appareil.
l
5. Mesure TTL au flash
46
Le mecablitz ne peut recevoir d’informations que
de boîtiers avec contrôle TTL du flash.
Dans ce mode, la mesure de l’exposition est effec-
tuée par la cellule dans le reflex. Cette cellule mesu-
re la lumière pénétrant par l’objectif (TTL = Through
The Lens) et qui vient frapper la surface du film.
Lorsque la quantité de lumière nécessaire pour une
lumination correcte du film est atteinte, l’électroni-
que de l’appareil reflex commande l’interruption
immédiate de l’éclair. L’avantage du mode TTL réside
dans le fait que tous les facteurs exerçant une influ-
ence sur l’exposition sont automatiquement pris en
compte, tels les filtres, les modifications d’ouverture
et de couverture des zooms, etc. Vous n’avez pas
besoin de vous occuper de régler le flash, l’électroni-
que du reflex se charge du dosage exact de l’éclair.
La portée maximale pour l’ouverture sélectionnée
peut être relevée sur le flash, sur l’échelle des mèt-
res sous l’indice d’ouverture. Exemple: pour ISO 100
et une ouverture de 4, la portée maximale est de 7 m
(voir Fig. 3).La distance minimale est d’environ 15 %
de la portée maximale.
Les sujets se trouvant plus près que la
distance minimale risquent d’être surex-
posés.
Pour faire des essais en mesure TTL au flash, il faut
qu’un bout de film soit placé dans le boîtier. Pour
vérifier la portée de l’éclair à l’appui du témoin de
bonne exposition, il faut déclencher l’éclair au moyen
du déclencheur du boîtier et pas au moyen du bouton
de test sur le flash.
l
6
47
l
6. Synchronisation
Suivant le type de boîtier, différents modes de syn-
chronisation du flash sont possibles. Le réglage des
modes de synchronisation du flash sur le boîtier est
expliqué dans le mode d’emploi du boîtier.
6.1 Synchronisation normale
Ce mode existe sur tous les boîtiers à mesure TTL et
convient pour la plupart des prises de vue au flash.
En synchronisation normale, il se produit une com-
mutation automatique sur la vitesse de synchro X du
boîtier. Suivant le reflex, cette vitesse peut aller de
1/30 s à 1/250 s. Pour plus de détails, prière de vous
reporter au mode d’emploi de l’appareil photo.
6.2 Synchronisation en vitesse lente
Certains appareils peuvent réaliser une synchronisa-
tion en vitesse lente dans les modes Programme et
priorité à l’ouverture. Les prises de vue au flash en
faible lumière ambiante et avec des vitesses
d’obturation rapides (vitesse de synchro X normale)
se traduisent parfois par une surexposition du sujet
principal devant un arrière-plan sombre. En synchro-
nisation en vitesse lente, on peut exposer jusqu’à
30 s pour mettre mieux en évidence l’arrière-plan
par la lumière ambiante. Utilisez un trépied pour évi-
ter le bougé. Pour plus de détails, prière de vous
reporter au mode d’emploi de l’appareil photo.
48
l
7. Fonctionnement du flash dans les différents modes
7.1 Utilisation du flash dans les modes automatiques
Les prises de vues avec contrôle TTL du flash sont
possibles dans tous les modes d’exposition automa-
tiques et programmés. Lorsque le mecablitz est fixé
sur le boîtier et mis en fonction, il fonctionnera avec
mesure TTL dans les modes auto programmé (P),
auto à priorité à l’ouverture (A
v
), auto à priorité à la
vitesse (T
v
) et manuel. Pour plus de détails, prière de
vous reporter au mode d’emploi de l’appareil photo.
7.2 Fonctions non supportées par le flash
Pré-éclair réducteur d’yeux rouges
Cette fonction n’est pas gérée par le mecablitz.
Synchronisation sur le second rideau
Cette fonction n’est pas gérée par le mecablitz.
Zone de netteté (DEP)
Le mode automatique „zone de netteté“ n’est pas
réalisable lorsque le flash est en fonction. En présen-
ce d’un flash, l’exposition se fait alors comme dans
le mode auto programmé.
Flou artistique (SF)
Lorsque la fonction de flou artistique est activée, le
flash n’est déclenché qu’à la première exposition.
Dans ces conditions, il n’est pas certain que l’on
obtienne un effet de flou artistique.
Décalage de programme
Lorsque le flash est en fonction, le décalage de pro-
gramme (couple vitesse/ouverture) n’est pas réalisa-
ble en mode auto programmé.
Pour plus de détails, prière de vous reporter au mode
d’emploi de l’appareil photo.
8. Illuminateur AF
Avec son illuminateur AF intégré, le mecablitz assiste
les reflex autofocus TTL dans la mise au point auto-
matique. Lorsque la lumière ambiante est insuffisante
pour permettre une mise au point automatique, le
mecablitz projette des bandes rouges verticales sur
le sujet lorsqu’on appuie légèrement sur le déclen-
cheur du boîtier. Le système autofocus du boîtier
utilise ces bandes pour réaliser la mise au point.
Remarques :
Si le système autofocus du boîtier est activé,
l’illuminateur AF sera automatiquement activé par
l’électronique du boîtier en situation de faible
lumière.
L’illuminateur AF ne peut pas être activé dans
chaque mode d’exposition ou chaque mode de
mise au point automatique. Il n’est utilisable qu’en
mode autofocus ponctuel (AF One-shot : voir mode
d’emploi de l’appareil photo). En autofocus continu
avec priorité au déclenchement (AI servo), l’utilisa-
tion de l’illuminateur AF n’est pas possible.
Si une assistance est nécessaire pour la mise au
point, ce sera soit l’illuminateur AF du boîtier ou
celui du flash qui sera activé suivant le niveau de
lumière ambiante.
La portée de l’illuminateur AF dépend de la lumi-
nosité de l’objectif (ouverture maximale). Pour un
objectif standard F 1,8/50 mm, la portée est
d’environ 6 à 10 m suivant la sensibilité du
capteur AF du boîtier.
Les objectifs peu lumineux, par ex. avec
ouverture maximale de 5,6 ou 8 (télézooms par
exemple), réduisent sensiblement la portée
de l’illuminateur AF.
l
49
50
l
8. Illuminateur AF
Modes de mise au point automatique
Les appareils autofocus existent avec deux modes
de mise au point automatique :
priorité à la mise au point (AF ponctuel = One-
shot)
Vous ne pouvez déclencher que lorsque le système
autofocus a réalisé la mise au point sur le sujet. Si
le système autofocus du boîtier n’arrive pas à fai-
re la mise au point, le déclencheur du boîtier (et
donc aussi le flash) est verrouillé.
priorité au déclenchement (AF continu = AI
servo)
Vous pouvez déclencher à tout moment, indépen-
damment de la mise au point.
Il y a risque de manque de netteté, si vous
prenez la photo avant que l’appareil ait fait
la mise au point.
Dans ce mode de mise au point, l’illumina-
teur AF est désactivé.
Pour plus de détails sur les modes de mise au point
et leur activation, prière de vous reporter au mode
d’emploi de l’appareil photo.
51
9. Eclairage indirect au flash
Fig. 4: Flash indirect
Eclairage indirect au flash
Les photos prises au flash direct sont presque toutes
caractérisées par des ombres portées souvent
inesthétiques. Ce phénomène pourra être évité par
l’éclairage indirect qui donne une lumière diffuse
pour un éclairage doux et régulier du sujet et de
l’arrière-plan. Pour le coup de flash indirect, le réflecteur
peut être basculé sur 80° dans le sens vertical pour
le diriger vers une surface réfléchissante (p. ex. le
plafond). Pour la photo couleur, la surface réfléchis-
sante devra être de teinte neutre ou blanche pour
éviter des retours de couleurs et ne pas être structurée.
Basculement du réflecteur : tenir le mecablitz
d’une main, de l’autre tirer le réflecteur à fond
vers l’avant pour le sortir de la tête du flash. A
présent, le réflecteur peut être basculé vers le
haut sur environ 80°.
On veillera à basculer le réflecteur d’un angle
suffisant pour empêcher que de la lumière
directe ne vienne frapper le sujet.
l
52
l
10. Eclairage avec diffuseur grand angle
Le mecablitz émet un faisceau lumineux de section
rectangulaire avec une ouverture assurant la couver-
ture intégrale du format 24 x 36 avec des objectifs de
focale égale ou supérieure à 35 mm. Le diffuseur
grand angle livré avec le flash permet d’élargir le
champ d’éclairage pour l’adapter aux objectifs grand
angulaires de 28 mm.
L’utilisation du diffuseur grand angle se
traduit par une réduction de la portée de
l’éclair.
Pour monter le diffuseur, placez-le sur le réflecteur et
appliquez-le contre lui jusqu’à ce qu’il s’encliquète
sur les côtés.
Eliminez la poussière et la saleté au moyen d’un chif-
fon doux et sec. N’utilisez pas de détergent sous
risque d’endommager la matière plastique.
Formation du condensateur de flash
Si le flash reste longtemps sans être mis sous tension
,
le condensateur de flash subit une modification
physique. Pour éviter ce phénomène, il est nécessaire
de remettre en place les piles à intervalles de trois
mois environ et de mettre à chaque fois le flash en
marche pendant 10 minutes env. La charge des piles
doit être suffisante pour que le témoin de recyclage
s’allume au plus tard 1 minute après la mise en
marche. On retirera ensuite de nouveau les piles du
flash.
Dépannage rapide
Si le flash ne devait pas fonctionner comme il le
devrait dans les différents modes, procédez de la
açon suivante :
Coupez le flash avec l’interrupteur principal.
Sortez les piles ou les accus du flash puis remet-
tez-les en place.
11. Entretien - Dépannage rapide
53
12. Fiche technique
Nombre-guide: à ISO 100/21°
: 28 / 22 avec diffuseur
grand-angle
Couverture en focale:
35 mm; avec diffuseur grand-angle 28 mm
T
empérature de couleur 5600 K env.
T
ableau des nombres-guides:
Nombre guide
Sensibilité du film Distance en Distance
ISO metres en pieds
25 / 15° 14 46
50 / 18° 20 65
100 / 21° 28 92
200 / 24° 40 130
400 / 27° 56 184
800 / 30° 79 260
1600 / 33° 112 368
Synchronisa
tion:
amorçage à thyristor à très basse tension
Nombre Temps de
d’éclairs recyclage
Accus NiCd env. 90 ...1200
env. 7 s ...0,3 s
Piles alcalines env. 180...2500
env.10 s ...0,3 s
au Mg
Accus Ni-hydrure env. 140 ...1800
env. 7 s ...0,3 s
de métal
Faisceau:
rectangulaire, 58° env. horizontal, 42
° env vertical
avec diffuseur grand angle 68° env. horizontal,
49° env. vertical
Durée d’ éclaire: 1/400 s ...1/20.000 s
P
oids: 300 g
F
ourniture:
Flash, diffuseur grand angle, mode d’emploi.
fonction du mode sélection sur le boîtier et de l’état de charges des
piles ous accus
l
54
13. Accessoires en option
Nous déclinons toute responsabilité pour le
mauvais fonctionnement et l’endommage-
ment du mecablitz dus à l’utilisation
d’accessoires d’autres constructeurs.
Mecalux 11 (réf. 000000112)
Servo-déclencheur pour le télédéclenchement
instantané sans cordon de flashes complémentai-
res par l’éclair du flash principal. Réagit aussi à la
lumière infrarouge. Fonctionne sans piles.
Ecran réfléchissant 28-23 (réf. 000028237)
Etui T 33 (réf. 000006331
l
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Metz 28 AF-4 C Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour appareil photo
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues